- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пилоты телесериалов - Дмитрий Гнедич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так вот, у этого старика спрашивают, в чем секрет его долголетия? А он отвечает: Я ел пять морских ежей в день.
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 2
И что?
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 1
…сырыми, и не разжевывая!
Японские солдаты начинают громко хохотать. Затем второй из них видит старика Ву.
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 2
(старику Ву)
А ты, китаец, тоже ешь морских ежей или у вас в Китае старики едят что-то по забористей?
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 1
Вероятно, наши кнуты!
Японские солдаты разряжаются новым раскатом смеха. Старик Ву не ведется на провокацию – кладет в свою повозку тюк с чистым бельем, и идет за следующим.
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 2
Эй, ты, китаец, я к тебе обращаюсь!
Второй японский солдат становится агрессивным – быстро догоняет старика Ву.
104 НАТ. ГОРОД МАЦУЯМА ЗА УГЛОМ ПРАЧЕЧНОЙ – НОЧЬ
Яхонтов пробирается в темноте и подходит к углу прачечной, стараясь не попадать в свет окон. Он выглядывает из-за угла.
105 НАТ. ГОРОД МАЦУЯМА ПЕРЕД ПРАЧЕЧНОЙ – НОЧЬ
Японский солдат схватывает за шиворот старика Ву.
106 НАТ. ГОРОД МАЦУЯМА ЗА УГЛОМ ПРАЧЕЧНОЙ – НОЧЬ
Яхонтов мгновенно отпрянул назад за угол.
107 НАТ. ГОРОД МАЦУЯМА ПЕРЕД ПРАЧЕЧНОЙ – НОЧЬ
Второй японский солдат тащит старика Ву к свету из окна.
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 2
Ты что, китайская обезьяна, от старости совсем оглох? Или тебе успели язык отрезать?
Второй солдат рукой нажимает на скулы – хочет разжать челюсти старика Ву. Старик Ву не разжимает челюсти. Тогда второй японский солдат вытаскивает штык-нож и намеревается разжать зубы старика Ву лезвием штык-ножа, прижав старика Ву к стене.
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 2 (CONT’D)
Покажи язык! Покажи, я сказал!
Из-за угла прачечной выходит Яхонтов, он останавливается в свете, падающем из окна, что бы лучше был виден.
ЯХОНТОВ
Оставь старика в покое, вояка.
Японские солдаты вмиг перестают скалится, скидывают свои ружья с плеч и наставляют на Яхонтова.
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 1
(кричит по-японски)
Стой! Руки! Руки вверх!
Второй японский солдат теряет интерес к старику Ву, скидывает свое ружье и так же наставляет его на Яхонтова. Он подходит к Яхонтову.
ЯХОНТОВ
Лагерь в какую сторону? Я заблудился.
Второй японский солдат жестом ствола ружья показывает, что бы Яхонтов поднял руки.
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 2
(кричит по-японски)
Где пропуск?!
ЯХОНТОВ
Да не кричи ты! В какую сторону лагерь, говорю? Кьянпэ где?
ЯПОНСКИЙ СОЛДАТ 2
(кричит по-японски)
Покажи пропуск из лагеря?!
ЯХОНТОВ
Я в лагерь хочу вернуться. Куда идти? Туда?
Яхонтов указывает рукой в сторону. Второй японский солдат резко размахивается и прикладом бьет Яхонтова в живот. Яхонтов скрючивается. Остальные японские солдаты тут же подбегают к Яхонтову, наваливаются и связывают ему руки за спиной, затем его поднимают.
Старик Ву смотрит как уводят Яхонтова.
108 ИНТ. ЛАГЕРЬ КОМНАТА ЯХОНТОВА – НОЧЬ
Ступин входит в комнату Яхонтова и видит пустую кровать.
109 ИНТ. КОМНАТА ЙОКО – НОЧЬ
Йоко спит на футоне – хлопчатобумажном матрасике с подушкой, которые лежат на полу. Слышны выкрики патруля. Йоко открывает глаза. Она прислушивается, затем встает с футона и подходит к окну.
110 НАТ. ЛАГЕРЬ ДВОР – НОЧЬ
Охранник распахивает ворота лагеря. Японские солдаты ведут скрученного Яхонтова к воротам.
111 НАТ. ЛАГЕРЬ ПЕРЕД БАРАКОМ – НОЧЬ
Ступин спешно выходит из барака и видит, как несколько охранников бегут через двор к воротам лагеря, а затем ведут в обратном направлении скрученного Яхонтова.
СТУПИН
Твою ж мать!
Ступин нервно снимает фуражку, достает из нее папиросу и закуривает. От папиросы струится стружка дыма.
