Пираты Короля-Солнца - Марина Алексеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жюль хочет сказать, что мы внесли свою лепту в украшение стен гальюна.
— Еще что-нибудь накарябали? — усмехнулся Рауль, — Ну, говорите же!
— А что говорить, сами увидите, — сказал Шарль-Анри.
— Мы написали ваше двустишие… про Европу, — заговорщицким шепотом поведал Жюль.
— А я проиллюстрировал, — добавил Ролан, — Я нарисовал такого потешного человечка со шпагой. В бандане и в плаще мушкетерском. Как он протыкает ж… реису! Даже Жюлю понравилось.
— Не хочу его расхваливать, но рисует он здорово! Смешно!
— Талант! — Шарль-Анри поднял большой палец.
— Вы слишком добры, господа гвардейцы, — голосом пай-мальчика кротко сказал барабанщик.
Пираты захохотали.
— А я увековечил ваше двустишие, господин де Невиль, — сказал Шарль-Анри: 'Если пукнет наш Бофор…
— Какое свинство! — прошипел Анри де Вандом, — Гнусная клевета! Бофор никогда не пукает!
Пираты захохотали еще громче.
— Не бывает таких людей, милейший Анри, — улыбаясь, сказал Серж и продолжил тоном педанта, — В процессе газообразования, вполне естественном для человека во время распада пищи образуется сероводород, который…
— Хватит, Серж, — попросил Рауль, — Дорогой Анри, вы самое что ни на есть наивное и невинное существо на нашей посудине, ангелочек, одним словом. 'Клянусь былой невинностью' , слушать вас очень трогательно. Я, право, расчувствовался, — и он сделал вид, что вытирает мнимые слезы хвостиком банданы.
– 'Былой невинностью' клялась кормилица Джульетты, — отрывисто сказал Анри.
— Можете взять мои слова в кавычки, но я клянусь СВОЕЙ былой невинностью, а не невинностью Джульеттиной кормилицы, вы просто прелесть, Анри!
— Лучше бы вы смеялись надо мной, виконт, как все они, чем вот так утонченно издеваться!
— Бог с вами, Анри, и не думал я издеваться над вами, невинный вы наш!
— Да, сударь, вы 'только шутили". Невинность — это смешно! А мусульманские женщины… легкого поведения с большими… формами на стене, это…
— Еще смешнее! — закончил Ролан, — Но знаешь, Вандом, это женщины тяжелого поведения, увидишь сам!
— Помолчал бы лучше, молоко на губах не обсохло, а тоже, туда же, — прошипел Анри, — А вы, вы все тут совсем забыли правила приличия! Вы, все такие заносчивые перед капитаном и герцогом — кого ни возьми. Что вы пели герцогу на палубе о вашем благородном происхождении? Вы, граф де Фуа? Вы, барон де Невиль? Вы, шевалье де Линьет? Да полно, дворяне ли вы?
— Так развлекается с бодунаШайка пиратов, Бофора шпана!
— продекламировал де Невиль.
— Шпана? — переспросил Анри, — Вы называете себя шпаной, потомок Ланкастеров? Вот именно, шпана! Так развлекается чернь, вот что я вам скажу!
— Слушай, пажик, ты бы лучше помолчал. Если ты на короткой ноге с Бофором, это еще не значит, что можно болтать, что на ум придет! — в голосе Шарля-Анри прозвучала угроза.
— Да вот, Анри, думай, что говоришь! — обиженно сказал Ролан, — 'Молоко не обсохло' ? У меня уже усы начинают расти.
Еле заметный пушок над губой де Линьета можно было назвать усами с очень большой снисходительностью. Но, если Пираты вышучивали невинного Анри, над безусым Роланом никто и не думал смеяться. Оливье с самым серьезным видом заглянул в лицо барабанщику.
— Растут, растут, — серьезно сказал Оливье, — В Париж вернешься усатым. Д'Артаньян отдыхает!
— Вот так-то, — важно сказал Ролан.
— Вас, шевалье де Линьет, я не хотел обидеть, — сказал Анри, вспомнив, как обижался Ролан на всякие намеки на его юный возраст, — У вас я прошу прощения за 'молоко' . Но вы, господин де Суайекур, позволили себе намек на то, что я подлизываюсь к Бофору!
— А то нет? — спросил Шарль-Анри, — Все и так знают, что ты у Бофора в любимчиках ходишь.
— Любимчик, фаворит, может, вы меня еще как-нибудь назовете?
— Да ты, пажик, можешь запросто настучать Бофору…
— На вас, Суайекур?
— Хотя бы и на меня!
— Да вы дурак, г-н Суайекур! Самый что ни на есть ду-рак!
— Я могу потребовать у вас удовлетворения, — сказал Шарль-Анри.
Анри де Вандом расхохотался в лицо Суайекуру.
— У меня, — сказал Анри, — удовлетворения никто не может потребовать. Никто и никогда! У меня удовлетворения можно только попросить, — Анри тряхнул головой, — И не факт, что каждый, кто попросит у меня удовлетворения, его получит. Это слишком большая честь для вас, Суайекур!
— Вандом!
— Суайекур!
Паж и гвардеец вскочили на ноги.
— Кажется, мне пора вмешаться, — сказал Рауль, — Сели оба!
Они продолжали стоять.
— Черт возьми, — сказал Рауль, — Они, похоже, не понимают. Приказ подписывал? — спросил он Суайекура.
— Да.
— Тогда — сел! Быстро!
Суайекур сел, ворча: ' Много о себе понимает…
— Кто — "много о себе понимает"? — спросил Рауль.
— Не вы, господин де Бражелон. Этот Вандомишко.
— А ты — сюда!
— Не хватайте меня! — Анри уселся рядом с барабанщиком.
— Все успокоились? Тогда слушайте Гугенота. Все никак начать не можем.
— Читай сам, — Гугенот протянул книгу, — От сих до сих. А я пойду, посмотрю на картинки. И добавлю что-нибудь по-арабски.
— Это похоже на массовый психоз, — Рауль покачал головой, — Гугенот, и ты туда же?
— И я, милый Рауль. Мне пришло на ум, что это не что иное, как наш ответ начальству.
— Пираты наносят ответный удар. А об экипаже вы не подумали?
— Экипаж заценил наше, с позволения сказать, творчество, — сообщили желторотые, — Мы сами слышали! Моряки смеялись и говорили, что мы классные пассажиры и еще что-то про 'шутки юмора' .
— Шутки юмора, скажете тоже, — пробормотал Рауль, — Бред сумасшедших. Все, слушайте!
10. ПИРАТСКИЙ КОДЕКС ПОВЕДЕНИЯ
"Все без исключения моряки, в том числе и пираты, знали, что самая важная вещь на борту корабля — это дисциплина' . Вы что-то хотели возразить, господин де Невиль?
— Отнюдь, — зевнул Оливье, — Я внемлю гласу разума. Не отвлекайтесь, милейший, и продолжайте свою проповедь.
''Перед выходом в море и поднятием паруса команда давала клятву, что будет следовать таким принципам:
— Каждый должен подчиняться приказам.
— Добыча должна распределяться следующим образом: одна доля идет каждому моряку, полторы — капитану, одна с четвертью — мачтовому плотнику, лоцману и оружейнику". А поскольку мы господа сухопутные, я предлагаю делить добычу — если она все-таки будет, в чем я очень и очень сомневаюсь — поровну.