- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нас ждет Севастополь - Георгий Соколов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторое время Ботылев молчал, раздумывая, потом сказал:
— С нами будет корреспондент от армейской газеты «Знамя Родины».
— Ну и что же? А я от фронтовой.
— К тому же, мы будем высаживаться первыми. Нас ведь в самое пекло пошлют. Корреспонденту придется, пожалуй, действовать там автоматом, а не пером. Умеете стрелять?
«Ах, вот он какого мнения обо мне!» — догадался Уральцев.
— Немного умею.
— А ползать по-пластунски?
— Доводилось. Я был политруком роты автоматчиков в Сталинграде. На Малую высаживался вслед за вами — замполитом роты разведчиков.
— У Глушецкого? — живо спросил Ботылев.
— У него.
— А я думал, что вы салага! — воскликнул Ботылев и рассмеялся. — Не пьет, не курит… Ну, думаю, тоже мне фронтовик… Оказывается, вы тертый-перетертый… Оставайтесь у нас ночевать. Завтра что-то должно произойти. А может, и сегодня.
— Остаюсь.
— В этой палатке и спать будете. Я распоряжусь, чтобы принесли постель. А сейчас оставляю вас одного.
В палатку вошел заместитель по политчасти капитан Старшинов.
— Поехали, — кивнул он Ботылеву.
Комбат познакомил его с Уральцевым. Старшинов пожал корреспонденту руку и извинился, что не может сейчас поговорить с ним.
— Вернусь, тогда поговорим, — пообещал он.
После их отъезда Уральцев вышел из палатки.
Невдалеке под деревом сидел кок Прохоров и чистил автомат. Уральцев подошел к нему.
— Познакомьте меня со своими товарищами, — сказал он.
— Вон в той палатке наше отделение, — указал рукой Прохоров. — Пошли.
В палатке оказалось четыре матроса. Увидев майора, все встали. Коренастый, невысокий сержант приложил руку к бескозырке и отрапортовал:
— Командир отделения сержант Лычагин.
Уральцев поздоровался, назвал себя и спросил:
— Как поживаете?
— Живем, хлеб жуем, — усмехнулся Лычагин.
— Особенно он, — кивнул Прохоров в сторону огромного матроса. — За один присест съедает котелок борща и еще просит добавку. Подтверди, Володя.
На круглом, юношески свежем лице матроса появилась смущенная улыбка.
— Зачем так при людях, Ваня? — с укором сказал он.
— Как ваша фамилия? — спросил Уральцев.
— Старший матрос Кайда.
— А мы зовем его Малюткой, — сказал Прохоров.
— Почему же так?
— Не курит, не пьет. Потому и Малютка.
Уральцеву вспомнился разведчик лейтенант Крошка. Поставить бы их рядом. То-то было бы на что полюбоваться.
— А ботинки какой номер носите? — с улыбкой спросил Уральцев.
— Сорок шестой. А что?
— Это еще терпимо, — продолжая улыбаться, сказал Уральцев. — А я знал одного офицера, который носит сапоги сорок восьмого размера.
— Ой, бедняга, — покачал головой Прохоров, — где же такие сапоги достать в военное время. Мучается, верно.
— Еще как, — подтвердил Уральцев. — А фамилия его Крошка.
Все рассмеялись.
— Под стать нашему Малютке.
В палатку вошли еще несколько матросов. У всех был бравый вид.
«Как на подбор ребятушки», — подумал Уральцев.
— К десанту готовы? — спросил он.
— А нам не впервой, — ответил Лычагин.
— Малоземельская зарядка у всех?
— Не у всех, но новички тоже ребята не промах.
— Значит, настроение боевое?
— Само собой.
— А нет ли среди вас земляков? Я ростовский.
— У нас нет, может, в других взводах. Я курский, Толя Лысов вятский, Малютка из Донбасса.
— Шахтер?
— Токарь, — ответил Кайда.
До самых сумерек Уральцев пробыл среди матросов. И только он подошел к штабу, как раздался сигнал боевой тревоги.
Командир батальона собрал всех офицеров около штабной палатки.
— Получен боевой приказ о десанте, — объявил он. Зачитав приказ, он распорядился:
— Провести по ротам митинги, каждому подписать клятву, еще раз проверить боеготовность каждого матроса, поужинать, выдать НЗ. Через два часа погрузка на катера.
Когда офицеры разошлись, Старшинов спросил Уральцева:
— Значит, с нами? Или, может, передумали?
— С вами, — твердо ответил Уральцев.
Ночью батальон погрузился на катера и баркасы.
