- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Итальянский «с нуля» - Наталья Муриан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1. Добрый вечер, есть новые поступления?
2. Детективы и фантастика — не самое лучшее чтение для девочки 8 лет.
3. Исторические и приключенческие романы интереснее, чем юмористическая литература.
06-6
Passeggiate e gite
Прогулки и поездки
Questo fine settimana vorrei fare una gita al lago di Garda, che ne dici?
В эти выходные я бы хотел съездить на озеро Гарда, что скажешь?
Mah, non so, mi piacerebbe di più visitare qualche città o andare agli scavi archeologici.
Ну, не знаю, мне бы больше хотелось посетить какой-нибудь город или поехать на археологические раскопки.
Dove, per esempio?
Куда, например?
Ultimamente leggo molto sugli etruschi, quindi — a Cerveteri o a Populonia.
В последнее время я много читаю об этрусках, соответственно — в Черветери или в Популонию.
Vicino a Populonia ci sono anche bellissime spiagge, lo sapevi?
Рядом с Популонией есть также прекрасные пляжи, ты знала об этом?
Sì, se ci sarà tempo faremo anche un bagno!
Да, если будет время, искупаемся!
Passeggiate e gite
Questo fine settimana vorrei fare una gita al lago di Garda, che ne dici?
Mah, non so, mi piacerebbe di più visitare qualche città o andare agli scavi archeologici.
Dove, per esempio?
Ultimamente leggo molto sugli etruschi, quindi — a Cerveteri o a Populonia.
Vicino a Populonia ci sono anche bellissime spiagge, lo sapevi?
Sì, se ci sarà tempo faremo anche un bagno!
http://www.voyagertraveller.com/madeitaly/lagodigarda.htm
http://www.parchivaldicornia.it
http://www/toscana-online.info/monumenti/php?id=35
F. Вставьте пропущенные словаQuesto fine settimana vorrei fare una _____ al ______ di Garda, che ne dici?
В эти выходные я бы хотел съездить на озеро Гарда, что скажешь?
Mah, non so, ________________ visitare qualche città o andare agli ________ archeologici.
Ну, не знаю, мне бы больше хотелось посетить какой-нибудь город или поехать на археологические раскопки .
Dove, per esempio?
Куда, например?
Ultimamente leggo molto _______ etruschi, _______ — a Cerveteri o a Populonia.
В последнее время я много читаю об этрусках, соответственно — в Черветери или в Популонию.
Vicino a Populonia ci sono anche bellissime _________, lo sapevi?
Рядом с Популонией есть также прекрасные пляжи , ты знала об этом?
Sì, se ci sarà tempo faremo anche un ________!
Да, если будет время, искупаемся !
06-7
Sport
Спорт
Angela, come mai senza trucco?
Анджела, почему ты без макияжа?
Torno dalla palestra, e ovvio che non mi trucco per andare all’allenamento!
Я возвращаюсь из фитнес-клуба, естественно, я не крашусь, чтобы пойти на тренировку!
E cosa fai? Aerobica? Pesi? Piscina?
А чем ты занимаешься? Аэробика? Тренажерный зал? Бассейн?
Un po’ di tutto. Seguo un corso di yoga, uno di danza e ovviamente pesi e allenamenti cardio, poi nuoto una volta alla settimana e vado in bagno turco.
Всего понемногу. Я хожу на занятия по йоге, по танцам и, конечно, в тренажерный зал и на кардио-тренировки, потом я плаваю раз в неделю и хожу в турецкую баню.
Sei una vera sportiva! Io al massimo gioco una partita la domenica, oppure faccio un po’ di jogging. Ah, qualche volta giochiamo a tennis con Lorenza.
Ты настоящая спортсменка! Я максимум играю в футбол (матч) по воскресеньям или немного бегаю. А иногда мы играем в теннис с Лоренцой.
Per lei dev’essere un evento! Odia lo sport!
Для нее это, должно быть, целое событие! Она ненавидит спорт!
Non è proprio vero, d’inverno andiamo insieme a sciare, nuota anche meglio di me e quando facciamo gite è addirittura instancabile!
Это не совсем правда, зимой мы вместе ездим кататься на лыжах, плавает она даже лучше меня, а когда мы ездим куда-то (или ходим в поход), она просто-таки неутомима!
Magari hai ragione, se non le piace la palestra non vuol dire che odi lo sport in generale!
Возможно, ты прав, если ей не нравятся фитнес-клубы, это не значит, что она ненавидит спорт в целом!
Sport
Angela, come mai senza trucco?
Torno dalla palestra, e ovvio che non mi trucco per andare all’allenamento!
E cosa fai? Aerobica? Pesi? Piscina?
Un po’ di tutto. Seguo un corso di yoga, uno di danza e ovviamente pesi e allenamenti cardio, poi nuoto una volta alla settimana e vado in bagno turco.
Sei una vera sportiva! Io al massimo gioco una partita la domenica, oppure faccio un po’ di jogging. Ah, qualche volta giochiamo a tennis con Lorenza.
Per lei dev’essere un evento! Odia lo sport!
Non è proprio vero, d’inverno andiamo insieme a sciare, nuota anche meglio di me e quando facciamo gite è addirittura instancabile!
Magari hai ragione, se non le piace la palestra non vuol dire che odi lo sport in generale!
