Египетская Книга мертвых - Эрнест Альфред Уоллис Бадж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Примечание к главе LXXIL.] Если это писание будет известно [покойному] на земле, если это изречение будет написано на [его] гробу, он выйдет в день в любом облике, в каком пожелает, и он войдет в место [свое] и не будет отвергнут. Хлеб, пиво и мясо будут положены Осирису писцу Ани на алтарь Осириса. Он вступит на Поля Иалу в мире, чтобы познать повеления того, который обитает в Джеду. Там ему будут даны пшеница и ячмень; там он будет процветать, как процветал на земле; и он будет делать то, что порадует его, как это происходит с богами в загробном мире бесконечные миллионы лет — без конца.
Прощание с умершим у входа в гробницу. Роспись из гробницы Небамона в Фивах. XIV в. до н. э.
© The Metropolitan Museum of Art.
Приложение
Текст главы LXXII не включен в папирус Ани. Он приводится Э. Навиллем (Todtenbuch, Bd. I, Bl. 84) по папирусу из Лувра. В сопровождающих его текст виньетках покойный представлен поклоняющимся трем богам, которые изображаются стоящими в святилище или сидящими в нем. В других случаях покойный стоит у гроба или за пилоном, воздев руки в молитвенном жесте. Ниже приводится перевод текста Луврского папируса:
1. Хвалебный гимн богу Ра, когда он восходит над восточным Горизонтом неба; изречение выхода в день и прохождения через Иммехет. «Привет вам, о Владыки ка, Хозяева Двух Истин, Непогрешимые, Вечные, которые будут существовать бесчисленные годы, дайте мне войти [пред лицо] ваше. Я чист и свят, я овладел заклинаниями, которые принадлежат мне. Суд свершился надо мной в моем просветленном облике. Избавьте меня от крокодила, что в месте Владык Двух Истин. Даруйте мне мои уста, чтобы я мог [за]говорить тотчас. Пусть приношения будут доставлены мне в вашем присутствии, поскольку я знаю вас и знаю ваши имена, и я знаю имя великого Бога. Даруйте изобилие пищи для его ноздрей. Бог Рекем проходит через западный Горизонт небес. Он движется, и я двигаюсь; он идет вперед, и я иду вперед. Не дайте мне быть уничтоженным в месте Месхет; не допустите, чтобы Враг одолел меня; не допустите, чтобы меня оттолкнули от врат твоих; не дайте вашим дверям захлопнуться передо мной — ибо отведал я хлеба в Пе и испил пива в Депе[98]. Если мои руки будут связаны в святой обители, пусть мой отец Атум укрепит для меня дом мой в месте над [этой] землей, где пшеница и ячмень [произрастают] в изобилии несказанном. Да будут устроены пиры для меня здесь, для моей души и для моего тела. Даруйте мне также [обычные] приношения мертвых — хлебом, пивом, быками и утками, льняным полотном и умащениями, воском и всякими хорошими, прекрасными и чистыми вещами, которыми живут боги. И да встану я вновь во всех обличьях, которые пожелаю [для себя], бесконечно и вековечно! Да поплыву я вверх и вниз через Поля Иалу; и да приду я туда в мире; потому что я — Двуликий Бог-Лев».
Таблицы VII — Х
Виньетки этих иллюстраций образуют единую композицию и расположены над текстом.
Виньетки таблицы VII
1. Ани и его жена в зале Сех[99]; он передвигает фигурки на доске игры в сенет.
2. «Души» Ба Ани и его жены изображены на сооружении в форме пилона. Иероглифы со стороны Ани поясняют: «душа Осириса».
3. Стол приношений, на котором расположены сосуд для возлияний, растения и цветы водяных лилий. Два льва[100], сидящие спина к спине и поддерживающие знак Горизонта, на котором покоится небо. Лев слева назван Сеф, то есть «Вчера»; тот, что справа, — Дуау, то есть «Завтра».
4. Птица бенну и стол приношений.
5. Мумия Ани на ложе внутри погребального ковчега; в головах и ногах ложа изображены Нефтида и Исида в образе соколиц. Под ложем сложены вазы, расписанные под разноцветный камень или стекло, погребальный сундук, палетка Ани и т. д.[101]
Виньетка из папируса Ани (таблица VII)
Виньетки таблицы VIII[102]
1. Хех — «Бог Миллионов лет», имеющий символ «год» на голове и держащий аналогичный символ в правой руке; он стоит на коленях и простер свою левую руку над озером (?), в котором находится Око.
2. Бог Уадж-ур — «Великая Зеленая Вода», распростерший руки над озерами; то, что под его правой рукой, называется «Озеро Натрон»; то, что под левой, — «Озеро Селитры или Соли».
3. Пилон с дверями, обозначенный как Ра-сетау.
4. Уджат, левый глаз над пилоном.
5. Корова Мехетурет, «Око Ра», со скипетром, несущая на своей голове диск, а также ожерелье и менат вокруг шеи[103].
6. Погребальный ящик, из которого высовывается голова Осириса и его две руки, в каждой он держит знак жизни. Ящик называется Абджу — «Абидосская область» или «Погребальное место на Востоке»; на боковых сторонах его изображены фигуры четырех детей Хора, охраняющие внутренности Осириса или покойного. Справа — Дуамутеф и Кебехсенуф, слева — Имсети и Хепи.
Виньетка из папируса Ани (таблица VIII)
Виньетки таблицы IX
1. Фигуры трех богов, которые вместе с Дуамутефом и Кебехсенуфом, Имсети и Хепи представляют «Семерку Сияющих». Их имена Маа-атеф-еф, Хери-бекеф, Херу-хент-маати.
2. Бог Инпу (Анубис) с головой шакала.
3. Фигуры семи богов, имена которых: Нетхех-нетхех, Аакеткет, Хентихехеф (то есть «Он живет в своем пламени»), Ими-уннутеф (то есть «Тот, кто в своем часе»), Дешермаа (то есть «Красный обоими глазами»), Бесмаа-ем-керх (то есть «Огонь, видимый в ночи»), Инемхеру (то есть «Приносимый днем»).
4. Душа Ра и душа Осириса в образе птиц с головой человека в коронах в Джеду: эта сцена относится к числу редких.
Виньетка из папируса Ани (таблица IX)
Виньетки таблицы X
1. Кот, то есть Солнце, обитающий под персеей в Гелиополе, отрезает голову змею Апопу, символизирующему его врагов[104].
2. Три сидящих божества держат ножи. Возможно, это Сау, Хор Сехема и Нефертум.
3. Ани и его жена Туту, держащая систр