Злой гений Нью-Йорка - Стивен Ван Дайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы не хотели расстраивать вас, мадам. Простите нас, если сможете, – произнес Фило, вежливо раскланиваясь.
Затем, повернувшись к Белль, он спросил:
– Вы проводите нас или нам самим лучше поискать дорогу назад?
– Я пойду с вами, – заявила девушка и, прощаясь со своей знакомой, добавила: – Простите нас, леди Мэй.
Мы уже выходили в коридор, когда Вэнс вдруг остановился и, обращаясь к Драккеру, сказал:
– А вам лучше пройти с нами прямо сейчас, сэр. Вы ведь знали мистера Робина, а потому могли бы нам кое-что рассказать.
– Не ходи с ними, сынок! – закричала миссис Драккер, и лицо ее исказилось от боли. – Не ходи! Они желают тебе зла!..
– Почему я не должен идти с ними? – раздраженно спросил тот. – Я сам должен все разузнать. Может быть, я и в самом деле смогу быть чем-то полезен.
Отмахнувшись от матери, он поспешил вслед за нами.
Глава VI
«Я», – чирикнул воробей
Суббота, 2 апреля, 15:00
Как только мы снова оказались в доме Диллара и устроились в гостиной внизу, Вэнс без лишних предисловий приступил к делу, дождавшись, однако, когда Белль уйдет к дядюшке в библиотеку.
– Я не хотел волновать вашу матушку и устраивать вам допрос в ее присутствии, мистер Драккер, – пояснил он, – но, так как вы были здесь сегодня утром незадолго до убийства мистера Робина, я полагаю, что мы должны выслушать все то, что вы готовы сообщить нам. Поверьте, это простая формальность, – добавил он.
Драккер устроился в кресле возле камина. Он втянул голову в плечи, но ничего не говорил.
– Насколько мне известно, – продолжал Вэнс, – вы пришли сюда в половине десятого, чтобы повидаться с мистером Арнессоном.
– Да.
– Вы попали в дом через дверь в подвале, что ведет в стрелковый клуб?
– Я всегда прохожу сюда именно так. Зачем мне делать круг и обходить целый квартал?
– Но мистера Арнессона в это утро дома не было.
– Да, он уже уехал в университет, – кивнул мистер Драккер.
– Узнав эту новость, вы провели полчаса в библиотеке, обсуждая с профессором экспедицию астрономов в Южную Америку, но что было потом?
– Потом я спустился в клуб и взял там один журнал, где предлагалось решить интересную шахматную задачу, этюд из недавнего поединка между Шапиро и Маршаллом. Я устроился там поудобнее и взялся за дело…
– Погодите-ка, – заинтересовался Вэнс, – вы увлекаетесь шахматами?
– В какой-то степени, но не трачу на них много времени.
– И как вы решили задачу Шапиро-Маршалла?
– Она не столь сложна, сколь коварна. Как только я понял, что нужно задействовать пешку, которая на первый взгляд кажется совершенно бесполезной, я нашел и верный выход.
– И сколько времени у вас ушло на это?
– Примерно полчаса.
– Другими словами, вы занимались этим до половины одиннадцатого.
– Да, наверное.
– Тогда получается, что вы все еще находились здесь, когда приехали мистер Робин и мистер Сперлинг.
Драккер ответил не сразу, и Вэнс, притворившись, будто не замечает его колебаний, добавил:
– Профессор сообщил нам, что они появились здесь около десяти, но, так и не дождавшись Белль, спустились в подвал.
– Кстати, а где сейчас Сперлинг? – Драккер подозрительно посмотрел на каждого из нас.
– Он должен быть здесь с минуты на минуту, – ответил Вэнс. – Сержант Хит уже послал за ним двух своих ребят.
Горбун, приподняв бровь, воскликнул:
– Ах вот оно что! Значит, его приведут сюда насильно. – Он сложил ладони домиком и принялся их внимательно разглядывать, затем перевел взгляд на Вэнса. – Вы спрашиваете, видел ли я этих двоих в подвале? Да, они спустились туда как раз в то время, когда я уже собирался уходить.
– Скажите, а у вас не сложилось такого впечатления, что эти двое… как бы помягче выразиться… были не совсем в восторге друг от друга в тот момент?
– Да-да, я припоминаю, что они вели себя достаточно холодно по отношению друг к другу. Конечно, я не могу категорично утверждать это. Понимаете, как только они вошли в подвал, я почти сразу же и ушел.
– Если вы покинули дом через дверь подвала, значит, дальше направились к калитке, которая выходит на семьдесят пятую улицу, верно?
– Да, – после длительной паузы проговорил Драккер, – я подумал, что было бы неплохо прогуляться у реки, прежде чем снова приниматься за работу. Я прошелся по парку, свернув на семьдесят девятой улице.
Хит задал стандартный вопрос профессионала-полицейского:
– Вы не встретили по дороге никого из своих знакомых?
