- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прекрасная разбойница - Констанция Беннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их губы слились в поцелуе, после того как они спустились с небес на землю. Слезы нежности заблестели на щеках Кэтлин, и Эрик, слизнув их, взглянул в чудесные изумрудные глаза жены.
Разделив горе общей утраты, они снова и снова убеждали друг друга в своей горячей любви. Однако неотступный образ Кларка преследовал их. И, не признаваясь в этом, каждый из них понимал, что им не видать настоящего счастья, пока это чудовище не заплатит за боль и страдания, которые причинил им.
Когда Эрик оделся, Кэтлин пошла к гостям, расположившимся а его кабинете. Мадлен еще не совсем понимала, что происходит с кузиной, и Льюис Венц пытался объяснить ей это. Задержавшись в дверях, Кэтлин наблюдала, с каким интересом слушает лейтенанта Мадлен. Льюис смотрел с восхищением на юную девушку, и Кэтлин догадалась, что он очень увлечен ею. Это обрадовало Кэтлин. Она считала, что Льюис — прекрасный молодой человек и они с Мадлен на редкость подходят друг другу. Заметив Кэтлин, Андре вскочил:
— Cherie, входи же, ты, должно быть, с ног валишься от усталости. Присоединяйся к нам!
Кэтлин улыбнулась:
— Я опасалась, что в первый день Мадлен будет чувствовать себя одинокой. Но теперь вижу, что волновалась напрасно.
— Да, — согласилась Мадлен. — День выдался трудный, однако мистер Венц любезно согласился ввести меня в курс дела. — Она сочувственно посмотрела на кузину. — Бедняжка, ты столько выстрадала…
— Ничего, скоро все останется позади. Но, Льюис, пожалуйста, продолжайте свой рассказ. Я, как и Мэдди, до сих пор не знаю некоторых деталей. И теперь, надеюсь, что вы и Андре расставите все по своим местам.
Кивнув, Венц закончил рассказ о том, что произошло в Чарлстоне, но лишь мельком упомянул о той ночи, когда Кларк пробрался в «Белые дубы». Потом Андре сообщил Кэтлин, что подозрения Эдварда вывели их на след Кларка и Грига.
— И тем не менее многое до сих пор кажется мне несуразным, — заметила Кэтлин. — Кларк нанял Грига, чтобы тот убил меня, — это я понимаю. Не удивляют меня и злодеяния Кларка в Чарлстоне. Но как оказался вовлечен во все это Эрик, мне не ясно. Почему Кларк старался, чтобы подозрения пали именно на него? По-моему, ему было бы гораздо проще выманить Эрика из «Белых дубов» и попытаться убить меня. Зачем он подстроил все так, чтобы моего мужа обвинили в преступлениях, совершенных Кларком и его сообщниками? Этого я никак не могу понять. Венц пожал плечами:
— Честно говоря, и я тоже. Но это поразительно хитрое чудовище, в этом уж ему не откажешь. Чтобы всех так запутать, нужно иметь недюжинный ум.
Кэтлин кивнула. Венц угадал. Именно это и было самым неразрешимым в этой истории. Раньше Кэтлин казалось, что он не слишком умен. Даже отец как-то сказал об этом. Как же удалось Кларку, способному выполнять лишь самую простую работу, спланировать и осуществить такую сложную интригу?
— Леди и джентльмены, миссис Дженкинс просит всех ужинать через час в большую столовую, — прозвучал громкий голос Эрика. Безупречно выбритый, в свежей белой сорочке, он приветливо улыбнулся всем собравшимся и нежно взглянул на жену. — Кстати, миссис Дженкинс рассыпалась передо мной в извинениях.
Кэтлин рассмеялась:
— Это только начало…
— Возможно. — Эрик сел рядом с женой и обнял ее. — Tы выглядишь чудесно, дорогая… Интересно, как отреагировал констебль Финни, увидев тебя в матросской одежде?
