И брошу плащ к твоим ногам - Елена Владимировна Вахненко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уолтер Рэли умел держать удары. Ни один мускул не дрогнул на его красивом лице, а голос сохранил почтительные интонации.
– Как прикажете, Ваше Величество! Я безмерно благодарен вам за поддержку моей идеи… пусть даже я лично не смогу принять участие в этой экспедиции.
– РИСКОВАННОЙ экспедиции, – подчеркнула государыня.
– Смею сказать, я готов пойти на любой риск, Ваше Величество, – осторожно вставил Рэли.
– Но я не готова, – сурово возразила женщина и, заметив тень грусти в глазах Уолтера, чуть смягчилась, нежно добавив: – И потом, мой друг… экспедиция продлится долго. Неужели вы лишите меня своего общества на такой длительный срок?
Рэли слабо улыбнулся:
– Я тоже не смогу находиться вдали от вас слишком долго, Ваше Величество…
* * *
Да, Елизавета нанесла ему меткий удар. Снарядить на собственные деньги экспедицию – и не иметь возможности стать ее полноправной частью, лишиться шанса разделить с другими членами команды все опасности трудного и увлекательного пути! Что за злая насмешка судьбы!
Рэли понимал, что переубедить Елизавету не удастся. Если он ее разозлит, она, вероятно, поставит крест на всем предприятии. А Уолтеру все- таки очень хотелось, чтобы его любимая Англия приняла активное участие в исследовании земель Нового Света.
Стремясь заглушить обиду и боль, Рэли с головой погрузился в работы по подготовке экспедиции: изучал карты и специальную литературу, подбирал людей в команду, чертил всевозможные схемы и планы… и в результате стал кем- то вроде теоретика освоения Нового Света. Это отчасти утоляло его отчаянную жажду неизведанного… но лишь отчасти.
Руководить экспедицией Рэли поручил своему сводному брату Хэмфри Джимберту.
– Хорошо, Уолтер, я все понял, – кивнул Хэмфри, выслушав подробные наставления брата.
– Как бы я хотел оказаться на твоем месте… – с тоской признался тот.
Хэмфри усмехнулся и покачал головой:
– Ну и ну, и это говоришь ты, любимчик судьбы! Это на ТВОЕМ месте мечтают оказаться очень многие!
– Не надо, Хэмфри, – поморщился Уолтер. – Сейчас я совершенно не ощущаю себя любимчиком судьбы.
Джимберт ничего не ответил… но, судя по его виду, остался при своем мнении.
* * *
В конце концов, экспедиция тронулась в путь, а для Рэли наступила полоса ожидания. Потянулись монотонные будни, которые не в силах было скрасить даже общество королевы. Скорее, наоборот, Елизавета безмолвно напоминала ему о разрушенной мечте. Уолтер рвался туда, на корабль, навстречу приключениям, ему, увы недоступным. При одном лишь мысли о том, чего он лишился из- за абсурдного, с его точки зрения, каприза государыни, Уолтера охватывали обида и боль. Это он, он все придумал! Он организовал! А плоды его трудов пожинают другие…
Уолтер многое отдал бы за право очутиться на том корабле. И иногда бессонными ночами мечтал, как однажды, вопреки воле Елизаветы, все- таки отправится в экскурсию по освоению новых неизведанных земель… не зная еще, что Господь, решив наказать, исполняет твое заветное желание.
* * *
Снаряженные в экспедицию корабли вернулись обратно спустя полгода… вот только сводного брата Рэли на их борту уже не было. Хэмфри Джимберт дошел до Ньюфаундленда, объявил его английским… и погиб на обратном пути.
– Погиб, – неверяще повторил Уолтер. – Хэмфри – погиб? Не может быть!
Рэли и раньше понимал, что не все вернутся обратно в Англию – но почему погибнуть суждено было именно его брату?! Почему, почему?!
* * *
– Вам не кажется, что это дурной знак, дорогой Уолтер? – мягко спросила Елизавета, узнав страшную весть.
Рэли упрямо выставил подбородок:
– Я не верю в дурные знаки, Ваше Величество.
– А во что вы верите, милый мой Уолтер?
– В упорство, – твердо ответил он. – В упорство и целеустремленность.
– Значит, вы не отступитесь? – вздохнула королева.
Уолтер удивленно взглянул на нее:
– Я? Отступлюсь? Разве я из тех, кто сдается, Ваше Величество?
Елизавета улыбнулась и покачала головой:
– Что вы, милый друг! Вы смелы и упорны. Оставайтесь таким и дальше.
– Не сомневайтесь, Ваше Величество, – слабо усмехнулся Рэли. – Останусь.
ЭПИЛОГ
После гибели Хэмфри выданный Елизаветой патент на его экспедицию перешел по наследству Уолтеру Рэли.
Патент предоставлял «нашему верному и возлюбленному слуге сэру Уолтеру Рэли, эсквайру, и его наследникам и правопреемникам навсегда полную свободу сейчас и во все времена открывать, разыскивать, находить и исследовать отделенные языческие и варварские земли, страны и территории, не находящиеся в действительном владении какого- либо христианского правителя и не заселенные христианами». Кроме того, в патенте оговаривалось, что 1/5 часть от всего добываемого в процессе разыскания и освоения отходит королевской казне.
ГЛАВА 6. Потерянная колония
Вторая экспедиция в Новый Свет, организованная на деньги Уолтера Рэли, отправилась в путь в апреле 1584 года… и опять – без своего вдохновителя.
Конечно, Уолтер пытался уговорить королеву – тем более что теперь он стал обладателем бесценного патента. Однако Елизавета осталась непреклонной.
– Как я могу отпустить вас, дорогой друг? – укоризненно заметила государыня во время их уединенной прогулки по парку. – После того, что произошло с вашим сводным братом? Я не хочу потерять вас!
Рэли досадливо поморщился – он не хотел вспоминать о гибели брата… рана была слишком свежа. К тому же, Уолтер чувствовал себя виноватым, ведь это он уговорил Хэмфри отправиться вместо него в экспедицию!
– Гибель моего сводного брата – трагическая случайность, – с нажимом произнес Рэли после натянутой паузы. – Со мной ничего плохого не произойдет.
– Откуда вам знать? – мягко возразила Елизавета. – Будущее от нас сокрыто…
– Я верю в свою счастливую звезду, Ваше Величество, – попытался спорить Рэли.
– Вы не поедете, Уолтер, – твердо проговорила королева, спокойно встретив взгляд фаворита. – Вы нужны мне здесь.
* * *
Вести о новом предприятии, затеянном Рэли, доходили до Англии с большим опозданием, но все- таки доходили. Уолтер знал, что вторая экспедиция успешно достигла пределов Нового Света и назвала открытое побережье Виргинией в честь своей королевы- девственницы*, после чего двинулась вглубь будущего американского континента.
Эти и другие новости вызывали в душе Рэли настоящую эмоциональную бурю. С одной стороны, он испытывал гордость за Англию и за себя самого, оказавшегося столь проницательным, с другой же – чувствовал невольную боль и что- то сродни зависти. А надо всем превалировала обида на Елизавету I.
Вот в таком- то настроении Рэли и встретил другую Елизавету – Елизавету Трокмортон, для близких и друзей – просто Бесс, дочь некогда видного дипломата и фрейлину королевы. Рэли был с ней знаком и раньше, конечно, но очень поверхностно. Скорее, он просто ее не замечал в разноцветной придворной свите. Зато теперь – заметил и оценил уже иначе. Возможно,