Драккер сердито посмотрел на него, но тут снова вмешался Вэнс:
– Сержант, это для нас сейчас совершенно не важно. Если выяснится, что это имеет какое-то значение, мы всегда сможем вернуться к данному вопросу позже. – Потом он снова обратился к Драккеру: – Вы вернулись с прогулки около одиннадцати, как, мне помнится, вы сами уже говорили, и вошли в свой дом через парадный вход?
– Совершенно верно.
– А вы не заметили ничего странного, когда были сегодня в доме профессора?
– Нет, а все, что здесь происходило, я вам уже подробно описал.
– И вы уверены в том, что слышали пронзительный крик своей матери в половине двенадцатого?
Вэнс не изменил позы, задавая этот вопрос, но в голосе его появились новые нотки, и на Драккера это повлияло самым удивительным образом. В один прыжок он выбрался из кресла и очутился перед Вэнсом, угрожающе сверкая глазами. Губы его судорожно дергались, руки сжимались в кулаки и тут же разжимались снова, словно в припадке ярости.
– Вы на что это тут намекаете? – завизжал он. – Я же вам ясно сказал, что слышал ее крик. И мне плевать на то, признает она это или нет. Более того, я слышал, как она ходила по комнате. Говорю вам: она была у себя, когда до меня донесся этот пронзительный крик, а я – у себя. И случилось это между одиннадцатью и двенадцатью часами. И ничего другого вы доказать не сможете. И вы никакими перекрестными допросами больше ничего от меня не добьетесь. А где я был и что я делал – вообще не ваше собачье дело. Вы меня поняли?!
Этот бессмысленный приступ начался так внезапно, что я опасался, как бы в следующую секунду горбун попросту не набросился на Вэнса. Хит поднялся с кресла и подошел к мистеру Драккеру поближе, словно почувствовав потенциальную угрозу. Вэнс, однако, даже не пошевелился. Он продолжал спокойно курить, и когда Адольф умерил пыл, без каких-либо эмоций в голосе проговорил:
– Больше у нас не будет к вам вопросов, мистер Драккер. И вот что я вам скажу: не утруждайте себя более. Мне просто показалось, что крик вашей матери может помочь нам установить точное время убийства.
– Но какое отношение ее крик имеет к смерти мистера Робина? Разве она не говорила вам, что ничего не видела? – Драккер устало облокотился о стол.
В этот момент в дверях показался профессор Диллар. За ним стоял Арнессон.
– Что у вас тут происходит? – поинтересовался профессор. – Я слышал шум и решил спуститься сюда. – Он окинул Драккера холодным взглядом. – Неужели Белль сегодня не достаточно переживала, чтобы вы вот так пугали ее?
Вэнс шагнул вперед, намереваясь дать какие-то объяснения, но Арнессон опередил его, шутливо погрозив пальцем Драккеру, и укоризненно произнес:
– Как нехорошо, Адольф! Надо учиться контролировать себя. Вы все принимаете слишком близко к сердцу. Вы же работаете в межзвездных пространствах и имеете дело с такими глобальными величинами. Как вы могли потерять чувство меры? Не стоит так серьезно относится к тому, что происходит на нашей крошечной планете.
Драккер тяжело дышал.
– Эти свиньи… – начал он и снова замолчал.
– Дорогой мой Адольф! – снова заговорил Арнессон. – Все человечество представляет собой стадо свиней, и не более того. Зачем переходить на личности?.. Пойдемте со мной, я провожу вас до дома. – Он решительно взял Драккера под руку и вывел его из зала.
– Простите за беспокойство, – еще раз извинился Маркхэм перед профессором. – Этот тип неожиданно взбесился, я и сам не понял из-за чего. Все эти расследования – не слишком приятная штука, но я надеюсь, что мы скоро закончим.
– Да уж, пожалуйста, Маркхэм, постарайтесь управиться побыстрее. И, если можно, пощадите Белль. Но, прежде чем вы уйдете, не забудьте повидаться с нами еще раз.
Когда профессор вернулся к себе, наверх, Маркхэм, нахмурившись и сложив руки за спиной, принялся нервно расхаживать по комнате взад-вперед.
– Ну, и что вы думаете о Драккере? – поинтересовался он, остановившись возле Вэнса.
– Не очень приятный тип. По-моему, он болен не только физически, но и умственно. Прирожденный лжец. И при этом еще и хитрый – ох, какой хитрый! Невероятно умен к тому же. Кстати, у людей физически неполноценных такое встречается довольно часто. Но наша беседа все же имеет свои результаты. Он что-то скрывает… Адольф что-то хочет поведать нам, но почему-то не отваживается.
– Не исключено, – с сомнением в голосе заметил прокурор. – Что-то волнует его, касающееся именно того часа, с одиннадцати до полудня. А на вас он смотрел как дикая кошка.