Уральцев оказался на моторном баркасе, где разместились два отделения автоматчиков. Сначала он хотел сесть на сторожевой катер, где находился штаб батальона. Но, увидев Прохорова, Кайду, решил пойти в десант вместе с ними. Днем он познакомился с автоматчиками, теперь интересно было пронаблюдать, как они будут вести себя в первом броске. А после высадки он разыщет штаб батальона и сможет по рации передать первую корреспонденцию.
Катера вышли на Кабардинский рейд и заглушили моторы. Стало тихо. Отсюда видна была Малая земля.
Матросы замерли. Уральцев тоже почувствовал, что волнуется.
Матрос Иван Макаренко несколько минут смотрел на Малую землю, потом зябко повел плечами. В десант он шел впервые.
— Что-то дрожь по шкуре пробежала, — признался он, прижимаясь к боку Кайды. — Затянуться бы сейчас пару разков с носогрейки, да жаль, что прикурить нельзя, немцы огонь заметят.
— Что ты, тезка, — повернулся к нему Прохоров, — прикурить — это полдела. Крути козью ножку. Мне что-то тоже затянуться дымком захотелось.
Макаренко вынул кисет и только начал скручивать цигарку, как вдруг все кругом загрохотало, засверкало. Катера завели моторы и двинулись вперед, таща за собой на буксирах мотоботы и баркасы.
Сержант Лычагин встал и крикнул мотористу:
— Приготовиться. Кстати, как тебя звать?
— Андрей, — отозвался тот.
Катер прорвался сквозь огненную завесу и оказался в бухте. С кормы катера раздалась команда:
— На баркасе заводить мотор, буксир рубим.
Кругом рвались вражеские снаряды. Катер, лавируя, ушел вперед, а баркас остался на месте. Мотор чихнул и заглох. Моторист прилагал все усилия, но мотор не заводился. Баркас стал неподвижной мишенью. Взрывы снарядов становились все ближе, от бортов летели щепки.
— Ложись на дно! — приказал Лычагин и закричал мотористу: — Расстреляю, если не заведешь мотор! Раззява!
Моторист стоял па корточках и слал тысячу чертей гитлеровцам и непокорному мотору. Кайда пробрался к нему, спросил:
— В чем загвоздка? Давай помогу.
Они вдвоем стали заводить мотор. Заняло это несколько минут. В борту баркаса появились пробоины, в них хлынула вода.
Бухту затянуло дымом и гарью. Моторист растерялся, не зная, куда направить баркас.
— Давай прямо, что ли! — крикнул ему Лычагин. — Не крутись на месте!
Баркас напоролся на струю пуль. Моторист отвернул правее.
Вверх взлетали ракеты. При их свете автоматчики увидели, что находятся около Импортной пристани. Стало ясно, что они оказались намного правее того места, где должна высаживаться вся рота. Подвел мотор, а когда он заработал, моторист не сумел правильно определиться.
Лычагин повернулся к Уральцеву:
— Товарищ майор, я запрещаю вам высаживаться вместе с нами. Сами видите, как нескладно получилось. Сейчас мы выскочим на берег, а вы возвращайтесь.
Уральцев понимал, что Лычагин прав, заставляя его вернуться. Если он высадится вместе с ними, то будет действовать просто как десантник, свои же корреспондентские обязанности выполнять не сможет.
Полузатонувший баркас ткнулся в берег, и десантники в течение нескольких секунд вывалились из него и сразу залегли, Пулеметный огонь прижал их у самой кромки берега.
Андрей развернул баркас.
«А может, мне стоило бы спрыгнуть на берег?» — подумал Уральцев.
Баркас без людей теперь шел быстрее, хотя и был полон воды. Сквозь дым Уральцев видел силуэты кораблей. Одни шли к причалам, другие, уже высадившие десантников, спешили покинуть порт.
— Вы не ранены, товарищ майор? — крикнул ему моторист.
— Пока не зацепило. А вас?
— Малость царапнуло плечо. Но терпеть можно.
— Перевязать?
— Не надо. Возьмите лучше чопы и затыкайте пробоины, Иначе можем не дочапать до Кабардинки.
— Где они?
Моторист наклонился и достал ведро, наполненное чопами — деревянными затычками.
Заткнув несколько пробоин, Уральцев принялся вычерпывать ведром воду из баркаса. Он так увлекся, что перестал обращать внимание на взрывы, свист пуль, не было времени думать об опасности. Все чувства и мысли его были направлены на одно — скорее добраться до Кабардинки, успеть до рассвета на командный пункт, где можно получить нужную информацию о десанте, а утром передать в редакцию первую корреспонденцию.
3В сумерки берег ожил. Неизвестно откуда появились колонны десантников. Спокойно, без шума они стали грузиться на корабли.
На катере Новосельцева разместился взвод автоматчиков и взвод штрафников. Командир автоматчиков — невысокий, бойкий лейтенант, — когда корабль отошел от причала, весело спросил:

