- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, «Эвелина». Очень подходящая книга для молодой леди на каникулах.
Мэри скинула ноги со стула и попыталась принять более подходящую позу.
– В самом деле, мистер Райдер, вы застали меня врасплох!
– Я не хотел вас беспокоить. Вы выглядели вполне непринужденно, – ответил тот, нисколько не смущаясь. – На фоне этого старого окна вы будто сошли с картины какого-то голландского живописца. Вам нравится творчество мисс Берни?
Мэри поправила воротник, прекрасно понимая, куда направлен взгляд собеседника.
– Не особенно. Я начинала читать ее много раз, и каждый раз забрасывала, не добравшись до конца. – Мэри вставила листок бумаги между страницами романа, чтобы отметить место, где остановилась. – Но я упорна и полна решимости получить от нее удовольствие, если это возможно.
– Подобное замечание могли бы сделать только вы! – воскликнул мистер Райдер. – Вы же понимаете, что романы мисс Берни созданы для развлечения? Это не задача, которую нужно решить, а развлекательная проза, которой нужно наслаждаться. Если они вам не нравятся, почему вы продолжаете их читать?
– Мне кажется, моя ошибка в том, что я не могу любить их так, как это делают другие. Я надеялась, что все-таки смогу научиться ценить их.
– Удовольствие появляется не так, – мягко ответил мистер Райдер. – Его нельзя выработать в себе усилием воли. Оно свободно возникает из наших наклонностей, которые невозможно заставить следовать вкусам окружающих.
Он взял книгу из ее рук и положил на сиденье.
– В действительности, это довольно просто, нужно только привыкнуть. Позвольте же мне показать вам, как это происходит. На улице на редкость погожий денек. Предлагаю воспользоваться этим в полной мере и просто немного прогуляться в полях у гостиницы. Только до ограды, не дальше.
Он протянул руку в приглашающем жесте. Первым порывом Мэри было отказаться; но снаружи светило солнце и пели птицы. Как бы ни старалась, она не думала, что они с мисс Берни когда-нибудь поладят. Значит, и «Эвелину» можно оставить в покое, тем более мистер Райдер, похоже, позволил ей не любить эту книгу. Мэри знала, что ей ничего сейчас не хотелось сильнее, чем прогуляться на свежем воздухе; и, закрыв уши, чтобы не слышать голосок, убеждающий ее дать отказ, она вскочила с подоконника и направилась за шляпкой.
– 77 –
Мэри наслаждалась этой совместной с мистером Райдером прогулкой. Приятно было ощущать лучи солнца на своем лице; к тому же ее спутник делал все возможное, чтобы развлечь ее, пересказывая свои недописанные романы. Получилось очень забавно, и Мэри передумала винить себя за то, что не смогла дочитать ту книгу, и решила теперь со спокойной душой оставить ее. Правда, мистер Райдер раз или два сострил и в ее адрес, но даже в этих шутках чувствовалось уважение к ней, и периодически он прямо заявлял о том, как рад, что Мэри составила ему компанию. Это восхищение подкупало, и к тому времени, когда они возвратились на холм к гостинице, Мэри уже вовсю вела с ним разговор, иногда улыбаясь с искренним удовольствием. Она как раз смеялась над очередным его высказыванием, когда, завернув за поворот, они внезапно встретили мистера Хейворда, спускающегося по склону.
Мэри почудилось, что она заметила удивление, когда он только увидел их, и, возможно, что-то еще (печаль? недовольство? сожаление?), но выражение это промелькнуло и исчезло, так что она не успела его разгадать. Если мистер Хейворд и был огорчен, обнаружив ее в компании мистера Райдера, то приложил все возможные усилия, чтобы не показать этого.
– Том! – воскликнул мистер Райдер, не замечая возникшего было замешательства, с присущим ему неиссякаемым энтузиазмом. – Какой все-таки изумительный день! Воздух так упоителен и чист! Я убедил мисс Беннет прогуляться со мной – эти ощущения обязательно нужно разделить с кем-нибудь!
– Похоже, эта прогулка пошла вам на пользу, мисс Беннет, – серьезно ответил мистер Хейворд. – Под солнцем вы буквально расцвели.
Мэри подумала, что он выглядит таким же несчастным, как утром, и ее веселье угасло, стоило ей снова задаться вопросом, что могло вызвать в нем такие перемены.
Она часто слышала фразу «сочувствовать от всего сердца», но только теперь поняла и прониклась ей по-настоящему.
– Это была очень приятная небольшая прогулка, – сказала Мэри, надеясь, что мистер Хейворд поймет по ее интонации, что гуляли они весьма недолго. – Но в такой теплый день мне достаточно и двадцати минут. Мы как раз хотели разведать, где здесь можно выпить чая. Мистер Райдер даже верит, что поиски наши могут увенчаться успехом. Надеюсь, вы сможете присоединиться к нам?
Некоторое время мистер Хейворд молчал, словно обдумывая эту идею.
– Уверен, вы не откажетесь от такого очаровательного приглашения! – заявил мистер Райдер. – Я вот точно не смогу. Приходите, может, будет даже торт! Итак, мистер Хейворд согласился присоединиться к ним, и они вместе медленно поднялись обратно на холм. По дороге они говорили о путешествиях, удовольствиях и превратностях, которые они могут принести, их важности для расширения кругозора и ума. Разговор протекал почти без перерыва, но большей частью благодаря мистеру Райдеру. Мистер Хейворд вставлял время от времени пару реплик, но, похоже, сегодня днем не особенно был расположен к беседе. Даже когда они добрались до гостиницы и сели пить чай за небольшим круглым столиком, установленным перед эркером, мистер Хейворд оставался озабоченным и отстраненным. Мэри никогда не видела его таким замкнутым. Однако мистер Райдер продолжал весело болтать, и, лишь изредка получая ответ от своего друга, он все чаще обращался к Мэри, занимая ее рассказами о местах, которые уже видел, прежде чем перейти к списку тех мест, где ему еще предстоит побывать. Он заявил, что ни один джентльмен не может считать себя должным образом образованным, пока не увидит своими глазами классические руины Греции; и все же лишь виды Италии по-настоящему покорили его сердце.
– Из всех стран мира именно ее я хочу посетить больше всего.
– Я разделяю ваше желание, – сказала Мэри. – Любой, кто читал мистера Гиббона, начинает мечтать о том, чтобы увидеть Рим.
– Соглашусь, – ответил мистер Райдер, – должно быть, это необычно – шагать по улицам, которые помнят еще Цезаря. Но я бы хотел совершить свой Grand Tour во Флоренцию, Ассизи и Венецию – если говорить коротко, то туда, где есть красота, искусство и солнце.
Мэри повернулась, чтобы узнать, что думает об этом мистер Хейворд, и обнаружила, что тот смотрит на них обоих, словно пытаясь найти ответ на загадку или головоломку, решение которой каким-то образом ускользало от него.
– А вы хотите увидеть Италию, мистер Хейворд? – спросила она с ноткой неуверенности.
Мгновение он медлил с ответом.
– Том! – воскликнул мистер Райдер. – Мисс Беннет спрашивает, не мечтаешь ли ты о поездке в Италию?
– Извините, прошу прощения. Я отвлекся. – Мистер Хейворд наконец собрался с мыслями. – Я не думаю, что это было бы легко устроить

