- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сначала замужство, потом постель - Сабрина Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взглянув на Дэвида, Шарлотта увидела на его лице обворожительную улыбку.
— Я этого не говорила.
— Но я здесь, а он — нет.
Боже, какое самодовольное лицо!
— Кроме того, мою кандидатуру одобрил ваш отец, а вашего избранника, как я догадываюсь, нет.
— Откуда вы можете знать…
— Иначе вы уже были бы замужем. Ни один мужчина в здравом уме не стал бы медлить с предложением.
— Вы хотите сказать… из-за моего приданого или наследства, — тихо произнесла она.
Дэвид помрачнел.
— Если бы меня интересовало только это, я не стал бы прикидываться пьяным в день вашего приезда.
У Шарлотты перехватило дыхание. Стало быть, это не шутка. Если бы только она могла поверить Дэвиду.
— Значит, вы изображали пьяного до тех пор, пока не увидели меня? Это заставило вас переменить свое мнение?
— Совершенно верно, — произнес Дэвид, а потом, когда до него дошел смысл сказанного, поспешно добавил: — Нет! Я хотел сказать… в общем… — Шарлотта продолжала смотреть на него, вопросительно вскинув брови, и Дэвид решительно сменил тему. — А как насчет того, что титул перейдет мне? Полагаю, это вас интересует меньше всего.
— Вы не ошиблись, — ответила Шарлотта, которую немного позабавило минутное замешательство Дэвида Мастерса. — Ваш титул интересует моего отца.
— А для моего отца представляет интерес ваше приданое.
— Да, вас же заинтересовала лишь моя внешность, — сухо произнесла Шарлотта.
Дэвид невесело рассмеялся.
— Вы не можете не согласиться с тем, что у вас весьма привлекательное лицо. — Бесстыдный взгляд молодого человека скользнул по телу Шарлотты. — И все остальное тоже весьма впечатляет.
Шарлотта фыркнула.
— Теперь я понимаю, почему мать называет вас негодяем.
Но Дэвид лишь отмахнулся.
— Мать просто пытается отвратить вас от меня, потому что не хочет этого брака. — Осознав сказанное, Дэвид вздохнул. — Простите. Лично к вам это не имеет никакого отношения. Она надеется, что я подыщу себе более знатную супругу. В нашем союзе заинтересован мой отец.
— И мой.
— Но не вы, — тихо произнес Дэвид.
Шарлотта внимательно посмотрела на молодого человека.
— Я много слышала о вас и ваших разгульных друзьях. Я же хочу выйти замуж за надежного человека, а не за распутника и гуляку.
В глазах Дэвида вспыхнул огонь.
— Разве вам не рассказывали, что именно исправившиеся распутники и гуляки становятся лучшими из мужей?
— А вы уже встали на путь исправления?
— Мог бы. — На этот раз Дэвид принялся медленно рассматривать Шарлотту с головы до ног, словно лицезрел ее прелести сквозь ткань платья в тусклом свете лампы.
Подчеркнутый интерес Дэвида к ее телу оказал на Шарлотту совершенно неожиданный эффект. Она вдруг почувствовала, как зародившийся внизу живота жар поднимается вверх, разливаясь по груди и шее, окрашивая щеки румянцем. Это, несомненно, не ускользнуло от внимания Дэвида.
— Вот уж воистину вы именно такой, каким вас описывают все вокруг, — гневно выпалила Шарлотта, стараясь придать своему голосу твердость. — А еще я не верю, что мужчины вроде вас способны исправиться ради женщины.
Меньше всего ей хотелось связывать свою судьбу с мужчиной, который станет делать что ему вздумается, в то время как жена будет сидеть дома и страдать.
— И несмотря на все ваши неловкие попытки произвести на меня впечатление, — продолжала Шарлотта, — вы еще не готовы к браку, не так ли? Признайтесь.
— О Господи, Шарлотта, я не знаю, — взволнованно ответил Дэвид. — Честно говоря, я вообще не задумывался о женитьбе до сегодняшнего утра, когда отец позвал меня к себе и сообщил о вашем приезде.
— Вот видите! — Шарлотта облокотилась о край стола. — Так что мы будем делать? Вы же знаете, что они всю неделю будут заставлять нас общаться.
Внезапно в глазах Дэвида вспыхнули озорные искорки.
— Так может, стоит удовлетворить их желание? Я могу сделать вид, что ухаживаю за вами. Поверив, что мы настроены на свадьбу, они оставят нас в покое. А потом, в последний день перед вашим отъездом, объявим им, что жениться не собираемся. Если будем твердо стоять на своем, им придется смириться.
— Но почему же не настоять на своем сейчас и не сказать, что мы не подходим друг другу?
— Думаете, они поверят нам? Мы ведь знакомы всего один день. — Шарлотта вздохнула, и Дэвид добавил: — Нужно постараться убедить их, что мы действительно пытались понравиться друг другу. В противном случае они придумают иной способ поженить нас.
Шарлотте пришлось признать доводы Дэвида убедительными.
— Хорошо. Я согласна сделать вид, что принимаю ваши ухаживания. — Шарлотта неуверенно улыбнулась, — Хотя я совсем не знаю, что под этим подразумевается. Поскольку у меня не было дебюта, за мной еще никто не ухаживал.
— Даже… Кстати, как его зовут? Молодого человека, к которому вы испытываете симпатию? — стараясь сохранять спокойствие, спросил Дэвид.
— Капитан Джеймс Харрис. — Шарлотта сняла с рукава нитку, не в силах поднять глаз на Дэвида, когда говорила о капитане Харрисе. — Он офицер кавалерии.
— И он не увивался за вами? — не унимался Дэвид. — Что с ним не так?
— Он джентльмен. Только и всего.
Дэвид поднялся с пола, встав в полный рост.
— Мужчина перестает быть джентльменом рядом с женщиной, которую желает, — хрипло произнес он.
И без того небольшая комната вдруг показалась Шарлотте крошечной.
Дэвид стоял так близко и источал такую… чувственность.
— Наверное, мне лучше вернуться в дом, — запинаясь, произнесла Шарлотта, — пока никто не заметил нашего исчезновения.
Дэвид подошел ближе.
— Они не догадаются искать нас здесь.
— Да, но…
— Вы хотели знать, что такое ухаживания. — Дэвид стоял теперь так близко, что Шарлотта слышала, как участилось его дыхание. — Я могу показать вам одну вещь.
Сердце Шарлотты отчаянно затрепетало.
— Да? — И как ей удавалось говорить так спокойно, когда дрожь сотрясала все тело?
Когда же Дэвид положил ладонь ей на талию, Шарлотта едва не лишилась чувств. Сердце учащенно забилось, и дышать стало трудно.
— Ухаживание включает в себя вот что. — Дэвид наклонился и поцеловал девушку.
Шарлотте следовало прийти в ужас. Возмутиться. Насторожиться. Но вместо этого она почувствовала себя так, словно всю жизнь ждала этого поцелуя.
И ожидания того стоили. Поцелуй Дэвида оказался легким, точно прикосновение шелка, дразнящим и ласкающим. Он побуждал Шарлотту дотронуться до Дэвида, но она все же сдержалась, когда ее пальцы уже коснулись его талии.

