Пираты Короля-Солнца - Марина Алексеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если не на деньги, то на что? Рауль, это слишком.
— На исполнение желаний! — предложили желторотые.
— Вот и играйте на здоровье, детки.
— Мы возьмем вашу колоду? У наших парней есть карты, но они засаленные, и прострелен король треф. А ваши новенькие.
— Берите, — разрешил Рауль, добавив насмешливо: 'Король умер, да здравствует король' .
— Мы вернем. И постараемся не запачкать, — пообещали желторотые.
— Можете не возвращать. У меня есть еще колода. Нераспакованная.
— Запасливый ты парень.
— Это Гримо запасливый. Он собирал мои шмотки.
— Твой Гримо потрясный мужик! — сказал Серж.
— Мы Гримо обожаем! — воскликнули желторотые.
— Я тоже Гримо обожаю! — сказал Анри, — Он такой…/ чуть не сказал "душка"/…замечательный!
— Популярная личность, одним словом.
— Я передам Гримо ваше лестное мнение о его персоне, но только прошу вас не приставать к моему старикану со всякими расспросами о его полной приключений жизни, потому что Гримо занят важным делом, и его не надо отвлекать.
— А чем же он занят таким важным?
— Гримо следит за стукачом.
— У пиратских капитанов было в обычае иметь своего доверенного человека.
— Да. Гримо мой тайный советник.
— Консул! — сказал Ролан.
— Консультант, — поправил Гугенот.
— Господин Вогримо внесен в списки пассажиров как 'военный советник' , — сообщил Анри де Вандом.
— Гримо делает карьеру! — Рауль припомнил старикана в парике алонж и хихикнул.
В каюту с хохотом ввалился Люк в съехавшей набок бандане.
Не переставая смеяться, Люк втиснулся между желторотыми.
— Что с тобой, Апеллес? — спросил Гугенот.
— Смешной случай… — проговорил Люк, вытирая слезы.
— Так поведай! — сказал Рауль.
— Я рисовал-рисовал — чувствую, выдохся. Пошел отлить. /Об этом мог бы и не говорить, — подумал Анри./…Подхожу к известному месту, именуемому гальюн, слышу из-за двери хохот.
Кого это так разбирает, думаю? А тут наш милый герцог направляется, держит курс прямо на гальюн. Из гальюна выходит — кто бы вы думали?
— Ну не Нептун же…
— Нет, не сам морской царь, а его верный рыцарь… капитан — и посмеивается. 'Монсеньор, — говорит капитан, — взгляните на художества ваших 'львят' , как вы их называть изволите' . — "Какая-нибудь похабщина? ' — спросил герцог и устремился в гальюн. И тоже расхохотался.
— И пукнул! — добавил Оливье.
Все захохотали. / Анри, сдерживая возмущение, тоже хихикнул./
— Нет, — сказал Люк, — Что нет, то нет.
Оливье торжественно продекламировал:
— Ода Бофору!
— Только не это! — с притворным ужасом завыли Пираты.
— Пощады!
— Милосердия!
— Успокойтесь, в моей оде две строки! Внемлите, что поведала мне моя Муза!
Если пукнет наш Бофор,Враг бежит во весь опор!
— Точно, де Невиль сегодня в ударе!
— Не перебивайте Апеллеса. Продолжай, Люк.
— Герцог вышел из гальюна, стараясь сохранить серьезную мину и важно сказал капитану: "Дорогой капитан, я наведу порядок и не буду ЦУЦУКАТЬСЯ с этими разгильдяями' .
— Как сказал герцог?
— Не буду цуцукаться с разгильдяями.
— А капитан?
— А капитан только рукой махнул и, смеясь, пошел по своим делам.
— Что же их так рассмешило?
— Надписи, появившиеся сегодня на стенах этого помещения:
Заходи, и стар и юн,В комфортабельный гальюн.
А также:
Прощайте, бордели родной Парижухи,А нас уже ждут мусульманские шлюхи.
И потрясное ню! Эти самые дамы с огромными сиськами и невообразимыми задницами.
— Мы пойдем, посмотрим! — вскочили гвардейцы.
— Я с вами, — сказал барабанщик.
— Занятно, что рисунки были выполнены моим художественным углем, хотя я непричастен к их созданию — у меня алиби. Да я, если бы и хотел, ТАК не нарисую. Это нечто. Это надо видеть.
— Оливье, твоя работа? — смеясь, спросил Рауль.
— Бофор и сам пачкал стены! — заявил Оливье, — Бофор поймет.
— Бофор не будет с тобой цуцукаться, — угрожающе сказал Серж.
— Ага! На рее повесит! — хмыкнул Оливье, — Он только раков вешать умеет, наш милый герцог!
— Это не в ваш огород камушек, виконт? — спросил Шарль-Анри.
— О нет, — улыбнулся Рауль, — Речь идет о настоящем красном раке, повешенном мессиром Бофором в Венсенском замке. Шутка была еще и в том, что Мазарини действительно Рак по гороскопу.
— У тебя и день рождения в один день с кардиналом — 14 июля, — сказал Серж.
— Да, такое забавное совпадение — 14 июля. Но сейчас я хотел бы попросить господина Гугенота зачитать пиратский кодекс поведения, а мы выработаем свой, с учетом того позитивного, что можно взять от пиратов, какими бы дикими вам не показались мои слова.
Гугенот сказал: 'Счас найду' и принялся листать книгу о морских разбойниках Средиземноморья.
— Кыф, — сказал Рауль и протянул руку за книгой.
— Я еще не нашел кодекс, — возразил Гугенот, — это еще о викингах.
— Викинги мне и нужны, — сказал Рауль, забирая книгу.
— Разве викинги ходили в Средиземноморье? — удивился Вандом.
— Викинги и в Америку ходили, — ответил Рауль, — Вот — Винланд — Страна виноградной лозы.
— К Франции такое наименование больше подошло бы, — заметил Оливье, — Прости, я тебя перебил. Вещай!
— Викинги использовали классическую пиратскую тактику: СКОРОСТЬ, УЖАС, ВНЕЗАПНОСТЬ.
— Что же ты замолчал?
— Зарубите на носу, как говорит наш милый герцог. Чтобы потом применять на практике.
— На суше, что ли?
— Нет, в воздухе, — фыркнул Рауль, — На летательных аппаратах вроде тех, что изобретал Леонардо да Винчи. Конечно, на суше! Классическая тактика викингов может пригодиться и нам в войне с арабами. Итак, извольте повторить!
— Скорость, ужас, внезапность!
— Запомнили? — спросил Рауль.
— Разбудите меня ночью, сразу отвечу! — воскликнул барабанщик.
— Спасибо викингам. Иногда опыт древних дает свежие идеи. А наши юные друзья, сделав свои делишки, могут занять свои места и послушать господина Гугенота.
Желторотые расхохотались. Ролан и вовсе улыбался во весь рот.
— Что, — спросил Рауль, — Понравились художества Невиля?
— Не то слово, — сказал Жюль де Линьет, — Но мы, как вы выразились, СДЕЛАЛИ ДЕЛИШКИ!
— Жюль хочет сказать, что мы внесли свою лепту в украшение стен гальюна.