- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пауза. И низкий, сильный голос Равеллиана Блеймонда заполнил, казалось, всю Стеклянную Башню:
— Вы тоже хотите коснуться плаща победителя, принцесса?
Этот колющий-ледяной тон… ответ обращался не мне, но даже я вздрогнула. Герцог также не соизволил использовать “ваше сиятельство”, Заклинателям позволялись и эти вольности, возвеличивающие их даже над королевской семьей.
Изабелла не ответила, ее лицо пугающе побледнело, а руки, что держали чашку, едва заметно задрожали. Задрожали от одной единственной фразы, в которую была вложена сила!
Я застыла, не в силах пошевелиться. Что-то внутри кричало и протестовало, но другая часть души понимала, что жестокость — неотъемлемая часть того, кто ежедневно борется с монстрами, но… этот колющий-ледяной тон… Он совершенно не вязался с тем вежливым герцогом, с которым я общалась на Зимнем Балу.
Герцог Блеймонд тем временем невозмутимо налил в мою кружечку чай, а потом добавил на тарелку несколько маленьких пирожных и мясных брускет. Матушка, которая сидела практически напротив смотрела на все это ошарашено и кидала взгляд то на меня, то на герцога, забыв о бокале янтарного вина у себя в руке. Господин Монтегю же, которому принесли стул и поставили возле Ванессы, медленно зверел, отчего его злое лицо стремительно покрывалось красными пятнами.
И все же этот тон и тихое: “Не смотреть на меня!”
Голос, которого я моментально и беспрекословно послушалась, опуская взгляд в тарелку! Подчинилась, словно пес по приказу хозяина!
Я смотрела на малиновое пирожное и пыталась успокоиться. Просто успокоиться и перестать думать. Герцог Блеймонд и эрцгерцог Тернер принялись увлеченно обсуждать что-то из последних военных законов. Отец смотрел на мужчину с искренним расположением, словно позабыв о недавнем неприятном инциденте. И вновь герцог Блеймонд вызывал у всех восхищение. Я вовсе не удивлена, ментальные маги склонны быстро располагать к себе людей, обычно им достаточно лишь одной улыбки. Или вежливого комплимента…
“Вы очень красивая, госпожа Ария…”
Он воздействовал на меня. Равеллиан Блеймонд воздействовал на меня! Это все неправильно, так не должно быть!
Герцог поймал мой взгляд и совершенно иным голосом, лишенным каких-либо специальных ноток, холодно произнес:
“Вам не было известно, что я ментальный маг, верно?”
Я хмыкнула, ощущая на языке горечь принятого решения, страшное предчувствие неотвратимой катастрофы. Я смотрела на него и думала, что спутницы Заклинателей редко видят своих мужей… это радовало. Лицо герцога Блеймонда помрачнело.
“Я не заставляю вас выходить за меня замуж, Ария. У вас еще есть время подумать.”
Внезапно Равеллиан Блеймонд замер, все также внимательно вглядываясь в мое лицо, а затем вдруг взял мою ладонь и вложил в свою. Неправильность происходящего вызывала во мне какую-то странную тошноту, и я осторожно начала высвобождать свою руку. Не позволили. Ладонь, облаченная в кожаную перчатку, лишь крепче сжала мои дрожащие пальцы, а потом медленно поднесла их к мужскому рту и… поцеловала. На глазах у всех! В том числе на глазах Короля, который на этот раз смотрел прямиком на меня!
А затем по залу Мариола прошелся восторженный шепот.
По ледяному полу изящно двигалась высокая фигура в белоснежном кителе. В темных волосах прекрасного принца покоилась золотая тиара.
Кронпринц Себастьян Кайдзен радостно одарил всполошившихся гостей царственным приветствием и внимательно осмотрел всех присутствующих. А когда его карие глаза (которые на миг сверкнули светло-серым) остановились на мне, принц замер, словно забыв о королевском ужине и обо всех остальных гостях, находящихся в этом зале. В том числе позабыл о вскочившей со своего места счастливой Патрисии, чья радость в миг померкла, когда всем стало ясно — принц Себастьян Кайдзен… не сводил с меня злого почерневшего взгляда!
Меня как будто холодной водой окатило. И лишь, герцог Блеймонд, закрыв своей широкой спиной мою сжавшуюся фигуру, заставил кронпринца очнуться и сесть на положенное ему место.
Глава 8 — Тримера
Под аккомпанемент играющих музыкантов и общей тишины за столом в Стеклянной Башне раздался мелодичный голос кронпринца Себастьяна Кайдзена:
— Вы волшебно выглядите, госпожа Тернер.
Патрисия, которая сидела напротив принца, неуверенно приподняла голову и, улыбнувшись, мило поблагодарила:
— Благодарю вас, ваше сиятельство. Как ваше здоровье?
— С моим здоровьем все замечательно, Патрисия. Как ваше?
— И я нахожусь в здравии.
Они улыбались друг другу и были милы, однако складывалось ощущение, что нет в мире пустыни суше, чем их разговор.
Нам подали гребешки в сливочном соусе. На королевском ужине вновь оживилась беседа, и я, наконец, осмелилась поднять взгляд на кронпринца, который совершенно позабыв о сидящем рядом белокуром ангеле, неотрывно прожигал меня взглядом. Я думала, что хуже уже не будет, но как же я была не права!
Вот герцог Блеймонд галантно подливает мне зеленый чай в фарфоровую кружечку, а потом, словно невзначай, касается голого участка на моем плече, проведя по нему жесткой кожей перчаток. Герцог едва заметно улыбнулся, когда я дернулась и мысленно возмутилась “Соблюдайте рамки приличия, господин Блеймонд!” — но он совершенно не торопился исполнять мои приказы. Я взглянула на Киллиана — сжимая бокал в руке (да так, что тот чуть едва не треснул), он неотрывно следил на герцогом, а Равеллиан нагло смотрел в глаза своего кронпринца и нахально улыбался. И вдруг его улыбка превратилась в оскал, герцог Блеймонд отодвинулся, а потом все его движения стали резкими и отрывистыми. Я не удержалась и посмотрела в его лицо — герцог поперхнулся вином и по его подбородку поползла винная капля, пугающе похожая на кровь…
Присутствующие на королевском ужине принялись обсуждать охоту во время оттепели, пытаясь вовлечь в разговор полюбившегося всем герцога. Вот только господин Блеймонд больше не разговаривал, продолжая стремительно бледнеть, несмотря на кажущуюся невозмутимость.
— Герцог Блеймонд! — несколько более холодным тоном, чем следовало, произнес Себастьян. — Виконт Дорео довел вас своими разговорами? Не хотите проветриться?
— Мечтаю, — прохрипел мужчина, а потом словно изнемогая от боли, как-то пугающе улыбнулся: — но я бы не хотел оставлять госпожу Арию одну. Вы составите мне компанию?
Герцог встал, возвысившись во весь свой немалый рост, и протянул мне руку в кожаной перчатке. А мне почему-то совсем не хотелось принимать ее!
— Ну что же вы, Равеллиан. Разве мы обижаем госпожу Тернер? — Киллиан кинул на меня бешеный взгляд пугающе черных глаз, которые больше не отливали серебром. — Госпожа Ария прекрасно проводит время, не так ли? Или вы не довольны нашей скромной компанией?
Я оглянула гостей Мариоля и королевскую семью, которая не обращала на наш разговор никакого внимания. Благо Король Эдвард, напоминающий призрака, более не смотрел на меня, вновь