112 ИНТ. ЗАМОК МАЦУЯМА КАБИНЕТ КОМЕНДАНТА – НОЧЬ
Струйка дыма в виде спиральки поднимается от благовонной палочки. Полковник Като медитирует перед буцуданом – домашним алтарем в виде шкафчика, двери которого открыты. В буцудане стоит статуэтка будды, подставка для благовоний, колокольчик. Настойчивый стук в дверь выводят полковника Като из медитации. Он тяжело встает, идет к двери и открывает ее. На пороге стоит запыхавшийся капитан Куроку.
ПОЛКОВНИК КАТО
Что вам угодно, капитан?
КАПИТАН КУРОКИ
Яхонтов только что был пойман за территорией лагеря.
Полковник становится похожим на тучу, одевает китель, идет к столу, на которой лежит его фуражка, берет ее, надевает на голову, затем подходит к двери. Капитан Куроки пропускает его вперед. Полковник Като выходит из кабинета. За ним выходит капитан Куроки.
113 НАТ. ЛАГЕРЬ ДВОР – НОЧЬ
Во дворе стоят патрульные и держат скрученного Яхонтова. Из темноты по тропинке, ведущей из замка Мацуяма спешно спускается полковник Като и капитан Куроки. Полковник Като останавливается в полутора метре от Яхонтова и долго сурово смотрит на него. Яхонтов поднимает голову и так же смотрит прямо в глаза полковнику Като.
ПОЛКОВНИК КАТО
Я вас предупреждал.
На лице капитана Куроки появляется злобная ухмылка.
Конец пилотной серии.
Марина Лацис
Дело тибетских лам
1. ИНТ. БУДДИЙСКИЙ ДАЦАН. ДЕНЬ
КРУПНО. На дне выщербленной каменной чаши возвышается островерхая горка муки. Льется сверху узкая тягучая струя золотистого масла. Мужские руки тщательно вымешивают тесто, превращая бесформенную массу в тугой колобок. За кадром негромко и протяжно строй мужских голосов выводит раз за разом одну и ту же негромкую молитву: «Ом мани падме хумм, Ом мани падме хумм».
2. НАТ. УЛАН-УДЭ, ВОКЗАЛ. ДЕНЬ.
Шумно выпустив последний клуб пара, локомотив замирает у перрона. Из вагона выходит ДИНА (20). В одной руке – картонный чемоданчик, через другую – перекинуто легкое бостоновое пальтецо. Озирается по сторонам. Встречающие обнимаются с прибывшими, передают цветы из рук в руки, бородатые носильщики в фартуках подхватывают узлы и чемоданы. Станция на глазах пустеет, и, наконец, из живых душ остается только грязно-белая собака, что нагло развалилась посередине перрона и ищет блох. Перед входом в зал ожидания Дина замечает милиционера и устремляется к нему.
ДИНА (сверяясь с бумажкой, зажатой в руке)
Не подскажете, как мне найти Сергея… Доржиева?
МИЛИЦИОНЕР (заглядывает в эту же бумажку. Затем оглядывает Дину)
Доржиева? Сергея? Того, что из госпиталя? Слыхали!.. Только ему сейчас не до дамочек – он уж час, как муку получает.
ДИНА
Я не «дамочка»! Я – фельдшер. Из Москвы. А этот ваш Сергей… Он должен проводить меня на квартиру. Вот телеграмма, от директора госпиталя.
МИЛИЦИОНЕР (шутливо)
Ну, раз от самого директора… Тогда вам по рельсам, до светофора. Выйдете прямо к товарной. Там он, там. Проводит, никуда не денется.
Дина окидывает взглядом путаницу из блестящих рельс, убегающих вперед. Вздыхает, перехватывая чемодан в руке поудобнее.
ДИНА
Вот спасибо!
Милиционер, не замечая ее сарказма, улыбается, берет под козырек.
Дина легко спрыгивает с платформы на железнодорожные пути.
1 (ПРОДОЛЖЕНИЕ). ИНТ. БУДДИЙСКИЙ ДАЦАН. ДЕНЬ.
Лама вылепливает из получившегося теста довольно реалистичную человеческую фигурку. Водружает ее на серебряный поднос и отступает на полумрак помещения. Двое молодых послушников берутся за края подноса и бережно выносят наружу, во двор…
3. НАТ. СТЕПЬ. БУДДИЙСКИЙ ДАЦАН. ДВОР. ДЕНЬ.
…За подносом неспешно тянется процессия из лам и послушников. Одни из них несут мандалы, другие – молитвенные барабаны. Фигурка человека из теста плывет над их головами, покачиваясь в ритм размеренному речитативу.
Во дворе ожидают пятеро пожилых бурят с сосредоточенными лицами. Замерли вокруг жертвенного камня, к которому направляется процессия служителей в развевающихся желтых одеяниях.
4. НАТ. УЛАН-УДЭ. ВОКЗАЛ. ДЕНЬ.
Дина неуклюже ковыляет по путям – старясь не попадать каблучками в расселины шпал и не пачкать мазутом белые носочки. Собачища – хвост колечком – трусит впереди нее, затем ныряет под вагон товарного состава. Дина останавливается.

