- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Библиотекарь и волк - Элизабет Прайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщины обменялись взволнованными взглядами. Почему их это так волнует? К счастью, прежде чем женщины смогли сказать что-то ещё, Альфа Адам призвал к молчанию.
* * *
Адам приветствовал всех и поблагодарил за то, что пришли. Он сообщил собранию дату своей свадьбы, назначенную за пару дней до Рождества. Все приветствовали и хлопали, Розали сияла.
Адам поблагодарил всех за еду, тех, кто помогал накрывать столы и всё такое прочее. Мэл не слушал. Терри выглядела обеспокоенной. Что сказали эти женщины, чтобы расстроить её? Он хотел подойти к ним и потребовать ответов. Но понимал, что это не обрадует ни его Альфу, ни Бету.
Мэл пытался поймать её взгляд, но Терри зациклилась на своих руках, которые нервно крутила на коленях. Раньше Терри казалась в порядке, но теперь он чувствовал, как от неё исходит беспокойство. Может быть, она действительно плохо себя чувствовала. Она выглядела ещё бледнее, чем раньше. Мэл заметил, что изгибы её тела стали немного менее полными, Терри немного похудела с тех пор, как он уехал из города в свою поездку.
Мэл должен назначить ей встречу с врачом. Несмотря на все заверения, Терри не выглядела энергичной, как обычно, и он не мог выдержать мысли о её болезни.
Было больше хлопков и несколько приветствий. Речь должно быть закончена. Столы были перемещены, чтобы освободить место для танцев, и зажглись факелы, когда небо потемнело. Он пошёл, чтобы помочь. Когда всё было сделано, группа начала зажигать, и самые смелые из стаи потащили неохотных партнёров на импровизированный танцпол, когда группа погрузилась в кантри-рок-песню.
Где Терри? Мэл бешено оглянулся. Блядь! Куда она делась? Он прошёл мимо нескольких танцующих пар, игнорируя их громкие протесты. Его волк завыл на него, он потерял их пару.
«Найди её, найди её, найди её!»
Мэл пробежал мимо нескольких человек, чуть не сбив с ног миссис Мартин. Его сердце бешено колотилось.
Он уловил её запах и… нашёл её! Она разговаривала с Алеком и Джейком Форманом, Алек шериф города, а Джейк, как и Мак, был одним из его заместителей. Джейк был одет в униформу. Что эти мужчины делают, окружив его пару?
Мэл бросился к ней и притянул её к себе, обняв за талию. Моя! Терри пискнула от его внезапных объятий.
— В чём дело? — потребовал Мэл.
Его поведение не смутило Алека, но Джейк нахмурился. Терри боролась, чтобы отстранится от него. Он не сдвинулся с места.
Алек кивнул Джейку, который кашлянул и объяснил, что сосед Терри сообщил, что видел кого-то, шатающегося у её входной двери, но убежал, когда сосед включил свет на крыльце. Гейб Норт, другой заместитель, остановился, чтобы проверить это.
— Он нашёл трёх мёртвых ворон, прибитых к входной двери. Повсюду была размазана коровья кровь.
Терри побледнела.
— Кто это сделал?
— Гейб снял отпечатки, но ничего не обнаружил, видимо, парень носил перчатки. Мы не смогли разобрать никаких запахов, кровь замаскировала всё.
Алек посмотрел между Мэлом и Терри.
— Это могут быть просто дети, разыгрывающие шутки. Можете ли ты вспомнить кого-нибудь, кто негативно к тебе относится?
Терри рассмеялся.
— Люди обычно не сходят с ума из-за просроченных книжных штрафов.
Никто из мужчин не засмеялся с ней.
— Я увеличу патруль вокруг твоего района. Но, наверное, лучше, чтобы ты осталась с кем-то, или кто-то остался с тобой.
Алек посмотрел на Мэла, к большому раздражению Терри.
— Этот парень попал в дом? — спросила она раздражённо.
— Нет, но…
— Тогда я не волнуюсь, ты прав, наверное, просто глупые дети. Я могу пойти домой?
— Конечно, — ответил Джейк. — Гейб забрал птиц и попытался очистить кровь, но там всё ещё беспорядок. Вам, вероятно, придётся перекрасить дверь.
— Мы сообщим, если что-нибудь произойдёт, просто будь осторожна.
Алек снова посмотрел на Мэла. Что за взгляды?
— Вас нужно отвезти домой, мэм? — спросил Джейк.
— Нет, её не нужно отвозить домой, — выпалил Мэл.
Джейк собирался поспорить, но Алек покачал головой. Шериф кивнул Мэлу и безмолвно отвёл своего заместителя.
Мэл поцеловала её в макушку.
— Прости, детка, уверена, что ты в порядке?
По правде говоря, Терри не знала. Случившееся было странным. Она немного испугалась, что кто-то нацелился на неё, но также была немного расстроена тем фактом, что это, вероятно, было просто случайно.
— Наверное, я просто хочу посмотреть, насколько серьёзен ущерб.
— Хорошо, детка.
Мэл повернул её и крепко обнял. Она выпустила из своего тела напряжение и беспокойство и прижалась к нему в объятиях.
* * *
Дверь была похожа на место преступления. Кровавая баня на месте преступления. Количество крови на двери было поразительным. Рыдание застряло у неё в горле. Терри едва могла сказать, что когда-то дверь была зелёной.
Мэл затащил её в коттедж, осторожно избегая прикосновения к крови. Сильный медный запах ударил его по носу. Он закрыл за ними дверь и плотно запер.
— Мне нужно…
— Нет.
— Нет?
Терри вытащила руку из его рук и положила руки на бёдра, хмурясь на него.
— Ты устала, ты неважно себя чувствуешь, и уже темно. Завтра я перекрашу дверь. Но сейчас тебе нужно отдохнуть.
Она открыла рот, чтобы поспорить, но остановилась, когда Мэл взял её лицо в свои руки, он провёл пальцами по её щекам.
— Пожалуйста, пойдём спать.
Терри кивнула и даже не сказала ни слова, когда он поднял её и понёс наверх. Мэл нежно раздел её и положил голой на кровать, натягивая на неё одеяло. Он быстро последовал примеру, скользя позади неё. Его плоть была тёплой и успокаивающей, и Терри почувствовала лёгкое волнение. Он обнял её, его рука легла на её живот.
Мэл поцеловал её в шею.
— Спи детка, я буду здесь, когда ты проснёшься.
Она закрыла глаза и провалилась в небытие.
Глава четвёртая
15-ое октября
Терри проснулась и облизнула губы. Девушка чувствовала себя полностью отдохнувшей. Она спала лучше, чем… ну лучше, чем когда-либо могла вспомнить.
Терри вспомнила прошлую ночь и застонала. Её дверь! Кто-то осквернил её дверь. Затем Мэл провёл с ней ночь. Кстати говоря… Затаив дыхание, она осторожно продвинула ногу по кровати в поисках его. Она была поражена острым разочарованием. Его нет. Он сказал, что останется, но не остался.
Терри покачала головой. Нет времени жалеть о своём помешательстве на Мэле. Вместо этого она впадала в жалость к себе, что какой-то полоумный изуродовал её дверь. Ей нужно купить краску и разобраться с дверью. Немедленно.
«Почему я?» — подумала