Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Тадж-Махал. Роман о бессмертной любви - Индира Макдауэлл

Тадж-Махал. Роман о бессмертной любви - Индира Макдауэлл

Читать онлайн Тадж-Махал. Роман о бессмертной любви - Индира Макдауэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 168
Перейти на страницу:

Другая реалия в виде разных часовых поясов мешает мне заснуть. Я лежу с открытыми глазами, но думаю вовсе не о Чопре и его бандитах, а о нас с Шандаром, вернее, об одиночестве.

Я уже выяснила, что журналист один как перст. Когда-то был женат, развелся и с тех пор живет даже без подруги. Эти сведения почерпнуты не из Гугла, а с компьютера самого Кирана, который пришлось бессовестно взломать. Ничего особенного я там не нашла, Шандар не интересовался порно или чем-то подобным, не обсуждал свои дела с Чопрой, не вел тайную переписку. Он состоял в нескольких интернет-сообществах, активно публиковал фотографии и какие-то компрометирующие материалы, но мнениями обменивался исключительно по безобидным вопросам. Этакая отстраненная объективность, мол, я вам только сообщаю, а выводы делайте сами. Когда его расспрашивали об источниках сведений, отвечал, что их не раскрывает из опасений потерять.

Я знала, что в эту минуту Киран Шандар сидит за компом, набирая текст очередной статьи, которую должен завтра сдать в редакцию. Наверняка это какое-то новое разоблачение? Интересно, кого и в чем? Надеюсь, не нас с Ричардсоном и Аророй.

И еще я думаю о том, что Киран Шандар страшно одинок потому, что предпочел разбежаться с друзьями, чтобы не подвергать их риску. Кто-то сбежал сам…

Мне вовсе не хочется быть в числе друзей Кирана Шандара, хотя я его и уважаю, просто наши жизненные позиции серьезно отличаются. Я предпочла бы найти возможность надавить на опасные точки ступней лже-Чопры, даже понимая, что на его место придет другой. Или выпустила бы пулю ему в лоб. Одному Чопре, потом другому, третьему… Наверное, в этом Ричардсон прав – сажать на время всю эту сволочь бесполезно, существуют люди (или нелюди), которых нужно отстреливать.

И я со своим пониманием и своей работой тоже одинока. У меня нет, как у Эдварда – Энни, даже чтобы страдать рядом в случае болезни, никого нет. Я лежу в роскошном номере роскошного отеля сказочной Индии и понимаю, что никому не нужна.

Мысли о Радживе я старательно гоню прочь, он не мой, мы лишь провели рядом пару дней. Я не могу себе позволить прикипеть к человеку душой, кем бы тот ни был. А уж признаться, кто я и зачем в Мумбаи, и подавно. Это исключено, от актера Болливуда до агента английской спецслужбы куда дальше, чем от Земли до Луны. Сингх ни за что не поймет, как можно пустить кому-то пулю в лоб, он небось даже травматический пистолет в руках не держал.

Мы с Радживом на разных полюсах, а единственного человека, который мог меня понять, я сама застрелила год назад. И поэтому я одинока и буду таковой всегда…

На этой тоскливой ноте удается заснуть.

В пять утра раздается звонок:

– Намасте, я Джая. Жду напротив входа в отель.

– Который час?! Джая, здравствуйте, почему так рано?!

– Все нужно делать рано утром. К тому же потом на работу. Или нет?

– Вообще-то, да. Но я только проснулась, на сборы нужно минут пятнадцать.

– Через полчаса.

– Как я вас узнаю? Где вы и как одеты? Может, лучше зайдете в холл отеля?

– Нет! Я сама подойду.

Черт! Я проснулась окончательно, только когда отключила телефон. Можно было, конечно, перезвонить и самой – но какой смысл? Она права, мне к десяти на студию, до этого нужно успеть побывать в Нетаджи-Нагаре. Голос совсем юный, но тон командирский и не слишком вежливый.

