- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как перехитрить дракона - Крессида Коуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну наконец-то! Я очень рад, Норберт, что ты об этом спросил. — вежливо ответил Иккинг. — Я — Иккинг Кровожадный Карасик III, единственный сын Стоика Обширного, Великого Вождя Племени Лохматых Хулиганов, и мой друг Рыбьеног, которого ты вчера тоже имел счастье повстречать, имел несчастье попасться на зуб Гадючке Отравной…
— Вот уж верно, несчастье так несчастье, — удовлетворенно заметил Норберт Сумасброд. — Верная смерть! Не скажу, что я сильно удивлен: твой друг относится как раз к таким недотепам, за которыми Злой Рок, можно сказать, охотится.
— Никакой Рыбьеног не недотепа! — возмущенно перебил его Иккинг. — Дело в том, Норберт, что эта твоя Картошка является единственным противоядием от укуса Гадючки Отравной, и я хотел бы позаимствовать ее у тебя, чтобы спасти моего друга. Это будет твой самый добрый поступок в жизни.
Норберт Сумасброд потерял дар речи.
— А если я его тебе дам, — прошептал вождь Истериков, — что ты сделаешь с Драгоценным Овощем моего папы?
— Ну, — замялся Иккинг, — я думаю, мой друг его СЪЕСТ.
Обезумевший взгляд Норберта Сумасброда устремился в пространство.
Потом он побагровел от ярости и замахал над головой топором.
— СЪЕСТ?????? — завопил Норберт Сумасброд. — ТЫ ВЫСТРЕЛИЛ МНЕ В ЗАД, А ТЕПЕРЬ ХОЧЕШЬ ПОРЕЗАТЬ И СЪЕСТЬ ДРАГОЦЕННЫЙ ОВОЩ, КОТОРЫЙ МОЙ ПАПОЧКА ПРИВЕЗ ИЗ САМОЙ АМЕРИКИ???? УБИТЬ ЕГО! УБИТЬ, УБИТЬ, УБИТЬ!!!!!!!
Немного побушевав, он снова успокоился и, воздев руки нал головой, с величайшим достоинством обернулся к Иккингу.
— Я мог бы, — сказал Норберт Сумасброд, — убить тебя на месте. Коварный Пожиратель Овощей. Но мы, Истерики, не такие. Мы. Истерики, люди ЦИВИЛИЗОВАННЫЕ. Мы никогда не казним даже самых злостных картофелеубивцев, не разобрав их дело в Абсолютно Справедливом Суде. А на Истерии — продолжал Норберт с безумной ухмылкой, — последней инстанцией является Суд Топора.
«Во попал», — подумал Иккинг.
Норберт Сумасброд торжественно вышел на середину зала, где стоял цельный ствол дерева, обтесанный у основания.
— Пусть сама Судьба решит твою участь, — провозгласил Норберт Сумасброд. — Я подброшу топор высоко-высоко в воздух, и если он, упав, воткнется в дерево золотой стороной, тебя оставят в живых. Но если он приземлится темной стороной, — Норберт любовно погладил ржавый край, — если он приземлится темной стороной вниз, я убью тебя этим самым топором на месте. Надеюсь, ты будешь доволен…
Норберт театрально воздел глаза к небу…
— ПРИДИ, О ВЕЛИКАЯ СИЛА СУДЬБЫ И ТОРА! — вскричал он. — Я СДЕЛАЮ ТАК, КАК ТЫ ВЕЛИШЬ. ЖИЗНЬ ИЛИ СМЕРТЬ!
Топор, медленно вращаясь в воздухе, взмыл к потолку, достиг высшей точки и начал падать — сначала светлой стороной вниз, потом перевернулся на темную.
Хоть Иккинг и не обладал такой силой, как другие мальчишки, зрение у него было отменное. Он явственно увидел, что топор собирается приземлиться темной стороной, подскочил и на лету поймал его за деревянную рукоятку — за миг до того, как ржавое лезвие вонзилось бы в дерево.
Истерики ахнули.
Высоко под потолком Камикадза ахнула тоже.
Иккинг поднял топор над головой и вонзил его в дерево ярко начищенным лезвием.
— СМОТРИ, НОРБЕРТ СУМАСБРОД! ПОБЕДИЛА СВЕТЛАЯ СТОРОНА! — вскричал Иккинг Кровожадный Карасик III, уперев руки в бока.
Никто не знал, что делать. Норберт Сумасброд открывал и закрывал рот, как рыба, вытащенная из воды.
— Ты СЖУЛЬНИЧАЛ! — заорал он наконец.
— Значит, сама Судьба захотела, чтобы я сжульничал, — возразил Иккинг. — А теперь отпусти меня, как обещал.
Норберт пыхтел, как паровой котел, готовый взорваться. Он привык видеть перед собой перепуганных взрослых, которые ползают на коленях, страшась его грозного Судьбоносного Топора.
И он СОВСЕМ не привык видеть маленьких нахальных мальчишек, которые требуют от него разморозить Драгоценную Картошку, похоронить Папу и ловят Топор на лету.
Но что, если Иккинг прав и Судьба действительно ПОЗВОЛИЛА ему сжульничать?
Даже Норберт Сумасброд опасался дразнить Судьбу.
— СХВАТИТЬ ЕГО! — завопил Норберт. — Пусть живет, но остаток своих дней он проведет за решеткой! Будет знать, как пускать стрелы в НОРБЕРТА СУМАСБРОДА!
