- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как перехитрить дракона - Крессида Коуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одноглаза проняло. Его жгучая ненависть к людям могла сравниться разве что с его собственной же не менее жгучей любовью к собратьям-драконам. Не прошло и пяти минут, как Иккинг уже запрягал Саблезубого Дракона в санки.
По дороге Иккинг встретил отца и сказал ему, что заночует в гостях у Сопляка, Стоик пришел в восторг.
— Молодец, мой мальчик, — проревел он. — Значит, ты всё-таки решил последовать моему совету и найти себе друга получше. Правильно, Иккинг!
— Так что теперь, — говорил Иккинг, усаживаясь в сани рядом с Камикадзой, — мы можем пробраться на Истерию, раздобыть Картошку и вернуться к Рыбьеногу так, что отец меня даже не хватится…
И только Сопляк Мордоворот заметил, что по заснеженным просторам Хулиганской Гавани в сторону Истерии ползут санки, к которым привязана утлая лодчонка.
Сопляк не знал, куда направляется Иккинг, но горячо надеялся, что тот НЕ ВЕРНЕТСЯ.
8. ПРОЛИВ ТОРОВА ГНЕВА
Одноглаз с бешеной скоростью тащил сани по льду. Иккинг пару раз дернул за поводья, чтобы немножко умерить пыл дракона, но, убедившись, что громадный Ездовик не обращает на него ни малейшего внимания, в конце концов прекратил попытки.
— Чем быстрее мы доберемся до Истерии, тем лучше. — напомнил он себе. В лицо ему хлестал обжигающе холодный ветер, от которого на глаза наворачивались слезы.
"Решительный пингвин» скакал за ними по ухабам, словно гадкий утенок, безуспешно старающийся угнаться за обезумевшей мамашей. К счастью, утлая лодчонка, хоть и была неказиста на вид, оказалась довольно крепкой и хорошо держала удар, Иккинг захватил с собой еды, которой, по его расчетам, должно было хватить на всю дорогу, однако Беззубик прикончил все запасы в первые же три минуты пути, усыпав сани крошками, куриными костями и устричными ракушками.
— Б-б-беэзубик з-з-замерз, — хныкал дракончик. — Б-6-беззубик хочет к-к-кушать… Б-б-беззубику СКУЧНО… Ой-ой-ой-ой… Камикадза сидит у Б-6-6еззубика на хвос-c-cте-е-е… Скоро мы приедем?
— Да мы только пять минут как отъехали! — воскликнул Иккинг.
— Б-б-бсэзубик хочет играть в угадайку, — заявил дракончик.
Поначалу Камикадза болтала без умолку и громко распевала. Но время тянулось невыносимо медленно. Секунд пятьдесят они играли в угадайку (Иккинг переводил Беззубику). Потом, ближе к вечеру, небо окрасилось розовато-серым, слева показался Сумасшедший Лабиринт, а из-подо льда послышались тяжелые вздохи Злокогтя, Тут лаже Камикадза приумолкла.
Перед поворотом в Пролив Торова Гнева Иккинг, опасаясь, как бы их не заметили часовые Истериков, велел Одноглазу подождать, пока окончательно не стемнеет. Они ждали долгих, томительных полчаса, и наконец Иккинг решил, что опасность миновала. Он дернул поводья; Одноглаз снова пустился в путь.
Утлые саночки мчались по ледяным торосам Пролива Торова Гнева. В темноте над замерзшим морем, словно зловещие тюремные стены, мрачно вздымались исполинские обрывы Негодяевки и Истерии.
Глаза у драконов светятся в темноте, и громадный зрачок Саблезубого Ездовика освещал им путь, будто прожектор. Лед в узком проливе был почти прозрачный, луч Одноглазова глаза пронизывал его насквозь, и далеко внизу, словно под двухметровой стеклянной плитой, была видна потаенная жизнь обитателей морских глубин, «До чего же интересно! — подумал Иккинг, свесившись через край саней. — Вон там, например, я различаю, как ходит целый косяк сардинок…» Миллионы крошечных рыбок медленно кружили в толще воды и вдруг, встрепенувшись, полыхнули в стороны, словно искорки громадного взрыва, и скрылись из виду. А на их место из бездонной глуби поднялся огромный, страшный и зловещий силуэт. Это был гигантский дракон величиной с подводную гору. Он, небрежно поводя хвостом, без труда держался вровень с бешено мчащимися санями. Длинные крылья едва не задевали берегов Торова Гнева.
— Это же 3-з-злокоготъ! — прошептал Беззубик Иккингу на ухо, — П-п-пошли домой…
Иккинг, завороженный ужасом, не отрываясь смотрел в глубину. Вот громадный дракон повернул голову, и мальчик невольно заглянул в громадный налитый кровью зеленый глаз, величиной с санки Иккинга,
Этот глаз словно вобрал в себя всю зелень мира — всевозможные оттенки гороха, травы, шпината, листьев, стручков и лягушек. Зеленая краска сгустилась в нём, сконцентрировалась, стала жгучей, будто ядовитая кислота. Смотреть в исполинский зрачок было больно, словно нечаянно взглянуть на солнце в разгар жаркого летнего полдня.