Я быстро принимаю душ, надеваю ставший уже привычным шальвар-камиз и спускаюсь вниз, приводя в изумление секьюрити. Хотя здесь уважают иностранцев, просыпающихся рано.

Выйдя из отеля, останавливаюсь, пытаясь увидеть свою переводчицу.

Джая оказывается девчонкой лет двенадцати. Этакий Гаврош в индийском исполнении – задиристый вид, резкие движения и такой же голос.

– Такси ждет. Поехали.

– Ты вызвала такси?

– Да, не пешком же идти через весь город. А от метро там далеко. Поехали, – повторяет она, и мы идем к стоящему автомобилю.

Джая уверенно садится на переднее сиденье рядом с водителем.

– Ты знаешь, куда мне нужно?

– Да, Киран сказал.

– Кем он тебе приходится?

В ответ она просто молчит, но потом девочка резко произносит:

– Друг.

По команде Джаи такси движется в сторону Сакинки. Девочка ничего не комментирует, не объясняет… Интересно, как она будет переводить?

Словно подслушав мои мысли, Джая оборачивается и интересуется по-французски (с сильным акцентом):

– Тебе нужно там кого-то найти?

– Да, одного человека, вернее, его семью.

– Глупая затея.

– Почему это?

– Если фиранги ищет кого-то в трущобах – это всегда глупо.

Я не возражаю, но сомнения в голове все же появляются. Едва ли я найду общий язык с такой переводчицей, даже несмотря на то, что она знает помимо английского французский.

– Ты знаешь два языка?

Джая пожимает плечами:

– Больше. Какая разница? Киран сказал, ты прилетела из Лондона.

– Да.

– Зачем?

С трудом подавив желание ответить, что это не ее дело, я тоже пожимаю плечами:

– По делам.

– Ты кино снимаешь?

В голосе уже интерес, который она явно старается скрыть. Вот ее слабое место – Болливуд… Этим я и воспользуюсь.

– Да, с Радживом Сингхом.

Некоторое время Джая молчит, потом все тем же резким тоном интересуется:

– Эта Алисия Хилл действительно такая красивая или только на экране?

Мне становится смешно – неужели двенадцатилетняя девочка ревнует Раджива к красавице иностранке? Тогда лучше не сознаваться, что мы с ним в дружеских отношениях, не то может завести в этот Нетаджи-Нагар и оставить там, с нее станется.

– Да, она красавица и в жизни тоже. И Раджив красавец.

Джая фыркает:

– Нормальный парень. И чего в него все влюбляются по уши?

Теперь я прячу улыбку уже с трудом.

– Джая, и ты тоже?

– Я?! Вот еще. Он старый.

И снова мне смешно. В двенадцать тридцатидвухлетний мужчина конечно кажется стариком, даже если на вид ему не дашь двадцати пяти.

Мы снова довольно долго едем молча, потом Джая кивает налево:

– Там Дхарави… Фиранги любят совать свои носы в эти трущобы.

Говорит она по-английски, не вполне правильно и тоже с акцентом, но я ее хорошо понимаю. В голосе слышится легкое презрение. Интересно, к кому – к глупым фиранги или к обитателям Дхарави?

Мы съезжаем со скоростной дороги, и вскоре навигатор на моем айфоне показывает, что движемся мы по Пайнлайн-роуд, сворачиваем на 90 Feet Rd, но дальше на Wire Gali не едем. Джая командует остановиться у рынка. Вообще-то она права, где еще можно узнать о человеке в седьмом часу утра, как не на рынке?

Приказав водителю подождать, она интересуется:

– Ну, и кто тебе нужен? – Услышав ответ, переспрашивает: – Зачем?

– Это мое дело! – Я начинаю злиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 168
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тадж-Махал. Роман о бессмертной любви - Индира Макдауэлл торрент бесплатно.
Комментарии