- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Титус Гроун - Мервин Пик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако шеф-повар не только размышлял о мести, но и активно к ней готовился. Был выбран устрашающего вида нож. Свелтер так усердно точил оружие на кухне, что вспотел. Но усилия не пропали даром – нож рассекал на лету бумагу. Теперь-то Флей за все заплатит, думал повар с ожесточением. Возможно, это случится уже сегодня ночью. А может завтра? Кто знает, как сложатся обстоятельства. Да, лучше завтра…
Флей искоса посмотрел на недруга. Видя горящие злобой глаза Свелтера, опальный камердинер смекнул, что тот наверняка что-то задумал. Теперь нужно держать ухо востро.
Конечно, рано или поздно им пришлось бы сцепиться с шеф-поваром в решающей схватке. Флей украдкой посмотрел на расставленные перед ним кушанья – как знать, вдруг Свелтер отравил их? Впрочем, Флей тоже мог кое-чем похвастаться – неделю назад он выбрал в оружейной комнате обоюдоострый меч с утяжеленным концом. Таким ударишь – голова Свелтера сразу покатится. А может, стоит напасть первым? Все равно ведь известно, что шеф-повар решил напасть на него. Он только обороняется, не больше. Ну так что? Хотя бы сегодня ночью. Или завтра…
Флей думал – когда он ложится спать у двери в спальню его сиятельства, Свелтер может увидеть его, лишь поднявшись по лестнице и остановившись у начала перил. Никак не раньше. Камердинер полагал также, что обладает неоспоримым преимуществом – поскольку сумел прочесть намерения Свелтера в его глазах. А предупрежден – значит, вооружен. С другой стороны, опасаться шеф-повара осталось недолго – ведь по прихоти герцогини его изгоняют из Горменгаста. Конечно, Гертруда постарается не допустить его сегодня вечером к спальне его сиятельства, а Свелтер наверняка станет искать его на привычном месте, и ошибется. Таким образом, на его стороне неоспоримое тактическое преимущество – ночью можно затаиться где-нибудь под лестницей и самому поквитаться с поваром.
Впрочем, реальная жизнь постоянно опрокидывает самые блистательные расчеты. Кто знает, что на уме у Свелтера? Не говоря уже о том, что за оставшееся время может произойти что угодно, нельзя исключать даже самое невероятное. Сам Флей предпочел бы нанести смертельный удар врагу не у двери в спальню герцога, а где-нибудь подальше. Например, в саду. Или в колоннаде. Или…
Услышав неприлично громкий звук, камердинер разом оборвал размышления. Фуксия, делая страшное лицо, привалилась грудью к краю стола. Доктор потянулся за стаканом с водой. Юному же Титусу похоже надоело спать, и он принялся отчаянно кричать и барахтаться в своих пеленках. В самом деле, церемония что-то затягивалась…
Размышления о житье-бытье не отвлекали Стирпайка от контроля над происходящим. Слух действовал независимо от памяти, любой шум анализировался и доходил до рассудка юноши с тем или иным пояснением, так что Стирпайк отлично представлял себе, что происходит за столом. Присутствующие то и дело ерзали на своих местах, что явно указывало на их усталость. Только госпожа Гертруда сидела смирно. Впрочем, она была не в счет – юноша давно понял, что эта женщина – не от мира сего. Тем более что вялость герцогини с лихвой компенсировалась активностью дочери – Фуксии явно не сиделось на месте. Она подгибала одну ногу под себя и качала другой, свисавшей. Стирпайк отлично понимал девочку – сидеть за одном столом с такими скучными людьми – занятие не из приятных. Лорд Сепулкрейв сидел в общем спокойно, только изредка начинал беспокойно сучить ногами – возможно, считал, что царапает когтями черепицу Кремневой башни. Кора и Кларисса тоже иногда болтали ногами – те, скорее всего, мечтали об обещанных золотых тронах и всем, что к ним прилагается. Альфред Прунскваллер постукивал носками лакированных штиблет об пол, словно отсчитывал секунды. Доктору явно не терпелось вырваться из нудной трапезной комнаты в свое уютное жилище. Зато его сестра сидела терпеливо. Все пытается играть роль леди, подумал Стирпайк равнодушно.
Чуть в стороне неслышно ступают по полу чьи-то суетливые шаги. Вначале Стирпайк не мог понять, что это за человек. И только после характерного стука посуды и бесконечных восклицаний типа «прошу» и «оцените мое искусство» он понял, что это Свелтер. И этот здесь. Как собака вертится возле хозяев…
Вдали виднеются длинные ступни в стоптанных башмаках. Ага, Флей, тут ошибка исключена. Ишь, ноги подрагивают. Боится, и поделом ему.
…Барквентин-то разоряется, стрекочет и стрекочет. Хоть бы подавился куском мяса или голос у него сел… Стирпайк с облегчением вздохнул, услышав плач Титуса. Этот их ритуал – совсем мерзкое дело, коли даже несмышленыш Титус разревелся. К тому же хоть на несколько минут будет заглушен голос Барквентина.
Впрочем, архивариус и сам устал держать в руках толстенные инкунабулы, где до малейших деталей были расписаны все обряды дома Гроунов на целый год. Воспользовавшись плачем виновника торжества, старик украдкой перелистнул оставшиеся страницы – к его радости, их было всего две. Как только Титус успокоился, новый секретарь лорда Сепулкрейва скороговоркой пробубнил оставшиеся пожелания и отложил фолиант в сторону. Облегченно плюхнувшись в кресло, старик плеснул себе вина – от долгого чтения у него пересохло в горле.
Всему рано или поздно приходит конец – официальная часть ритуала была закончена, а уж сидеть далее за столом или отправляться по своим делам – это личное дело каждого из гостей. Фуксия тут же заявила нарочито слабым голосом, что от духоты у нее ужасно кружится голова, и что она должна подышать немного свежим воздухом. Доктор тут же изъявил желание сопровождать юную герцогиню на улицу – на случай, если она лишится чувств по дороге. Перед уходом Прунскваллер не забыл наказать Флею отвести лорда Сепулкрейва в спальню – «как только все закончится». Даже леди Гертруда решила воспользоваться необычным поводом – приняв из рук удивленной няньки ребенка, она принялась расхаживать с ним взад-вперед, тем не менее постепенно приближаясь к выходу, и приговаривать:
– Будь здоров, расти большой, все прошло, все… Не плачь, не плачь, вырастишь большой, покажу тебе птичек…
Похоже, ребенок так и не внял утешениям матери, потому что начал плакать даже сильнее. Впрочем, герцогиню это не слишком волновало – приблизившись к двери, она обернулась к няньке и прошептала:
– Быстрее забери мальчишку.
Разумеется, старая нянька ожидала от нее подобного маневра, потому даже не выразила удивления и бережно приняла в объятия младенца. Гертруда тут же вышла. Флей, бросив на Свелтера уничтожающий взгляд, взял под руку лорда Сепулкрейва и бережно повел его к выходу. Свелтер тут же смекнул, что его миссия исчерпана – господа ушли, блюда поданы в должном порядке. Гости почти ничего не съели, и теперь за столом жадно насыщался Барквентин – сегодняшнее красноречие разожгло в нем поистине волчий аппетит. Свелтер ничего не имел против Барквентина, к тому же секретарь то и дело благодарно смотрел в сторону шеф-повара. Конечно, благодарил его за вкусные яства, подумал Свелтер гордо. Дружелюбно подмигнув Барквентину и пожелав ему приятного аппетита, шеф-повар отправился восвояси.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
