- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Горизонт силы (СИ) - Сеятель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь абсолютная и бесповоротная хана. Но Нулевой отряд, что-то говорил про такие моменты, точнее это был Оэцу, который твердил мне – “Если будешь проигрывать, то у тебя будет два варианта: погрузиться в себя и выведать силу оттуда ,или уступить место в битве своей реяцу”. Итак, прыгать во внутренний мир мне, ой, как не хочется. Там злобный монстр, что может меня сожрать и даже кусочка не оставить. Но вот реяцу у меня много и его необходимо высвободить.
Кенпачи завидев, как Кенсей провел удачную атаку, расстроился и даже внезапно остановился. Он, по всей видимости, лично хотел расправиться со мной, но удача сегодня была не на его стороне. Тем более я уже приготовился нанести свой коронный выпад. Кенпачи это понял, но сделать уже ничего не успел, лишь попробовал блокировать мою атаку рукой.
- Гетсуга Теншоу!
Дуга врезается в его плоть и отбрасывает его далеко назад. Рука, что приняла на себя удар первой, получила большую часть повреждений от моей атаки. Кенпачи врезался в какое-то строение, и скорее всего выбыл из строя. Нет, он не убит, но этот бой пора заканчивать, пока кто-нибудь действительно не погиб.
Я развернулся и почувствовал легкое недомогание. Мир словно перевернулся и теперь, где только что была земля, почему-то оказался потолок. Сам я будто парил, устремившись ногами в голубое небо. Очень странное и крайне непривычное ощущение. Пока справлялся с неприятными позывами в животе, поглядел на битву Кенсея и Отца. В том сражении была ничья. Оба противника не знали, как победить оппонента. Но что случилось со мной? Почему вдруг мне приходится терпеть такие выкрутасы гравитации? Сам же виновник подобных шуточек над законами физики, объявился с гордо поднятым подбородком и язвительным вопросом:
- Нравится, Ичиго Куросаки?
Странный вопрос. Как может нравиться парить над землей вниз головой? Выходит, Хирако прибегнул к более мощной технике, чем топать от злости ногами по земле пыхтя, как бешеный пес. Но прежде, чем смеяться над его неряшливым отношением к бою, нужно понять, как избавиться от этого фокуса по отношению к матушке природе. Я хотел было сделать шаг вперед, но капитан пятого отряда вновь подал голос, а тон его был схож с тем, которым обращаются к дрессированным зверям:
- Не торопись! Сейчас я покажу тебе, что значит попасть в перевернутый мир, Сменный капитан!
- Может не стоит, - буркнул я, предвкушая нечто из ряда вон.
Хирако понесся на меня, но что-то было не так. Вот он уже передо мной и я пытаюсь остановить его зампакто от смертоносного прикосновения с моей грудью. Как вдруг, я ощутил прикосновение меча, совсем не там где ожидал. Если бы не дернулся услышав, какой-то странный звук позади, то непременно лишился бы головы. А без головы бой невозможно будет дальше вести. Подумав, я понял, что странный звук исходил от его зампакто, который резал плотный воздух прежде, чем прикоснуться к моей нежной и невинной шее.
А Хирако смеялся, как смеется наглый ребенок, который выкрал из заначки мамы вкусную шоколадку. Нет, я не собираюсь подарить ему легкую победу, ведь я Куросаки Ичиго. Но как сделать так, чтобы это не было пустым звуком? Вот только Шинджи не дал мне подумать и снова понесся на меня при этом орал во все горло:
- Умри подлец!
Странно это слышать от друга. Пусть он и будет мне другом в далеком будущем, но все равно довольно странно. И снова он почти настигает меня, когда опять я услышал этот неприятный звук за спиной. Но ожидаемого продолжения не последовало. Вместо того чтобы почувствовать боль, я услышал звук соприкосновения зампакто, такой пронзительный и крайне приятный. Всяко лучше, чем окропить одежду кровью! Потом укоризненно, словно спицами по стеклу, донеслось из уст моего отца:
- Ты неуч или просто идиот?
Чуть не ляпнул – “извини папа”, но вовремя одумался. Вот был бы конфуз, такой, что даже мое путешествие в прошлое, поблекло по сравнению с изумлением Ишшина. Вместо этого, я чуть слышно произнес в оправдание:
- Он очень силен…
- Не сильнее, чем капитан синигами! - моментально рявкнул отец. – Ты чего ожидал, а?! Думал, что вышел драться с кусками птичьего помета?!
