- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сначала замужство, потом постель - Сабрина Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели тебе так сильно хочется угодить ей, что ты готов расстаться с любимым халатом?
Ничего не ответив, Дэвид принялся надевать редингот.
— Я бы на твоем месте был осторожнее, — продолжал между тем Джайлз. — Она не из тех, с кем можно играть. Если ты не собираешься жениться…
— Отстань, Джайлз. Я знаю, что делаю.
Однако Дэвид лгал. Он знал лишь то, что должен снова оказаться с Шарлоттой наедине, узнать ее получше и понять, не потерял ли он голову, решив рассмотреть возможность женитьбы на ней.
Спустя полчаса, когда они с Шарлоттой направлялись на прогулку в сопровождении грума, Дэвид понял, что осуществить задуманное будет не так-то просто. Шарлотта была настроена не слишком дружелюбно и теперь восседала на гнедой кобыле подобно высокомерной королеве, время от времени бросая холодные взгляды на своего спутника.
Дэвид немного отстал, сделав вид, что хочет поговорить с грумом, но на самом деле он просто хотел понаблюдать за Шарлоттой. Пока он седлал лошадей, она переоделась в амазонку и выглядела потрясающе. По крайней мере, теперь Дэвид мог разглядеть тонкую талию Шарлотты под облегающим фигуру платьем.
Девушка оказалась превосходной наездницей. Она плавно приподнималась в седле в такт конской поступи. В дамском седле Шарлотта чувствовала себя так же уверенно, как и на диване в гостиной.
— Раз уж вы втянули меня в эту авантюру, — крикнула Шарлотта через плечо, — скажите хотя бы, куда мы направляемся.
— Да будет вам. — Дэвид пришпорил лошадь и, обогнав спутницу, свернул на уединенную тропу. — Вам ведь нравится скакать верхом, не отрицайте это.
— Я до сих пор не понимаю, почему Джайлз не поехал с нами, — недовольно произнесла Шарлотта.
— Потому что ни о каких ухаживаниях нет и речи, если двое людей не проводят время наедине.
Шарлотта озадаченно посмотрела на Дэвида, а потом обернулась на грума, прислушивающегося к каждому слову, и подъехала к Дэвиду.
— Но ведь мы лишь притворяемся, — тихо сказала она. «Может быть, да. А может, и нет».
— Но это вовсе не означает, что нам нельзя немного развлечься. Сегодня выдался чудесный день, а вы еще не видели всего поместья. Расслабьтесь и наслаждайтесь прогулкой.
Несколько минут они ехали в напряженном молчании, а потом Дэвид спросил:
— Как вы находите свою лошадку?
— Она само совершенство, — пробормотала Шарлотта. Дэвид крепче сжал поводья.
— Судя по вашему тону, этого не скажешь.
Вздохнув, Шарлотта потрепала кобылу по холке, как если бы пыталась ее ободрить.
— О нет, я действительно довольна лошадью. В ней чувствуются порода и норов, и вместе с тем она покладиста.
Тропа внезапно превратилась в широкую дорогу, разделявшую поля, засеянные ячменем. Вдалеке виднелся лес, где они играли детьми. Дэвид с вызовом улыбнулся.
— Хотите наперегонки до леса?
Шарлотта оценивающе смерила взглядом грязную дорогу, а потом подняла глаза на молодого человека.
— Если только пообещаете не давать мне отвратительных прозвищ, когда я выиграю.
— Охотно. — Дэвид широко улыбнулся. — Только вам не выиграть. — С этими словами он пустил коня в галоп.
Шарлотта последовала за ним на весьма приличной скорости, чем несказанно удивила Дэвида. Она уже нанесла его гордости удар сегодня утром; и Дэвид намеревался доказать Шарлотте, что он вовсе не развратный тупица, за которого она его принимает, что он разбирается в моде и проводит дни вовсе не в праздных развлечениях. И к тому же отлично держится в седле. Он собирался выиграть у Шарлотты, призвав на помощь все свое искусство наездника.
И все же Шарлотта едва не обогнала его. Однако, когда они уже поравнялись с лесом, Дэвид еще раз пришпорил своего коня и пронесся меж деревьев чуть впереди Шарлотты. С торжествующим видом он натянул поводья и обернулся…
— Восхитительная гонка, — злорадно произнес Дэвид.
— Я вижу, вы взяли себе более резвую лошадь, — проворчала Шарлотта. — Это нечестно.
Дэвид, которого ничуть не смутило мрачное настроение девушки, рассмеялся.
— Оказывается, вы не любите проигрывать, Шарлотта Пейдж.
Она одарила Дэвида гневным взглядом, открыла было рот, чтобы возразить, но потом тихонько засмеялась.
— Наверное, вы правы. Ненавижу проигрывать.
— Хорошо, что признались, — сказал Дэвид и немного придержал коня. — Можете дать мне какое угодно прозвище, если вам станет от этого легче. Я слышал, Мартышка уже занято. Но вы можете попробовать Мистер Отвратительный Вкус. Или Мистер Быстрый и Неудачливый. Или… Подождите, я нашел подходящее: Бес Гуляка.
— Подходящее? — Шарлотта насмешливо вскинула брови. — Да вы сочтете это за комплимент. Вы и ваши друзья — напыщенные и бахвалящиеся своими грехами шалопаи.
— Я никогда не бахвалюсь чем бы то ни было. Нет такой необходимости. — Дэвид улыбнулся. — Моя греховность и так очевидна.
Шарлотта рассмеялась.
— Видит Бог, вы неисправимы, Мистер Мастерс. — Обрадованный тем, что смог, наконец, рассмешить Шарлотту, Дэвид решил закрепить результат.
— А разве вы не можете называть меня просто Дэвидом? Уж наверняка ваш предполагаемый жених заслуживает этого.
— Мой предполагаемый жених попирает правила приличий, — недовольно заметила Шарлотта, а потом мило улыбнулась, чтобы смягчить резкость своего отказа.
Они ехали некоторое время в молчании. Дэвид тайком посмотрел на карманные часы. Наверняка слугам хватило времени, чтобы исполнить приказ, который он отдал им вчера вечером. Дэвид не мог дождаться момента, когда Шарлотта увидит подготовленный им сюрприз. Какой будет ее реакция?
Когда они поравнялись с небольшой поляной у дороги, Дэвид спешился и знаком приказал груму забрать лошадей.
— Хочу кое-что вам показать, — обратился молодой человек к Шарлотте, помогая ей спуститься с лошади.
— Что же это?
И вот настал решающий момент. Дэвид подал Шарлотте руку, и девушка оперлась об нее. Затем он кивнул груму, и тот, подхватив лошадей под уздцы, отправился в обратный путь.
— Почему он ушел? — спросила Шарлотта.
— Я сказал ему, что мы вернемся пешком. — Крепко сжав руку девушки, Дэвид направился к лесу.
— Мистер Мастерс… — попыталась воспротивиться Шарлотта.
— Обещаю вам, что рядом со мной вам ничто не угрожает.
Дэвид на мгновение испугался, что Шарлотта бросится догонять лошадь или даже побежит назад к дому.
Но девушка этого не сделала, и Дэвид обрадовался. Теперь все пойдет как по маслу, потому что наконец-то они остались наедине.
Но едва только они подошли к кромке леса и до их слуха донесся шум воды, Шарлотта вновь остановилась.