Четверо рослых Истериков схватили Иккинга и потащили к клетке, Втолкнули его внутрь, заперли, а ключ отдали Норберту. Тот сунул его в карман. Клетку же они подвесили на цепи к потолочной балке.
Потом Истерики забыли про Иккинга, вернулись к пиршеству и гуляли до поздней ночи. Смеялись, пели, ели и пили… Слишком много пили.
Иккинг же тихонько сидел в своей клетке, стараясь придумать Хитроумный План того, как выпутаться из этой переделки.
А переделка была НЕШУТОЧНАЯ.
Даже если ему удастся выбраться из запертой клетки, стащить Картошку и убежать, не разбудив ни одного Истерика, что делать дальше! Из замерзшей гавани доносились зловещее потрескивание, громкий хруст и удары, как будто кто-то колотил по камню огромным мечом,
Лед начал таять, и как только Злокоготь вырвется на свободу, путь домой с Истерии будет закрыт…
Ночь тянулась мучительно долго. Истерики один за другим засыпали — кто на стуле, кто на полу, а один толстый Воин пристроился прямо на столе, в обнимку с недоеденным жареным кабанчиком. Норберт Сумасброд задремал на троне, засунув палец в рот и не выпуская из рук топор. Высоко под потолком Парадного Зала Камикадза тоже спала, свернувшись клубочком на балке, точно дикая черная кошка. Время шло, Иккинг упрямо боролся со сном, но в конце концов мерное покачивание клетки, дымная жара и пары алкоголя, пропитавшие воздух в комнате, сморили его, и он тоже задремал.
12. БЕЗЗУБИК СПАСАЕТ ПОЛОЖЕНИЕ
Беззубик и Одноглаз, оставшиеся на крыше, услышали, как Иккинг с плеском упал в Луковый Суп. Они поняли, что дело плохо, вспорхнули и спрятались на «Американской мечте». В тот же миг из дверей Парадного Зала высыпали разгневанные Воины-Истерики и принялись обыскивать двор в поисках Убийц.
Когда Истерики наконец угомонились и шум стих, драконы вернулись к дымоходу. Оба замерзли, проголодались и устали. Одноглаз сердито сверкал единственным глазом.
— Может, бросим их? — размышлял Одноглаз. — "Похоже, они все-таки не найдут никакого противоядия от Змеепатита. — А я не собираюсь торчать тут только ради того, чтобы спасти шкуру пары жалких человечишек!
— Л-л-люди такие эгоисты! — вторил ем у Беззубик. — Н-н-никогда н-н-не думают о бедном, несчастном, Г-Г-ГОЛОДНОМ Б-6-беззубике!
Одноглаз фыркнул.
— Ну, за это я их не виню. Ты всего лишь жалкий ручной дракончик, крыса-переросток. И с чего это ты такой ГОЛОДНЫЙ?. Кто в санях по дороге сюда сожрал все припасы?
— …Ладно, подожду их до утра, — решил наконец Одноглаз и принялся устраиваться поудобнее. — Моя тетушка Кривозубка умерла от Змеепатита, и страшно сказать, до чего же гадкая это хвороба!
— Б-6-беззубик здесь спать н-н-не будет! — в ярости зашипел Беззубик. — Тут Х-холодно! Б-6-б-беззубик — нежная чувствительная на-на-натура… — Он проверил, крепко ли заснул большой дракон. Одноглаз сладко похрапывал, и Беззубик продолжил: — Не то что ТЫ, т-т-толстяк белохвостый, орангутанг не-не-неотесанный…
Приоткрыв единственный глаз. Одноглаз совершил хватательное движение челюстями, но громадные зубы-сабли только лязгнули в воздухе, ибо Беззубик был увертлив, как муха, и успел вовремя юркнуть в трубу. Маленький дракончик пропорхал по огромному Парадному Залу, над головами бормочущих во сие Истериков, и приземлился на крышу Иккинговой клетки. Клетка качнулась, и голова Иккинга сильно стукнулась о прутья. Мальчик проснулся.
— Ай! — вскрикнул Иккинг, глядя прямо в зеленые глаза дракончика, висевшего прямо перед ним головой вниз.
— Беззубик! — радостно прошептал он. — Слава Богу, ты здесь! Видишь, как я правильно сделал, что взял тебя с собой! Ты нас всех спасешь!
— ХА! — сердито хмыкнул Беззубик.
— Просто подлети вон к тому замороженному викингу и возьми у него Картошку, а потом упорхни… — прошептал Иккинг.
Беззубик посмотрел туда. куда указывал Иккинг: на Норбертова папу, на шкатулку — и вскрикнул от ужаса.
— П-П-пискуляторы! — шепотом взвизгнул он, протиснулся в клетку и спрятал голову в Иккинговых коленях.
— Ох, боже мой, я совсем забыл! Ведь ты такой маленький, что писк Пискуляторов будет для тебя смертелен, — спохватился Иккинг и погладил дракончика по спине, успокаивая. — Ладно, не надо воровать Картошку, просто стащи у Норберта Сумасброда ключ от клетки. Он лежит у него в кармане. Подлети и достань его…
Но тут Беззубик учуял запах Лукового Супа.
— Луковый С-с-суп! — обвинительным тоном воскликнул Беззубик, обнюхивая Иккингову ногу. — Ты ел Луковый С-с-суп!

