Берег холодных ветров - Веда Корнилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Этот вовсе не значит, что собака не сумеет взять наш след. Скорей всего, вчера днем наемники поняли, что мы от них ускользнули, но самостоятельно рыскать по округе они не стали - нет смысла тыкаться наугад. Наверняка вся компания вернулась в город, где наемники стали искать нужного и знающего человека. Ну, за хорошие деньги можно отыскать многое и многих, а те парни наверняка расстараются, но сыщут толкового человека, знающего все здешние места. Наверняка вся эта милая компашка уже сегодня вновь появится подле монастыря Святой Тайлии, так что по нашему следу они пойдут быстро и без особых задержек.
- Тогда нам надо поторапливаться.
- Верно - не стоит терять понапрасну время.
Когда выбрались из палатки, то Айлин с опаской смотрела по сторонам - молодая женщина невольно искала невесть чьи следы на земле: она хорошо помнила ночные звуки и страхи, а также то, что кто-то ходил неподалеку, и потому боялась увидеть на земле отпечатки страшных лап. Но ничего особо жуткого она не заметила, зато Мейлард, оглядевшись по сторонам, отошел чуть в сторону и сказал, что ночью неподалеку от места их ночевки бродил лось.
- С чего ты это взял?
- Следы на земле, шерстинки на дереве и вот, куча навалена... Вчера ее тут не было, это я хорошо помню.
Если честно, то на усыпанной сосновыми иголками земле никаких следов от копыт лося Айлин не увидела, несколько шерстинок на коре сосны не представляли собой ничего примечательного, а что касается темной кучи на земле...
- Уж не хочешь ли ты сказать, что огромный лось оставил после себя такую кучу мелких горошин?!
В ответ Мейлард расхохотался так громко и весело, будто услышал что-то необыкновенно смешное. Парень продолжал фыркать до той поры, пока они убирали свою импровизированную палатку и аккуратно складывали ткань.
- Так, смотрим, что у нас есть с собой кроме полотняной крыши над головой... - к тому времени молодые люди вытряхнули на землю все содержимое своих мешков, и Мейлард стал складывать их в ряд. - Итак, что мы имеем: ткань для палатки, две куртки, две небольшие ковриги хлеба, три метательных ножа, кинжал, бинты, нащипанная корпия, полотенце, нитки с иголками, зеркальце, расческа, кожаный ремень, пара восковых свечек, веревка, какая-то мазь в банке... Что в этих мешочках?
- Ой... - растерянно проговорила Айлин, глядя на то, как парень вытряхивает себе на ладонь игральные кубики. - Ой, а я и не заметила, что забрала их с собой! Кириан так любит ими играть! Надо было бы их оставить в монастыре. Если бы поправился, то с радостью бы поиграл...
- Как же, так бы ему и позволили взять в руки эти греховные безделицы... - усмехнулся Мейлард. - Да еще и в монастыре! Эти игральные кости, скорей всего, бросили бы в огонь, и сочли, что сделали богоугодное дело.
- Ну, раз я их случайно унесла, то хорошо бы сохранить эти кубики, вернуть их Кириану.
- Ничего не имею против... - пожал плечами парень. - Только в дороге лишняя тяжесть, пусть даже и небольшая, иногда может здорово помешать.
- Ничего, я как-нибудь...
- Да пожалуйста... - Мейлард затянул завязки на мешочке с игральными костями и протянул его Айлин. - Должен порадовать: во втором мешочке находится огниво трут и кремень. Прекрасно, теперь мы без огня не останемся. Уже хорошо, особенно в нашем невеселом положении. Что ж, по сути, мы с вами неплохо экипированы для дороги. Надо сказать, что среди этих вещей моих личных совсем немного: куртка, хлеб, кинжал, зеркало с расческой, кожаный ремень... Вообще-то этот дорогой кинжал тоже не мой - если помнишь, он принадлежит Лилронду, и я унес его из дома моего дорогого кузена...