Я сглотнул. Сравнение резало слух, но все же было правдой. Таких умений стоило ожидать от капитанов, но я об этом даже не подумал. Я был уверен в том, что они поймут, как Айзен опасен, и помогут мне его наказать. Ликвидировать этого врага сейчас, чтобы избежать трагедии в будущем.
Но, капитан на то и капитан, чтобы нести на себе роль командира. Для него не просто осознать, руководствуясь словами, что его подчиненный заслуживает смерти. Прежде, чем влезать в этот поединок, нужно было во всех подробностях рассказать все Хирако. Но время ушло и теперь Шинджи и Кенсей стоят в боевой стойке, готовясь к атаке.
- Готовься бить в противоположном направлении, так ты сможешь их задеть и не слишком сильно полагайся на глаза, лучше доверяй чувствам, понимаешь меня парень?
- Я буду стараться капитан, - сухо обронил я и начал готовиться к обороне, что должна была стать в итоге моей контратакой.
- Тогда славно, будем бить одновременно, когда они подойдут достаточно близко, - добавил Ишшин, когда Шинджи и Кенсей сорвались с места.
Я не знаю, но чувство, что разразилось у меня внутри, породило теплоту и осознание того, что я сын своего отца. Когда Хирако и Кенсей приблизились достаточно близко, мы с отцом одновременно, развернулись и выкрикнули:
- Гетсуга Теншоу!
Две дуги ярко-голубого цвета разразились смертоносным перекрестием, что сметало все на своем пути.
Глава шестая
Предвкушение скорой победы — опасная штука. На короткий миг, я поверил в это и позволил себе расслабиться. Ведь я стоял рядом с отцом, поэтому не было абсолютно ничего, что могло бы противостоять нашему грозному дуэту. Наверное, поэтому я едва услышал окрик — «Бушогома», не придал ему особого значения. После него, впереди вспыхнул столп яркого света. Наши с отцом Гетсуги врезались в нечто схожее по силе с ними. Разразился всплеск бушующей реяцу.
— У нас схожие атаки, сменный капитан, — произнес отец, глядя в стену поднимающейся в воздух пыли. — Все это очень странно.
— Просто совпадение, — пожав плечами, произнёс я.
— Может быть и так.
Лишь после того, как ураган из: камня, земли и песка развеяло ветром, стало понятно — в битву вмешалась третья сила. Пока я откашливался и боролся с мелкой галькой, которая норовила заскочить в глаза и нос, передо мной возник силуэт Сюнсуя Кераку. Капитан восьмого отряда расплылся в невинной улыбке, укоризненно качая головой. При появлении Кераку, низ и верх, вернули прежнее положения. Это было хорошо, а то бедный желудок уже выл от недовольства.
— Сегодня такой прекрасный день, сердце так и пляшет в ритме счастья, а вы захотели все это испортить?
От неожиданного заявления Кераку, я хватанул слишком большой объем воздуха, намного больший, чем могли вместить легкие, и залился кашлем. Воздух еще был пропитан пылью, что только усугубило ситуацию. К счастью меня спас отец, вовремя хлопнув по спине своим увесистым кулаком. Если бы не он, то я бы пропустил мимо ушей высказывания Хирако и Кенсея. Два капитана, словно униженные школьники, приблизились к Кераку и стали второпях обвинять меня во всех смертных грехах, какие только возможны. Сюнсуй выслушав мнение пострадавшей стороны, слегка призадумался, при этом невольно зевнул, что вызвало недоумения у обиженных синигами.
— Вы, считаете, что это должно сойти ему с рук?! — выпалил Шинджи.
— Тут не место арифметике, так что считать тут нечего, — весело ответил Кераку. — Просто я не выспался. Видите ли, ночь прекрасна своим звездным небом и увлекла меня этим изяществом и…
— Чего?! — вспыхнул Хирако, тяжело дыша и брызнув слюной.
— Это выходит за рамки приличия, капитан Кераку, — подхватил Кенсей. — Мы были атакованы капитанами десятого отряда, а вы твердите о прекрасной ночи…?
— Хм, ночь действительно была прекрасна, — с грустью в голосе поведал Сюнсуй. — Уж намного изысканней, чем эти разрушения, что вы после себя оставили.

