- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Когда отцветает камелия - Александра Альва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эри! – послышался знакомый голос, и седая женщина поспешила навстречу дочери.
– Мам!
Объятия были долгими, а слова – обрывистыми. После своего неожиданного исчезновения без всяких объяснений Эри не ожидала от матери добрых слов, а потому, когда та заговорила, слёзы сами потекли из глаз.
– Ты жива! – сказала она и прижала дочь к своей груди. – Я думала, что с тобой случилось нечто ужасное, но Харука постоянно успокаивал и твердил: «Эри-тян в безопасности».
– Прости, я действительно попала в неприятности и никак не могла прийти в больницу. Я отправила сообщение, но потом мне пришлось выключить телефон, поэтому я даже не проверила, получила ли ты смс. Как себя чувствуешь? Сейчас тебе лучше?
– Не волнуйся, я уже полностью поправилась!
Эри заметила, что мама похудела и осунулась с последней встречи, и всё же после закрытия портала в дереве адзуса к ней действительно вернулась часть прежнего здоровья. Художница облегчённо выдохнула и мягко освободилась из объятий, направляя благодарный взгляд в сторону друга, который в это время стоял чуть поодаль, чтобы не мешать воссоединению матери и дочери.
Хару сразу подошёл и улыбнулся, по старой привычке поймав руку Эри и сжав её в своей большой ладони.
– Я приглядывал за госпожой Цубаки, как и обещал.
– Спасибо! Я теперь твоя большая должница…
– Просто угости меня рамэном, когда всё закончится, и мы в расчёте.
Эри усмехнулась и тоже легко сжала руку Харуки, вспоминая, что в детстве этот дружеский жест всегда её успокаивал.
– Договорились! Но расскажите для начала, почему вы решили прийти именно сюда?
– Когда я очнулась, то сразу почувствовала что-то неладное, – заговорила мама и нахмурилась, словно вспомнила неприятную историю. – Я-то знаю, что моя Эри даже с другого конца Японии примчалась бы ко мне в больницу, поэтому сразу переполошила всю округу: соседей, друзей, кого могла. Тогда Харука и объяснил мне, что ты связалась с духами и ушла с одним из служителей святилища.
У Эри от удивления и страха округлились глаза, а в горле встал ком. Откуда Хару об этом узнал?
– Кхм, – она неловко покашляла в кулак. – Серьёзно? Как я могу связаться с духами, если их не существует?
– Не существует? Но ведь госпожа Цубаки пострадала именно от вредоносного ёкая! – совершенно серьёзно и со знанием дела возразил Харука, убирая руки за спину. – Точно не уверен в том, что с тобой произошло, но ещё тогда, во дворе больницы, я почувствовал присутствие тёмной энергии, которая следовала за тобой по пятам. Надеюсь, талисман, который я дал, помог тебе.
– Ты… Вы… – У неё просто не было слов, чтобы выразить своё негодование. Она хотела сохранить новую жизнь в тайне и не беспокоить обычных людей делами иного мира, но, кажется, её друг и сам оказался незаурядным человеком. – Что это вообще значит?
– Не волнуйся, я верю вам обоим. – Мама взяла Эри за руку. – Я всегда знала, что потустороннее существует, и Харука доказал это, когда смог определить твоё местоположение с помощью ритуала.
– Ты и ритуалы проводишь? – Эри недоверчиво приподняла брови.
– Пробовал впервые. Я искал твою душу с помощью прядки волос, но долгое время не мог найти, и сегодня ночью ты наконец откликнулась.
Голова гудела, и Эри сдавила пальцами виски, чтобы хоть как-то привести мысли в порядок.
– Вы меня просто с ума сводите, – сказала она, убирая растрёпанную после сна чёлку назад. – Раз вы знали, что за мной охотятся духи, то зачем пришли сюда? Это же опасно! Я не просто так перестала появляться в больнице и дома. Я защищала вас!
Мама хоть и пережила в своей жизни небольшое столкновение с обариёном, но не понимала, насколько всё серьёзно.
– Что за шум на священной земле, да ещё и в такую рань?!
Эри сразу узнала скрипучий голос старика Кимуры и обернулась: главный каннуси святилища спускался по каменным ступеням, держа в руках метлу.
– А, это снова вы! Я же уже говорил, что девчонка тут не объявл…
Кимура столкнулся взглядом с Эри, и на его лице застыло выражение, отдалённо напоминающее радость или восхищение, но она никак не могла поверить, что этот злобный старичок и правда был рад её видеть.
– Ты вернулась невредимой, слава богине Инари! – проговорил он воодушевлённо и ускорил шаг. – Я каждый день возносил молитвы, чтобы с тобой и нашим Посланником всё было хорошо.
– Да? Спасибо вам. – Эри обозначила поклон и натянуто улыбнулась.
– Возьми! – Каннуси Кимура достал из рукава стопку бумажных лент сидэ и расшитый узорами амулет омамори, после чего вложил всё это в ладони Эри. – Носи с собой, так благословение святилища всегда будет действовать, ведь теперь ты обладаешь даром, и тебе нужна защита.
Он указал на её лоб, где всё ещё виднелся едва заметный след метки акамэ, и тут же повернулся к гостям:
– А вы, уважаемые, не желаете остаться на завтрак, раз уж пришли? Сейчас в Яматомори мало служителей, но накормить путников рисом и овощами мы сможем.
* * *
После сытного завтрака, состоящего из самых простых пресных блюд, Эри пригласила маму на прогулку. Они долго шли по засыпанным сухими листьями тропинкам, которые петляли между маленькими серыми молельнями, обставленными со всех сторон фарфоровыми лисичками, и молчали, словно не знали, с чего начать, но женщина всё же нарушила тишину первой:
– Послушай, хоть я и верю тебе и Харуке, но это не значит, что я не переживаю. Тебя втянули во что-то опасное, я ведь права?
– Именно поэтому я и не хотела, чтобы ты знала. – Эри вздохнула и остановилась около каменного фонаря, на замшелой шапочке которого лежал алый кленовый лист. – Просто помни, что я не одна здесь, меня защищает хозяин святилища. Вы с Хару-куном – самое дорогое, что у меня есть, и я очень прошу вас держаться подальше от всей этой истории! Больше не приходите сюда, пока я не закончу дело.
Мама вздохнула и устало приложила ладонь ко лбу.
– Ты всегда такой была: если что-то решила, то до конца останешься при своём мнении. Тебя правда не тронут злые духи? Они тебе не навредят?
– Сейчас для меня нет места безопаснее Яматомори. Я бы правда хотела обо всём тебе рассказать, но пока ещё не время.
– Если тебя беспокоят ёкаи, то мы можем попросить Харуку поставить сильную защиту или давай отправимся в Киото

