Библиотека моего сердца - Фрейя Сэмпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая разница, что на тебе надето? — говорила мама, когда она просила у нее что-нибудь помоднее. — По одежке встречают, по уму провожают.
Беверли твердо исповедовала свое кредо. Джун хорошо помнила случай, когда в школе всех девочек пытались заставить надевать на физкультуру гимнастические трико вместо футболки и шорт. Мама заявила, что это сексизм, и встала в одиночный пикет у школьных ворот.
— Я — библиотекарь! — кричала Беверли. — Я знаю родителей всех учеников и многим из них так или иначе помогла. Уж поверьте, я призову все население Чалкота бойкотировать сексистские правила.
Мама стояла под окнами школы три дня. В результате завуч отменил требования относительно физкультурной формы. Джун корежило от непрошеного внимания к ее персоне, но, как ни странно, она ужасно гордилась мамой.
Девушка взглянула на Алана, по-прежнему сидящего на крышке унитаза.
— Мама бы не сомневалась, что я пойду на собрание, верно?
Кот смотрел на нее немигающим взглядом.
— Я хочу поддержать их, но Марджори мне запретила. Я тут ни при чем.
Алан сощурился и зевнул.
— В любом случае, даже если я пойду, кончится тем, что опять опозорюсь. Какой смысл идти?
Алан на удивление проворно для немолодого кота спрыгнул с унитаза и неспешно вышел из ванной, высоко подняв хвост. Джун со вздохом проводила его взглядом, вылезла из ванны и вернулась к приключениям Матильды и мисс Ласкин.
Глава 9
В понедельник утром, когда Джун пришла открывать библиотеку, Сидни уже ожидал ее на пороге.
— Вы столько всего пропустили в пятницу! — сообщил он, едва войдя внутрь. — Где вы были, дорогая?
Джун провела все выходные, придумывая правдоподобное объяснение.
— Извините, у Алана Беннетта в горле застряла куриная косточка.
— Ничего себе! Надеюсь, он в добром здравии?
— Да-да, спасибо. — Джун принялась переставлять книги на полке, лишь бы не встречаться с Сидни взглядом.
— Что ж, позвольте живописать пятничные события. Миссис Брэнсворт схлестнулась с другой дамой за пост председателя и победила с перевесом в один голос, хотя дело едва не дошло до драки. Это надо было видеть. Меня единогласно избрали казначеем, — Сидни с гордостью огладил лацканы пиджака, — а вас заочно назначили секретарем. Миссис Брэнсворт вела протокол в ваше отсутствие.
— Не уверена, что у меня получится, Сидни.
— Пустяки, ничего сложного. Если хотите, я вам помогу.
— Дело не в этом. Боюсь, я не смогу принимать участие в движении.
— В каком смысле?
— Извините, я слишком занята, чтобы участвовать в «ЧПОКНИ», — пристыженно пролепетала Джун.
Сидни так опешил, что утратил дар речи.
— Должен сказать, вы поразили меня до глубины души, — наконец произнес он. — Что ж, воля ваша. Поступайте по своему усмотрению.
— Простите, Сидни, я…
— Не нужно оправдываться, — с натянутой улыбкой ответил он. Джун почувствовала себя предательницей.
Десять минут спустя к ней подошла миссис Брэнсворт.
— Ну и где ты пропадала?
— Извините, у меня слишком много дел. Я не могу быть членом «ЧПОКНИ».
Миссис Би наградила ее гневным взглядом.
— Ты в своем уме? Женщины бросались под лошадей, чтобы добиться равноправия, а ты боишься побороться за свою работу?
— От меня все равно мало проку, — пробормотала Джун.
— Нечего себя принижать. Ты просто струсила. — Миссис Би развернулась и решительно удалилась, оставив Джун краснеть в одиночестве.
Так продолжалось все утро. Посетители, присутствовавшие в пятницу на собрании, заговаривали с Джун о «ЧПОКНИ» и разочарованно отходили, услышав, что она не может участвовать. К обеду большинство активистов «ЧПОКНИ» оставили попытки уговорить ее присоединиться к движению. Когда девушка повезла тележку с возвращенными книгами через зал, постоянные читатели встретили ее непривычным молчанием. Она пыталась вести себя как ни в чем не бывало, но все равно чувствовала обжигающий взгляд миссис Би, а стоило ей войти в детский зал, как мамочки тут же замолкали. Даже Джексон, зашедший сдать книги, старался не встречаться с ней взглядом. Вера единственная готова была пообщаться, однако Джун совсем не хотелось с ней разговаривать.
— Я тебя не виню, — заявила она. — Эта богадельня все равно никому не нужна. Не стоит тратить на нее силы.
Джун хотела спросить, почему Вера каждый день приходит в библиотеку, раз так ее ненавидит, но прикусила язык и прошла мимо.
В половине четвертого явилась Шанталь.
— Почему тебя не было в пятницу?
— Шанталь, не сердись.
— Ты уже знаешь? Меня назначили ответственной за социальные сети, а тебя выбрали секретарем. Возможно, на следующем собрании ты…
— Меня не будет на следующем собрании.
— Почему?
— Не могу. Прости, я слишком занята.
Лицо девочки вытянулось.
— Неужели тебя не волнует судьба библиотеки? Ты совсем как эти говнюки из совета!
— Все гораздо сложнее…
— Чего тут сложного? Если тебе наплевать, тогда мне тоже.
В пять часов Джун чуть ли не бегом покинула библиотеку; никогда она так не радовалась окончанию рабочего дня. Девушка шла по главной улице, смотря под ноги, однако все равно ощущала взгляды прохожих. Кто-то прошипел ей в спину: «предательница», но когда она обернулась, то заметила лишь молодую женщину с коляской. Джун ускорила шаг и направилась к закусочной «У мистера Конга».
Войдя внутрь, она вздохнула с облегчением: Джордж точно не станет приставать с расспросами и навязывать свое мнение. Однако сегодня за стойкой стоял Алекс, что-то напевая себе под нос.
— Привет! А я тебя ждал! — воскликнул он, завидев Джун. — Я прочитал «Гордость и предубеждение».
— Здорово. — Джун кисло улыбнулась, надеясь, что Алекс по ее лицу догадается, что она не расположена к разговорам.
— Книжка оказалась лучше, чем я ожидал. В некоторых местах слишком затянуто, но Элизабет