Зачарованный Иккинг едва не вывалился из саней, как вдруг — БУМММ! — чудовищный удар привел его в чувство. Лед под санями подскочил и прогнулся, как при землетрясении, Сани тоже подскочили.
БУМММ! — снова хрустнул лед. Это Злокоготь своей исполинской башкой боднул прозрачную стену. К счастью, лед был достаточно крепким и легко выдержал удар, хоть и покрылся белой сеточкой трещин.
Сани мчались к Истерической Гавани, как мышка к норке. Дракон не отставал, без устали колотясь об лед крепким, как таран, лбом. Когда Одноглаз свернул в гавань, сани по инерции развернулись, описав широкую дугу, на мгновение встали на один полоз и чуть не опрокинулись, но, побалансировав немного, снова заняли правильное положение.
Иккинг оглянулся через плечо. Злокоготь был слишком велик и не мог протиснуться в узкое устье гавани. Он только просунул туда свою гигантскую голову; Иккинг видел, как он разевает пасть, вопя от бешенства, но не слышал ни звука. Громадные когтистые лапы молотили по воде. Неожиданно из пасти чудовищного дракона вырвался голубой сноп подводного пламени; он ослепительным лучом пронзил воду под мчащимися санями и устремился к берегу. Казалось, подо льдом протянулась светящаяся голубая стрела.
Сани бодро мчались по сверкающей голубой дорожке.
— Он чем-то недоволен, — ухмыльнулась Камикадза, — Этот Злокоготь СИЛЬНО НЕ В ДУХЕ.
— Будем надеяться, что лед продержится до тех пор, пока мы не утащим Картошку и не смотаемся отсюда. — содрогнулся Иккинг. — А иначе эта страшила нас одним махом слопает!
Наконец Одноглаз остановился, вспахав снег, у самого берега. Иккинг выбрался из саней, чувствуя, что ноги его дрожат. Уже стемнело, ярко-голубая дорожка поблекла до бледно-бирюзового оттенка и вскоре совсем погасла.
В гавани, слава Тору, не было ни души. Сотни Истерических лодок стояли высоко на берегу, наполовину засыпанные снегом. Но даже в таком заснеженном состоянии было ясно, что они не выходили в море уже добрых пятнадцать лет. С покосившихся мачт свисали обрывки парусов, весла и рули, торчавшие из сугробов, сгнили или переломились пополам.
Иккинг послал Беззубик а посмотреть, что делается в Истерической Деревне.
— Ну п-п-почему все всегда должен делать Б-б-беззубик? — захныкал дракончик.
— Потому, что из всех нас только у тебя есть крылья, — в который раз терпеливо объяснил ему Иккинг.
Беззубик недовольно упорхнул в темноту.
Камикадза, радостно напевая, распаковала свое воровское снаряжение, рассовала по карманам загадочные железяки, нацепила специальные ботинки с шипами на подошвах и намотала на пояс длинную толстую веревку,
Обычно спутником Иккинга во всех его приключениях был Рыбьеног. который неизменно дрожал от страха и спрашивал, КАКАЯ НЕЛЕГКАЯ в очередной раз занесла их в эту опасную для жизни передрягу. Так что присутствие Камикадзы, воспринимавшей Поход За Замороженной Картошкой как увеселительный пикник, вносило приятное разнообразие.
Они надели лыжи и стали ждать, когда Беззубик вернется из своего разведывательного полета в Истерическую Деревню. Наконец дракончик выпорхнул из темноты и опустился Иккингу на плечо.
— Т-т-т-там С-с-страшно, — пропыхтел Беззубик, испуганно сверкая глазами. — Там Истерики закатили б-б-банкет в честь П-п-пятой П-п- ятницы… ой, КАК ВКУСНО!
Иккинг перевел Камикадзе, что сказал Беззубик, и та встала,
— Отлично, — сказала девчонка. — Надеюсь, в пылу веселья они нас не заметят. Пошли. — И маленький отряд повернул на тропу, вскарабкивающуюся на обрыв. Одноглаз тащил сани, освещая дорогу единственным глазом.
9. ТЕМ ВРЕМЕНЕМ НА ОСТРОВЕ ОЛУХ
А тем временем на острове Олух Рыбьеног метался в жару, слабый, как муха, запутавшаяся в паутине, и в бреду нес всякую околесицу. Старый Сморчок осторожно смачивал ему лоб холодной водой и поил сладким чаем.
— Отстань… ты… краб сушеный… мухомор болотный… — едва слышно лепетал Рыбьеног, увертываясь от старческой руки.
— Надеюсь, они вернутся до десяти утра, — качая головой, бормотал Старый Сморчок. — Он угасает на глазах.
— Не волнуйся, — шептал Рыбьеног, заглядывая в озабоченные глаза Старого Сморчка. — Иккинг успеет. У Иккинга всегда всё получается… Тор его знает как. — И он опять залопотал какую-то чушь.

