Нестор Летописец - Андрей Михайлович Ранчин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
25
Казалось бы, было бы заманчиво установить, откуда родом был Нестор, отыскав в «Повести временных лет» диалектные особенности полянского либо какого-то иного ареала. Однако это затруднительно сделать: во-первых, летопись не сочинение одного автора, к тому же дошла до нас в довольно поздних списках; во-вторых, она написана на книжном церковнославянском языке, пусть и не чистом, а гибридном — с вкраплениями древнерусского; в-третьих — и это главное, — все данные о диалектных особенностях Киевской земли относятся к намного более позднему периоду, когда здесь формировался украинский язык.
26
Какой — размышления об этом впереди.
27
Поприще — единица длины, равная примерно 1480 метрам.
28
Инок — то же, что и слово греческого происхождения «монах» («одинокий»).
29
Житие Антония было утрачено еще в Средневековье, но послужило источником для Киево-Печерского патерика — сборника сказаний о насельниках Феодосиева монастыря.
30
Правда, Алимпий треть золота и серебра, вручаемого за иконы, отдавал монастырю, треть тратил на новые образа и только треть оставлял себе на потребу, а Марк раздавал всё полученное нищим. Однако Студийскому уставу взимание платы всё же противоречит.
31
О любви Феодосия к книгам сообщает «Повесть временных лет» в некрологической статье под 6582 (1074) годом. В Житии Феодосия Нестор пишет об иноке Дамиане, усердно читавшем книги и в этом подражавшем игумену, и о монахах Иларионе и Никоне, «делавших» книги — видимо, переписывавших и переплетавших.
32
Четии — предназначенные для небогослужебного чтения.
33
Город на Таманском полуострове в районе нынешней Тамани, в то время находившийся под властью русских князей.
34
Лествица — лестница (церковносл.).
35
Неф — вытянутая с запада на восток часть храма, отделенная от других нефов рядом колонн или столбов.
36
Гипотеза о Несторе — авторе Печерской летописи подробно рассмотрена в пятой главе настоящей книги.
37
Здесь во всех списках «Повести временных лет» пропуск — утрачен какой-то фрагмент.
38
Эпитемия (епитимия, епитимья, греч. «наказание») — церковное наказание, налагаемое на согрешившего для духовного исправления, заключающееся в дополнительном посте, поклонах, молитвах, иногда — во вре´менном отлучении от причастия (вкушения на литургии тела и крови Христовых под видом хлеба и вина).
39
Лепок — видимо, цветок растения ясменника (по-украински липка). Иногда название цветка переводят как «репей» или «чертополох».
40
Келейник — монах или послушник при уважаемом, почитаемом монахе (старце).
41
То есть самовольно покинул монастырь, перелезши через ограду.
42
Для современной науки вопрос существования жанров в древнерусской словесности является предметом споров. Но я за неимением другого, более приемлемого обозначения, а также поскольку эта специальная филологическая проблема не имеет отношения к теме книги, буду употреблять этот термин.
43
Блаженную страстотерпца — форма двойственного числа.
44
Гибель Романа была в интересах Всеволода и его сына Владимира Мономаха, однако доказательств, что половцы были Всеволодом подкуплены, нет.
45
Отрок — здесь: младший дружинник. Нестор подразумевает дружинника Бориса, который погиб, закрывая своего господина от копий убийц; из летописи и другого жития, «Сказания о Борисе и Глебе», известно его имя — Георгий.
46
Их прообраз — чудесное освобождение ангелом из темницы апостола Петра (Деяния апостолов, глава 12, стихи 1–12). Как и у русских узников, у Петра «цепи упали ‹…› с рук».
47
В оригинале текст испорчен. В переводе Д. С. Лихачева предложено одно из его возможных прочтений. Упоминаются покойный Ярослав Мудрый, его сын Всеволод и сын Всеволода Владимир Мономах.
48
Паполома — погребальное покрывало.
49
Некоторые ученые полагают, что эти слова относятся не к Олегу, а к Борису.
50
Борис и Глеб, с одной стороны, и Святополк Окаянный — с другой, были сыновьями Владимира от разных жен. «Сказание о Борисе и Глебе» называет истинным отцом Святополка Владимирова старшего брата Ярополка, убитого Владимиром в междоусобной войне. Нестор называет Святополка сыном Владимира. В действительности братоубийца, видимо, был сыном Ярополка; см. об этом: Ранчин А. М. Борис и Глеб. М., 2013 (серия «Жизнь замечательных людей»). С. 35–45. Но, поскольку Владимир его усыновил, кто был его физическим отцом, не имело значения.
51
«Захария, сын Вараахин, которого ‹…› убили между храмом и жертвенником» (Евангелие от Матфея, глава 23, стих 35), — сын первосвященника Иодая, убитый нечестивым иудейским царем Иоасом за обличение его грехов (Ветхий Завет, 2-я Книга Паралипоменон, глава 24, стихи 20–22).
52
Слово «блаженный», по-видимому, употребляется Нестором как полный синоним слова «святой».
53
«Кесарский» — цесарьский, царский. В оригинале: «цесарьскаго».
54
Автокефалия — по-гречески: «самовозглавление».
55
Это было во время русско-византийской войны 1043 года.
56
Позднее эта черта древнерусского писателя проявится и в Житии Феодосия Печерского, где Нестор будет обыгрывать значение имени Феодосий в греческом языке.
57
Цитата из библейской книги Псалтирь (псалом 151, стих 1), приписываемой Давиду.
58
Цитата из 151-го псалма, стих 7.
59
Еще одним отличием обычно считают сообщение о княжении Бориса во Владимире на Волыни. Но оно, как предполагают некоторые ученые, возникло из-за неудачной синтаксической конструкции в тексте (Владимир — это имя Борисова родителя, оторвавшееся от слова «отец») по недосмотру переписчика или вмешательства редактора.
60
Это тот самый бывший печерский игумен Стефан, ставший епископом во Владимиро-Волынской епархии на юго-западе Руси, при котором пришел в монастырь Нестор.
61
Индикт — пятнадцатилетний период, употребляемый при датировке событий. Был заимствован из Византии, на Руси использовался мало.
62
Иногда считают, что летописная статья 1091 года составлена несколькими книжниками — в таком случае среди них могло бы найтись место и Нестору. Об этом мнении я скажу дальше.