- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пес Ее Высочества - Мария Камардина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доброго вечера, капитан Йоханссон, — проговорила она наконец. — Лео, — она бросила короткий взгляд вправо, и рядом бесшумно возник ещё один пёс, тоже со всадницей, — передал нам приглашение герцога Монтгомери на зимний бал. Однако что-то мне подсказывает, что вы здесь не затем, чтобы встретить нас и проводить в замок.
Эрик покосился на Бьорна, но тот продолжал упрямо молчать, так что говорить пришлось самому, коротко, но чётко: о вампирах, о предателе-графе, о похищенной принцессе…
Баронесса выслушала внимательно и снова глянула на старшего сына. Тот недовольно рявкнул и встряхнулся, на что его, судя по всему, супруга ойкнула и легонько шлёпнула его по шее.
— О принцессе Лео тоже говорил, — произнесла баронесса и перевела взгляд на младшего сына. — Ты узнал, кто она?
Бьорн медленно поднял голову, посмотрел в глаза матери, с явным трудом разлепил губы и выговорил два слова:
— Моя невеста.
На несколько мгновений повисла тишина, а потом старшая невестка баронессы, круглолицая, миловидная, с двумя толстыми рыжими косами, всплеснула руками и прижала ладони к щекам:
— Ой, как здорово! Девочки! Младшенький женится!
За её спиной послышалось ещё несколько ахов и смешков. Баронесса поморщилась.
— Лили, не время. Бьорн, подробности.
— К демонам подробности. Она там одна, а я… Если не успеть…
На последнем слове голос Бьорна дрогнул, а лицо исказилось, словно от боли. Желание обернуться волком и рвануть по следу, никого не дожидаясь, отпечаталось на этом лице так явно, что Эрик не выдержал:
— Беттина — суккуб-полукровка. Если не успеем до полуночи, вампиры доведут обращение до конца. Если успеем…
Он коротко глянул на Бьорна, и тот стиснул зубы, явно не желая распространяться о подробностях своей личной жизни при посторонних. Но пятеро оборотней были бы отличным дополнением к отряду, и упустить возможность Эрик не мог.
— Простите его, госпожа, он слегка не в себе. Первая любовь, сами понимаете… — Бьорн, не сдержавшись, рявкнул, и Эрик быстро закончил: — А ещё он был ранен при похищении.
Баронесса глянула на сына с тревогой, но сказать ничего не успела. Пёс под ней не то залаял, не то закашлялся — Эрик не сразу сообразил, что глухие, отрывистые звуки были смехом. А ещё спустя мгновение баронесса ахнула и исчезла из поля зрения.
Барон Хаундвальд оказался очень похожим на сыновей: светловолосый, широкоплечий великан с пышной бородой. Он выпрямился, мягко опустил жену на землю, откинул за спину полы мехового плаща — опытному оборотню, как оказалось, не было нужды раздеваться перед превращением, — и молча поманил пальцем. Бьорн выскользнул из седла, сунул Эрику поводья и подошёл к родителям. Несколько мгновений барон, хмурясь, разглядывал сына, а потом притянул к себе и коротко обнял. Бьорн, напрягшийся в первый миг, ткнулся лбом в отцовское плечо и что-то еле слышно пробормотал.
Баронесса вздохнула, усмехнулась и потрепала сына по волосам. Барон кивнул и отстранился.
— Потом расскажешь, — пророкотал он. — Сейчас — мы с вами.
— Я расскажу, — пообещала вынырнувшая из темноты Хелен, подхватила баронессу под локоть и потянула к саням. — А Матеуш расскажет господину барону. Живее, медуз вам всем под рубахи, время не ждёт!
Эрик хотел было высказаться насчёт того, что дам стоило бы отправить в замок, но тут рыжая хищно улыбнулась, взмахнула невесть откуда взявшимся боевым топором и подмигнула Бьорну:
— Не бойся, братишка, отобьём твою зазнобу!
Тот в ответ выразительно закатил глаза, взлетел в седло, косо глянул на Эрика и почти нормальным голосом предупредил:
— Лучше молчи.
Эрик хмыкнул.
— Станешь герцогом — тогда и будешь командовать.
— Я тебе шею сверну раньше.
— Себе не сверни, сопляк. — Эрик привстал в стременах, обернулся на отряд и махнул рукой. — Поехали!
Единорог ехидно заржал в ответ. Лошади нехотя тронулись с места. Барон переглянулся со жрецом, обратился и лёг в снег, позволяя влезть себе на спину.
Бьорн зажмурился, принюхался и ткнул пальцем:
— Туда.
* * *
Хелен оценивала сложившуюся обстановку и не могла отделаться от ощущения качки. Воображаемая палуба ходила ходуном, ветер трепал паруса, волны бились о борта… Внезапный шторм, плавала, знает. Но команда гордого корабля «Палачи Валеры» упорно шла сквозь трудности, это вселяло надежду на успех предприятия. Название придумал единорог — он произносил имя повелителя вампиров со странным акцентом, отчего то начинало звучать как оскорбительная кличка.
Хелен засунула тревогу куда подальше — все равно не поможет, только валит с ног не хуже волны, — и сосредоточилась на происходящем. Баронесса сидела в санях рядом с ней такая гордая, напряжение выдавала лишь складка между бровями. Молча выслушала рассказ о злоключениях своего сына, чуть передернула плечами, но на этом все. Хелен всегда поражалась, как знатные люди умеют держать эмоции под контролем.
На единорога, запряженного в сани баронесса Хаундвальд отреагировала загадочным «хм» и не более. Хелен сама была удивлена, что Урфинар попросился с ними, да еще и позволил снова себя запрячь. Но такая щедрость была неспроста. Он попросил за помощь личного чтеца книг на месяц, доступ в библиотеку и комнату в замке на первом этаже, поближе к кухне. Реагировать на подобную наглость в суете и нервозности было некогда. Эрик сплюнул и махнул рукой, сказав, что потом разберёмся. Матеуш громоподобно хохотнул и шлёпнул ручищей по спине единорога так, что тот слегка согнул ноги.
— Что, боишься пропустить всё веселье? — спросил жрец.
— У меня свои счеты с гнездом Вэлериу. Они долго портили мне жизнь, — тряхнул гривой Урфинар и встал перед санями: — Давайте, пока я добрый.
За пазухой было непривычно пусто без вампира, но тому не стоило соваться в такую гущу — зарубят ненароком, да и погода нелётная. Теобальд остался развлекать герцога, предварительно подкрепившись кровью предательницы Долли. Та упала в обморок, не выдержав собственных эмоций, а чего добру пропадать запросто так? Когда Хелен уходила, Альберт как раз возмущался, что