G. Переведите на итальянский язык1. Почему же ты не накрашена?
2. Я возвращаюсь с тренировки в фитнес-клубе, я занималась в тренажерном зале и плавала.
3. Я хожу на занятия по танцам и йоге.
4. Наши друзья всегда играют в футбол (матч) по воскресеньям.
5. Ненавижу играть в теннис с Еленой, я всегда проигрываю.
6. Это не совсем так, когда мы ездим куда-то (в поездку, поход), она просто-таки неутомима.
7. Если мне не нравится заниматься в тренажерном зале, это не значит, что я не люблю спорт в целом.
8. Возможно, ты не права. Для нее это, должно быть, целое событие.
Unità 7
Урок 7
FINALMENTE LE VACANZE!
Наконец-то каникулы!
07-1
Albergo al mare
Гостиница на море
Avete deciso qualcosa per le ferie di Ferragosto?
Вы уже что-то решили по поводу августовских праздников (Феррагосто — 15 августа, день Вознесения Богоматери, — в Италии традиционно время отпусков).
Sì, andiamo a Positano insieme a Francesco, il mio fidanzato. Vogliamo vedere se quell’albergo andrà bene per il nostro matrimonio.
Да, мы поедем в Позитано вместе с Франческо, моим женихом. Хотим посмотреть, подойдет ли та гостиница для нашей свадьбы.
Davvero? Quindi, è un albergo speciale?
Правда? Значит, это какая-то особенная гостиница?
Molto! Si chiama Le Agave. Si trova in alto, la vista sul mare è davvero mozzafiato. Ma la cosa più particolare è la funicolare con la quale si raggiungono le ville che fanno parte dell’albergo, il belvedere e ovviamente la spiaggia privata.
Еще бы! Она называется «Ле Агаве» («Агавы»). Расположена на высоте, от вида на море там на самом деле дух захватывает. Но самое интересное там — это фуникулер, на котором добираются до вилл, являющихся частью гостиницы, панорамной площадки и, конечно, частного пляжа.
E ci sono anche gli ascensori panoramici che ti portano dall’alto fino alla spiaggia! Per non parlare della piscina con un solarium a strapiombo sulla spiaggia. Poi ci sono tre splendidi ristoranti — uno sulla terrazza, l’altro a bordo piscina e il terzo con le specialità di pesce — proprio sulla spiaggia. Le camere sono fantastiche, tutte con balcone o terrazza con la vista sul mare. Insomma, deve essere un paradiso, vedremo!
А еще там есть панорамные лифты, на которых спускаются к пляжу! Не говоря уже о бассейне с площадкой для загорания, расположенных прямо над пляжем на высоте. Потом, там есть три великолепных ресторана: один — на террасе, второй — на бортике бассейна и третий, специализирующийся на рыбе, — прямо на пляже. Комнаты потрясающие, все с балконами или террасами, выходящими на море. В общем, это должен быть рай, посмотрим!
Ma lo sai che l’anno scorso sono stata ad un matrimonio a Ravello che è vicino a Positano?
А ты знаешь, что в прошлом году я была на одной свадьбе в Равелло, который находится рядом с Позитано?
Stai parlando della Villa Cimbrone? Quello è in assoluto il posto più bello del mondo per sposarsi secondo me. Ma i problemi sono due — primo, costa una fortuna e secondo — è prenotato tutto per i prossimi tre anni!
Ты говоришь о вилле Чимброне? Это, безусловно, самое красивое в мире место для свадьбы, по моему мнению. Но есть две проблемы: во-первых, это стоит целое состояние, а во-вторых, там все забронировано на три года вперед!
Ma che dici?!
Да ты что?
Non scherzo, ma tu dopo esserci stata capirai il perché — la villa è antica, curata e davvero lussuosa, il ristorante è raffinato, e i giardini — mah, inutile descriverli, basta visitare una volta per non dimenticarli mai più.
Я не шучу, но ты, побывав там, должна понимать (поймешь) причину — вилла старинная, ухоженная и действительно роскошная, ресторан изысканный, а сады — ну, бесполезно описывать их, достаточно там побывать один раз, чтобы никогда больше не забыть.
È vero… Allora, buona fortuna per quelle ferie a Positano e spero di ricevere l’invito alle nozze presto!
Это правда… Тогда удачи на этих праздниках в Позитано, и я надеюсь скоро получить приглашение на свадьбу!
Albergo al mare
Avete deciso qualcosa per le ferie di Ferragosto?
Sì, andiamo a Positano insieme a Francesco, il mio fidanzato. Vogliamo vedere se quell’albergo andrà bene per il nostro matrimonio.
Davvero? Quindi, è un albergo speciale?
Molto! Si chiama Le Agave. Si trova in alto, la vista sul mare è davvero mozzafiato. Ma la cosa più particolare è la funicolare con la quale si raggiungono le ville che fanno parte dell’albergo, il belvedere e ovviamente la spiaggia privata. E ci sono anche gli ascensori panoramici che ti portano dall’alto fino alla spiaggia! Per non parlare della piscina con uno solarium a strapiombo sulla spiaggia. Poi ci sono tre splendidi ristoranti — uno sulla terrazza, l’altro a bordo piscina e il terzo con le specialità di pesce — proprio sulla spiaggia. Le camere sono fantastiche, tutte con balcone o terrazza con la vista sul mare. Insomma, deve essere un paradiso, vedremo!