— Он был так изумлен, что не знал, как ко мне обращаться — мадам или сэр.
— Да, теперь уж в Чарлстоне пойдут о тебе разговоры…
— Думаю, уже пошли. — Кэтлин взглянула на мужа. — Ну уж о тебе — точно. Но я не забыла своего обещания: эти злобные сплетники поплатятся за это.
— Но меня ведь уже освободили… А это важнее всего. И несказанно благодарен тебе за все то, что ты сделала для меня сегодня. Еще один день в этой отвратительной дыре свел бы меня ума… Кстати, правда ли то, любовь моя, что ты сказала тогда Льюису?
— Что именно?
— Что ты возьмешь тюрьму штурмом, если тебе не удастся убедить Финни отпустить меня?
Глаза Кэтлин весело блеснули.
— Да я бы прошла сквозь огонь и воду, лишь бы тебя освободили! Теперь уже никакая сила на земле не разлучит нас!
Наклонившись, Эрик поцеловал жену. Налив бренди, он поднял тост за всех собравшихся и перевел разговор на более спокойную тему:
— Андре, расскажите, как вы добирались до Чарлстона. И о своем корабле.
— Да, — согласилась Кэтлин, — ведь в письме ты почти не упомянул об этом. Что у тебя за корабль?
— Шхуна, — просиял Андре, явно влюбленный в свой корабль. — Двухмачтовая, но очень быстрая. По-моему, мы добрались сюда из Кингстона за рекордное время. Мой «Жаворонок»[11] всю дорогу пел для меня… — Но тут француз, казалось, вспомнил о чем-то важном: — Кросс, я совсем об этом забыл в сегодняшней суете… У меня ведь для вас сюрприз.
— Что еще за сюрприз'?
— Когда я собирался в Чарлстон, со мной связался мистер Лэнсдаун и попросил переправить сюда лошадь.
— Неужели вы привезли Гулливера? — обрадовался Эрик.
Андре кивнул.
— Великолепно! И как он перенес путешествие?
— Хорошо, как, впрочем, мы и ожидали. Его поместили на корме. Правда, из-за того, что долгое время провел взаперти, конь стал слишком горячим и нервным. Будьте осторожны, когда соберетесь скакать верхом.
— Сочувствую бедному Гулливеру. Я тоже стал слишком нервным в тюремной камере…
Кэтлин показалось, что Эрик хочет поскорее увидеть своего коня, и она поднялась.
— Наверное, ванна моя уже готова. А ты пока посмотри, как дела у Гулливера.
Эрик взял руку Кэтлин и поднес ее к губам.
— Я ухожу ненадолго. — Он посмотрел на Андре и Венца. — Джентльмены, не хотите ли присоединиться ко мне?
— Конечно, капитан. Когда я слишком долго сижу, моя нога затекает. Поэтому прогулка пойдет мне только на пользу.
Венц поднес руку Мадлен к своим губам.
— Вы извините меня, если я ненадолго покину вас, мисс Тревор?
— Конечно, мистер Венц! — улыбнулась она, опуская длинные ресницы. — Надеюсь увидеть вас за ужином.
— Буду с нетерпением ждать этого. Кэтлин проводила мужчин глазами.
— Кузина, ты, кажется, совершенно очаровала его. Мистер Венц потерял голову.
— Конечно, ведь никто не может противиться моему очарованию, — пошутила Мадлен.
Когда они выходили из комнаты, Мадлен тихо спросила:
— По-твоему, я ему действительно нравлюсь?
— Ничуть не сомневаюсь. Твой шарм и красота покорили Венца, кузина. Боюсь, теперь его уже ничто не спасет… Кстати, а что ты думаешь о корабле Андре, о «Ларке»? Он и в самом деле так хорош?
— По-моему, да. Наше путешествие прошло легко, быстро и спокойно. У меня была превосходная каюта. Что же касается других качеств корабля, я в них не слишком разбираюсь. Но с виду корабль прекрасный!

