- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Cis, — я услышал голос Куллана и поднял голову. Великан прислонил ладонь туда, где должно находиться сердце.
— Что?..
— Cis, — Куллан указал на голову и затем покачал ей. И снова приложил ладонь к сердцу, повторив — Cis.
Я не понимаю, чего ты хочешь. Я слишком много думаю? Надо успокоиться… Успокоиться… Как там у этих самураев? Сила исходит из сердца, да? Что-то похожее ты пытаешься сказать? Такую околесицу?! Я всё ещё стоял, держась за колени, пытаясь отдышаться. Кровь так и шла. Наверное, не стоит так говорить… Я и правда, словно идиот, просто махал палкой. Хорошо… Глубоко вздохнув, я поднял меч. Куллан внимательно на меня смотрел. Я сымитировал его боевую стойку. Лицо великана не изменилось. Плевать уже, как я выгляжу. Я подбежал к Куллану, напряг руки и совершил несколько махов, наблюдая, за расположением меча Куллана. Он больше не издевался, а просто с лёгкостью блокировал мои атаки, будто взмахивая волшебной палочкой. Я снова направил меч для вертикального удара. Куллан приготовился его горизонтально заблокировать, как недавно пытался и я. Использовав всю силу, я переменил ногу, сменил направление меча и, быстро, как мог, развернувшись, начал горизонтальный удар снизу. До того безэмоциональное лицо Куллана изменилось на очень серьёзное с примесью удивления. Я уже научился различать его эмоции. Что, съел, да? Но, не удержав равновесие, я так и не завершил задуманный приём и упал на землю. Куллан закряхтел, схватился за лицо и издал несколько нечленораздельных звуков. Я так и оставался лежать на земле. Это всё… Дальше я не могу… Видимо, и сам решив закончить, Куллан взял мой валяющийся меч и направился в сторону дома. Затылок, лоб и лицо сильно болели. Кровь из носа так и текла. Тело уже начало ломить, руки изрядно ныли. Я закрыл локтем лицо и так и остался лежать…
* * *
(Кэнто Сасаки)
Сразу же после крика девочки, я услышал вдалеке громкий шелест зарослей пшеницы.
— Пожалуйста, успокойся, мы тебе ничего не сделаем. Мы потерялись… — не менее перепуганная Эмэру обратилась к девочке. Но та лишь попятилась назад, продолжая кричать. В итоге, она развернулась и побежала обратно.
Теперь уже стали слышны голоса людей. Я не мог их различить, но это точно были голоса.
— Это голоса людей? Правда, Кэнто? — обратилась ко мне Эмэру.
— Мы спасены! — впервые за долгое время, на лице Коямы отобразилось подобие улыбки.
— Наверное, нам лучше подождать. Местные должны нам помочь. По крайней мере, они вызовут полицию, — успокоил я нашу компанию.
Обсуждая наше спасение и надеясь на скорый приезд полиции, что нас выручит, мы остались ждать на месте. Шелест становился всё ближе, голоса громче, но я не мог различить, что они говорили.
Из зарослей показались люди. Они окружили нас с разных сторон. Мужчины и женщины. В руках они держали: вилы, лопаты, палки и другие предметы. Одетые в испачканные землёй платья и лохмотья, они не были похожи на дружелюбных фермеров.
— Ч-что происходит? — Эмэру в панике прижалась к Кояме, держа Китамуру за руку.
— Извините, мы потерялись… Не могли бы вы нам помочь? Мы очень голодные. Вызовите, пожалуйста, полицию, — вечно голодный Исикава, потеряв чувство опасности, попробовал наладить контакт с местными.
Жители этой странной деревни ничего нам не ответили, лишь держали направленные на нас орудия труда и переговаривались между собой. Но я не мог понять ни слова. Что за чертовщина?! На каком языке они вообще говорят?!
— Это ведь не японский язык, да? — понимая наши общие мысли, произнёс маленький Китамура. — Сестрёнка, кто они?
— Я не знаю, Итиро, я тоже не понимаю, что происходит, — не то, что у Мики, даже внутри меня зародился истинный страх и я начал поддаваться панике.
— Они что, ненормальные? Почему они на нас эти штуки направили? Уберите, пожалуйста, мы просто потерялись, мы ничего не крали! — переходя с обычного голоса на крик, в слезах выдала Кояма. Что ещё от неё ждать? Она всегда паникует, чуть что, а через секунду уже нормальная. Гормоны скачут, как хотят.
Эти дикари смотрели на нас и продолжали разговаривать между собой. Я собрался и двинулся к ним, надо же попробовать наладить диалог!
Но, один из них выставил передо мной вилы и ткнул меня ими в грудь.
— Hello. Can you help us? We lost, — может, хоть так они поймут? Говорили они, конечно, не на английском, но вдруг это поможет преодолеть недопонимание.
Никакого результата это не принесло, дикари двинулись к нам. Девочки закричали. Я выставил перед собой изготовленную из ветки палку. Несколько жителей резко рванули вперёд и схватили Мику c Коямой за руки. Крича и плача, те пытались вырваться.
— Ах вы твари, отпустите Мику! — только заорал я, как житель с вилами перегородил мне дорогу. Но только он начал их опускать, я проскочил вперёд и вдарил ему сбоку по виску своей палкой. — Думаешь, зря я столько лет потратил на кэндо[9], урод?! Я был даже чемпионом префектуры!
Девочки кричали и пытались вырваться, но жители повалили их наземь и заломили руки за спину. Длинноносый молодой парень, что удерживал Мику, начал трогать её за ноги, постепенно проводя рукой вверх, дойдя до её груди, он сжал её и начал что-то обсуждать с другим жителем, который удерживал Кояму. Эмэру смотрела на меня, из её глаз текли слёзы. Я никогда не видел её в таком состоянии. Надо помочь!
— Да вы просто ублюдки! — я двинулся к своим друзьям. Краем глаз, я видел, как Китамуру схватил какой-то грязный мужик и, сжав, поднял над землёй. Исикава бросился наутёк, но его тут же повалили наземь и прижали, не давая двигаться, он лишь издавал непонятные звуки, то ли плач, то ли что другое. Несколько ближайших чужаков направились ко мне.
— Плевал я на ваши землерезки! — парируя палкой рукоятку лопаты, я отбросил её в сторону и полоснул противника. Сразу же увернувшись от палки молодого парня, я развернулся и со всей силы ударил его по спине. Парень упал на землю, — А ну отпустите моих друзей!
— Miles! Miles! — я различил слово, что

