Агентство 'Экзорцист': RUBEDO - Михаил Ежов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Справа виднелись купола Новоархангельского монастыря англиканской епархии, среди которых возвышалась на фоне небосвода колокольня. Ветер, гулявший в вышине, но не тревоживший тех, кто двигался по земле, качнул колокола звонницы, и в воздух с дружным хлопаньем сорвались стаи галок и ворон.
Прибыв в лес, осмотрели полянку. От дороги она была недалеко и размерами не впечатляла. Впрочем, много места и не требовалось: стреляться предстояло через платок, то есть в упор.
Бартенса пришлось ждать минут пять. Когда он появился, я испытал чувство удовлетворения: осунувшееся за ночь лицо аристократа было желто и напоминало пергамент. Похоже, он не спал до утра. Бартенс рассеянно оглядывался вокруг себя и досадливо морщился от яркого утреннего солнца, легко пробивавшегося сквозь редкую листву. В левой руке он держал перчатки песочного цвета, в правой — цилиндр, который, выбравшись из машины, зачем-то прихватил с собой. На меня не глядел, обращался только к Готли и подошедшему Стенли. Секунданты, как положено, быстро прояснили вопрос о возможном примирении. Разумеется, об этом не могло быть и речи. Бартенс, несмотря на опасность быть убитым, намеревался воспользоваться шансом избавиться от опасного свидетеля.
Готли принёс из машины коробку с пистолетами.
— Я даю слово чести, что мой подопечный не стрелял из них, — проговорил он, обращаясь сразу и ко мне, и к моему секунданту. — Эти пистолеты я приобрёл только в прошлом месяце по случаю, и даже сам не успел испытать. Угодно заряжать? — обратился он к Стенли.
Тот кивнул.
Когда всё было готово, Готли достал из кармана белоснежный шёлковый платок и манерным жестом протянул нам с Бартенсом.
— Господа, возьмитесь за концы платка и растяните, сколько возможно. Затем прицельтесь и по моему сигналу спускайте курки.
Стенли подал пистолеты.
Я взял оружие, думая, заряжено ли оно. Рукоять дуэльного пистолета лежала в ладони непривычно. Хорошо хоть расстояние совершенно незначительное, и промахнуться невозможно. Как можно попасть в человека без длительной тренировки на десяти или тем более двадцати шагах из такого старинного и неудобного устройства, я не представлял. Если бы не особые условия дуэли, Бартенс попал бы в меня, практически ничем не рискуя. Я развернул перед собой невидимый щит. Пришлось вкачать в него целое море энергии, ибо с такого расстояния и с учётом калибра риск, что пуля пробьёт преграду из сгущённого воздуха, был слишком велик.
— С Богом! — пробормотал себе под нос Бартенс.
Его лицо походило на восковую маску. Он жадно втянул разрядившийся вокруг нас воздух. К счастью, дул ветерок, приносивший кислород, так что созданный мною дефицит атмосферы быстро восполнился.
Мой противник взялся за платок. Я последовал его примеру. Отступил на шаг, и ткань натянулась. Что ж, сейчас всё решится! Либо Бартенс будет убит, либо его неудачу спишут на случайность и неисправность оружия.
Я бросил нетерпеливый взгляд на Готли, который должен был дать сигнал. Тот был одет празднично: чёрная визитка, белая рубашка, пышно повязанный галстук, заколотый булавкой с жемчужиной. Цилиндр он не снял, как и перчатки. Рядом с ним беспокойно переступал Стенли, бледный и заметно нервничающий.
— Раз! — проговорил Готли, медленно отступая.
Бартенс поднял взгляд и впился холодными глазами в моё лицо. Зрачки у него были неестественно расширены, на переносице сошлись две вертикальные морщинки, угол рта оттянулся куда-то вниз, придавая лицу брезгливое выражение.
Он так сильно натянул платок, что я почувствовал, как шёлк выскальзывает из пальцев, и посильнее стиснул угол ткани.
Бартенс целился мне прямо в лоб. Дуло его пистолета слегка дрожало.
— Два! — объявил Готли.
В этот момент со стороны дороги донеслись крики, а затем раздались выстрелы. Мы дружно повернули головы, не понимая, что происходит. Какие-то люди бежали между соснами к поляне. В руках у них были пистолеты.
— Что за чёрт! — прошипел Бартенс, опуская оружие. — Откуда они взялись?!
— Полиция! — отозвался изменившимся голосом Готли. — Но почему?! Мы же ничего не нарушаем!
Через несколько секунд я узнал человека, бежавшего впереди всех. Это был офицер, которому я давал показания по прибытии из Амстердама. Как же его звали? Он ведь представлялся… Кажется, Резерби. Да, точно!
— Стреляли, чтобы привлечь наше внимание, — сказал Стенли.
Оставалось лишь стоять и ждать, когда полицейские приблизятся. О том, чтобы стреляться у них на глаза, конечно, не могло быть и речи. Это было бы… неуместно.
Резерби, когда понял, что дуэль прервалась, сбавил шаг и дальше шёл пешком. Оружие он убрал. Остальные полицейские последовали его примеру.
— Капитан Резерби! Вы все задержаны! — выпалил он, оказавшись в пяти шагах от нас. Лицо его было красно от бега. — Сдать оружие!
— На каком основании?! — высокомерно поинтересовался Бартенс.
— По подозрению в убийстве, — сказал Резерби, глядя на меня. — Господин Блаунт, обвинения касаются вас. Остальные поедут с нами для выяснения личностей и дачи свидетельских показаний.
Бартенс скривился, но спорить не стал. Видно было, что он испытал облегчение, когда стало ясно, что поединок не состоится.
Полицейские забрали у нас пистолеты и повели всех к дороге, где, помимо наших машин, стояли служебные автомобили. Секундантов погрузили в один, а нас с Бартенсом — в другой. Рядом с нами уселись агенты.
Похоже, кто-то предупредил полицию о намечающейся дуэли. Вернее, о том, где она будет проходить. Но ведь место было известно лишь секундантам и участникам. Мой взгляд упал на Бартенса. Что, если тот сам донёс, чтобы не рисковать? Но тот выглядел таким разбитым — совсем не похожим на человека, обо всём позаботившимся. К тому же, полицейские ведь могли и не успеть? Тогда фон Раскуль? Бартенс, конечно, рассказал ей, куда поедет. Могла она пойти на такое?
В руке у себя я вдруг обнаружил платок Готли и, не зная, что с ним ещё сделать, скомкал и сунул в нагрудный карман.
Глава 13
Через некоторое время автомобили въехали в город. Здесь меня ждал сюрприз. Машина с секундантами поехала дальше, а та, в которой были мы с Бартенсом, остановилась. Из-за угла подкатила ещё одна, и капитан жестом приказал мне пересесть в неё. Бартенс нахмурился, наблюдая за тем, как нас разделяют, но ничего не сказал. Полицейский пересел вместе со мной.
— Куда мы? — спросил я, когда машина