Cамарская вольница. Степан Разин - Владимир Буртовой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
108
Жилец — уездный дворянин, живший при государе временно, на военной службе.
109
К черту! (нем.).
110
С дворами (нем.).
111
Очень хорошо (нем.).
112
Скуфья — шапочка, знак отличия для белого духовенства.
113
Цурюк — назад (нем.).
114
Бехтерцы — защитные доспехи рейтар из металлических пластин.
115
Малолеткок — юноша в возрасте 17–19 лет накануне ратной службы.
116
2 метра и 75 сантиметров.
117
Подоплека — подкладка рубахи.
118
Дратва — тонкая смоленая нить для шитья кожи, подшивки валенок.
119
Ярыжник — шатун, безработный, а чаще кабацкий пьяница.
120
Бобыль — крестьянин, не владеющий землей, по бедности или по одиночеству, чаще всего бесприютный, живущий в сторожах, в пастухах или в работниках.
121
Народная примета: если беременная идет в кумы, то крестник непременно должен умереть.
122
В семь часов пятнадцать минут утра.
123
1 сентября по ст. ст.
124
Старинная народная примета. Векша — белка.
125
Карюзлик — заморыш, сморчок.
126
Пешкеш (перс.) — подарок, гостинец.
127
Поршень — обувь шерстью наружу.
128
Перевясло — пояс снопа, скрутень.
129
Камка — шелковая китайская ткань с разводами.
130
Народное поверье.
131
Игумен Пахомий в своих расспросных речах в январе 1671 года перед воеводой М. Плещеевым покажет: «А самарского-де воеводу убили самарские жители при воре при Стеньке…»
132
Чиляк — дуплянка.
133
Уйма — дремучий лес.
134
Лобач — встречный ветер.
135
Салазки — нижняя челюсть.
136
Отпускные — шкоты на парусном вооружении речных судов.
137
Охлябь — без седла.
138
Сусло — сладковатый навар на муке и солоде.
139
После двадцати часов.
140
По старинному обычаю, когда отказывали в руке невесты, жениху вручали у крыльца дома тыкву.
141
Земские ярыжки носили с собой тулумбасы — небольшие барабаны, вместо них впоследствии были введены полицейские свистки, чтобы призывать к себе на помощь.
142
Шурин — родной брат жены.