Оправа для бриллианта, или Пять дней в Париже. Книга вторая - Сергей Курган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему?
– Потому что даже они, эти ничтожества, имели все-таки представление о совести и ожидали от Карла Седьмого предложения о выкупе. Но его не последовало. Король сдал Деву, со всеми потрохами.
– Как же он мог? Ведь он ей был обязан всем?!
– Мало того, – заметил Серж, – и на этот раз он опять находился под прицелом: англичане и их приспешники надеялись, добившись осуждения Жанны на инквизиционном процессе за колдовство и чародейство, поставить тем самым под сомнение его легитимность – ведь тогда выходило, что он получил корону через колдовство, и вся его легитимация шла псу под хвост.
– Значит Жанну судили для этого?
– Это была одна из целей. А что до короля, то он к тому времени увлекся новой игрушкой – неким пастушком. Теперь король уже его считал мистическим спасителем. Впрочем, англичане вскоре изловили пастушка и утопили его в Сене. Но король быстро утешился.
– Это просто отвратительно! – вспыхнула Аня. – Такая черная неблагодарность! Что же он был за человек, этот Карл Седьмой? Ведь Жанна должна была быть для него всем!
– Карл Седьмой? Дрянной он был человек. Он и в дальнейшем был не лучше. Например, когда осудил на изгнание и конфискацию имущества своего кредитора – финансиста Жака Кёра, облыжно обвинив его в отравлении своей любовницы Агнес Сорель. Что сказать? Дрянь – она и есть дрянь. Особенно отталкивающе это, учитывая, что Жанна была для него и кое-чем еще.
Серж коротко глянул на Аню.
– Нет, не любовницей, – быстро сказал он. – Тут другое. Но об этом – позже.
Жана д'Арк в Реймском соборе на коронации Карла VII. Худ. Жан-Огюст-Доминик Энгр.
Он сделал короткую паузу.
– И что было дальше? – спросила Аня, заинтригованная.
– А дальше генеральный викарий инквизиции в Париже объявил о начале инквизиционного судопроизводства в отношении Жанны.
– На каком основании?
– А на таком основании, – Серж процитировал: «как серьезно подозреваемой в зловредной и ошибочной ереси».
– А как звали этого викария? – спросила Аня с неприязнью.
– Я вижу, ему бы не поздоровилось, окажись он в вашей власти.
Аня промолчала, но ее насупленный вид не оставлял в этом сомнений.
– Стоит ли запоминать имена всяких мерзавцев? – риторически спросил Серж.
– И все-таки? – упрямо поинтересовалась Аня.
– Хорошо, если угодно. Этого пса Господня звали Мартин Биллорини.
– Итальянец? – спросила она, глядя на Сержа исподлобья, словно это он был инквизитором.
– Итальянец, а как же? Sono Italiano, Italiano vero!9 – Тоже те еще проходимцы. Шуты гороховые.
К итальянцам Серж тоже явно не питал теплых чувств. Это Аня уже успела заметить. – Ужас! – подумала она, – в Европе, похоже, представители всех, или почти всех наций, мягко говоря, без восторга относятся друг к другу.
– Вы поэтому назвали его псом? Потому что он итальянец?
– Нет, конечно, не поэтому. Я привык держать себя в рамках, а это – уже за рамками. Дело в другом: Господними псами – по-латыни Domini canes – называли доминиканцев. По созвучию. И по сути тоже. Именно они вплоть до 16 века занимались инквизицией.
– А потом?
– А потом это святое дело было препоручено иезуитам, – Серж сардонически улыбнулся. – Впрочем, вернемся к нашей теме – вскоре небезызвестный епископ города Бове Пьер Кошон объявил над Жанной епископскую юрисдикцию. В общем, псы чуть не сцепились. Но в итоге следователь инквизиции вынужден был согласиться допрашивать ее вместе с епископом. Кстати, Кошон предложил за Жанну хозяину Бастарда Жану де Линьи 10 000 наличными, а самому Бастарду – ежегодную ренту в 300 фунтов стерлингов. Причем, эти деньги должны были поступать из налогов в Нормандии, то есть из ограбления Франции. Ну, это понятно: Кошон – он и есть Кошон.
– То есть?
– А вы сами подумайте.
Аня задумалась, но уже через минуту ее озарило:
– А! – воскликнула она, – cochon по-французски значит «свинья», так? – она сама безмерно удивилась себе.
– Именно, – произнес Серж под нос. – Хотя это слово и фамилия епископа пишутся все-таки по-разному, произносятся они совершенно одинаково. Таков уж французский язык. Но, заметьте, какое точное попадание. Экий ведь мерзавец!
– Он служил англичанам?