- Конечно, помню. Мы им еще покрывало резали, чтоб наших пленников связать покрепче.
- Вот именно. Красивый кинжал, прекрасная сталь, только вот излишних украшений на рукояти многовато - на мой взгляд, это слишком вычурно, я бы себе такой кинжал не купил...Что касается остального имущества, которое мы успели взять... Оно принадлежало наемнику, которого на том дворе... В общем, это неважно.
- Но, тем не менее, парень был запасливый... - усмехнулась Айлин. - Впрочем, эти вещи как раз соответствуют тому, что обычно таскают с собой наемники. Так сказать, необходимый запас на все случаи жизни. Правда, в тех сумках еще оставалось немало добра, но выгрести оттуда все я не успела - у нас совсем не было времени на сборы, а мать-настоятельница очень строгая дама. Я заметила, как монашки вышколены...
- Я тоже обратил на это внимание. Так, среди нашего имущества есть три метательных ножа - дело, конечно, хорошее, если уметь их бросать, а иначе ими много не навоюешь. Все одно, возьми себе один нож - все же хоть какая-то защита... Ладно, делим вещи пополам, перекусим - и пошли. Еще должен сказать, что с пропитанием у нас дело обстоит неважно. Придется хоть что-то поискать в пути, и если не удастся добыть что-либо вроде зайца, то вынуждены будем довольствоваться... Ладно, об этом пока не будем.
Когда молодые люди снова шли по лесу, Мейлард негромко говорил Айлин: если она хоть где-то увидит полынь, пусть сразу же срывает весь куст. Конечно, полынь куда чаще растет на опушках, чем в лесу, но будем надеяться, что она встретиться на их пути. Для чего им нужна полынь? Да потому что этой полынью неплохо бы натереться - пусть и не надолго, но запах этого растения все же сбивает собаку со следа. Что еще может запутать псину? Есть кое-какие грибы: если ими натереться, то их запах может на какое-то время отбить нюх у собаки, только вот сейчас эти грибы еще не растут - время для них еще не подошло, так что на счастливое избавление от встречи с четвероногими друзьями человека рассчитывать не стоит. Есть, правда, еще один способ: хорошенько натереться живыми красными лесными муравьями, и тогда собака точно след не возьмет. Правда, чего это будет стоить обоим - кто натирает и кому натирают - это разговор отдельный, вернее, особый. Проще говоря, несмотря на воспитание, во время этого процесса оба будут ругаться весьма... витиевато. Хотя подошвы сапог и сейчас время от времени не помешает натирать красными муравьями - так, на всякий случай. Тоже действует...
- А я слышала, что можно сбивать след по воде...
- Что-то до сей поры я не заметил на нашем пути множество ручьев... - пробурчал Мейлард. - Что касается речки, пусть даже и неширокой, то вряд ли ты сейчас в нее полезешь, несмотря на все уверения, что очередной шишиги там может и не быть.
- Ой, верно! Я, когда говорила про воду, совсем не думала об... этой твари.
- Я заметил. К тому же, если вздумаем идти по воде, то вновь промокнем, затратим немало сил на передвижение, и вдобавок имеем шанс нахватать паразитов, пиявок и прочей мерзости - мы ж не знаем, кто обитает в здешних водах. Кроме того, частенько дно у ручьев каменистое, а кое-где осклизлое, и потому велик риск оступиться, поскользнуться и получить травму. В конце концов, все эти походы по воде сводятся к одному: рано или поздно, но мы выходим на берег уставшие, вымокшие и замерзшие. И потом, сколько бы ни было направлений, мы все равно будем двигаться в одном - туда, где течет вода. Бродовых рек и ручьев в лесу немного, а чтоб суметь выбраться из воды без следов - это дело сложное, если не безнадежное. Если же река будет глубоководной, то ее надо переплывать, а в здешних местах без нужды этим заниматься не стоит - могут быть потери - думаю, ты понимаешь, что я имею в виду...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});