– Да, он был предателем. Тьфу! Мерзость какая.
– Тоже мне епископ, – возмутилась Аня, которая все больше и больше втягивалась в тему. – Наверное, заложил душу Дьяволу.
– Дьяволу его душонка и даром не нужна, – поморщился Серж, – если она у него вообще была.
Аня внимательно посмотрела на Сержа, но воздержалась от комментариев, спросив только:
– Но он был хоть как-то за это все наказан?
– О да, – ответил Серж, – был, а как же! После того, как умер.
– То есть?
– Он был, уже посмертно, отлучен от церкви папой Каликстом Четвертым, а останки его были извлечены из могилы и брошены в канализацию.
Аня была шокирована. Все-таки… Конечно, он был предателем, подлецом – пусть так. Но это как-то уже чересчур. Что за методы!
– Что, – спросил Серж, – подташнивает от такого?
– Да, это как-то уже слишком.
– Слишком, говорите. А спалить двадцатилетнюю девчонку живьем, это как? Не слишком?
– Живьем? – спросила Аня, замирая от ужаса. – Но разве их не душили перед сожжением?
– Их – это кого?
Аня смутилась.
– Ну, ведьм, – пробормотала она.
– Жанну сожгли не как ведьму, а как нераскаявшуюся, закоренелую еретичку.
– Но ведь ее обвиняли в колдовстве.
– Это обвинение было снято.
– Почему?
– Потому что его едва ли можно было доказать. Еще не вышло в свет главное пособие по охоте на ведьм – написанный двумя псами Господними печально знаменитый трактат «Молот ведьм». Поэтому в те, относительно ранние времена проще было доказать наличие ереси, нежели колдовство.
– Кто эти два пса Господня?
– Монахи-доминиканцы, разумеется: Генрих Крамер, известный под псевдонимом «Инститорис», и Якоб Шпренгер. Вообще, против Жанны было поначалу выдвинуто 70 пунктов обвинения.
– Боже мой!
– После того, как лишнее вычеркнули, осталось двенадцать. В конечном итоге, как я уже сказал, ее осудили за ересь. Впрочем, процесс на самом деле носил политический характер – нужно было ублажить Англию, на стороне которой тогда еще была сила. Правда, уже ненадолго.
– А на основании чего она была объявлена еретичкой?
– Голоса, которые она якобы слышала, и которые ее наставляли и вели, были трактованы как исходящие не от тех, за кого они себя выдавали. То есть, не от святого Михаила и святых Екатерины и Маргариты.
– А от Дьявола?
Серж саркастически усмехнулся.
– Дьявол тут ни при чем, на самом-то деле. Но так сочли «авторитеты».
– О ком вы?
– Обвинения против Жанны были представлены на рассмотрение шестнадцати докторам богословия и шести лиценциатам права. И они вынесли заключение о ее виновности. Причем, их особенно взбесили находчивые ответы Жанны на каверзные, провокационные вопросы, которые ей задавали их «ученые коллеги». «Она выдавала себя за авторитет, за доктора, за магистра» – вопили они.
– Какие мерзавцы! – возмутилась Аня. Глаза ее блестели, и она раскраснелась от возбуждения и гнева.
– Да, сволочи еще те, – согласился Серж. – И Парижский университет тоже.
– Сорбонна?
– Именно. Это был в те времена высший коллективный авторитет в богословии. И они тоже дали заключение, обвиняющее Жанну в ереси. Парижский университет, видите ли, был тогда совершенно проанглийским.
– Но как же так?
– То было смутное время. А жить и кушать хочется всегда. Не забывайте, что тогда еще вся Северная Франция с Парижем находилась под контролем англичан. Все вышесказанное касается и судей. Впрочем, на реабилитационном процессе судьи были преданы анафеме.
– А король? – спросила Аня.– Король был наказан?
– Был, не беспокойтесь. Он заморил себя голодом.
– Боже, зачем?
– Он боялся, что его отравит его сын – будущий Людовик Одиннадцатый.
– Кошмар какой-то! – Аня покачала головой. – История – это какой-то цирк зверей.
Она замолчала, сама удивленная своими словами, которые только что сложились у нее в голове.
Серж бросил на нее короткий взгляд.
– Неплохо сказано, – произнес он, слегка покачав головой. – Ma foi, определенно неплохо!
В этот момент он пошел на съезд с магистрали.
– Сейчас мы съезжаем с А-10 на N-154, – пояснил он.
– «А» – это автобан, тут понятно. A N?
– Ну, положим, не Autobahn, а Autoroute,10 – поправил он. – как-никак, мы во Франции. А N значит Route Nationale11, что соответствует германской Bundesstrasse – «федеральной дороге». Она приведет нас в Шартр.