- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ничего себе! Так это действительно возможно!
Хотя Фран всё ещё недоумевала, но я в определённой мере понял, что к чему.
Теперь всё сходится — здесь находится двое Ромио, один из которых пришёл из будущего!
Я тут же объяснил это Фран простыми словами, кое-как дав ей понимание ситуации.
— Значит, ты — Ромио, пришедший из будущего?
— Верно. Я — сегодняшний маленький Ромио, вернувшийся на 8 лет назад, и повзрослевший к этому моменту.
Мало того, что он — взрослая версия Ромио, путешествовшая во времени — он переместился в прошлое в детском возрасте, и вырос.
Значит вот что значили все эти заигрывания с "прошлым". Даже объясняя это Фран, мне самому было трудно в это поверить. В конце концов, что это за "time slip" такой?
— Вот оно что.
— Ты мне веришь?
Однако Фран, судя по всему, не нужно было в этом убеждать.
— Твои глаза совершенно такие же.
— Глаза?
Кстати, она ведь это уже говорила. Фран уже делала замечание, что глаза Сьерры и Ромио выглядят совершенно одинаково.
Кажется, слова самого Сьерры ничуть её не убедили, но вот её собственный опыт — вполне. Ну, быть может, глаза и правда способны сказать так много. Всё ещё тяжело дыша, Сьерра провёл пальцами по своему лицу.
Однако, даже несмотря на то, что доверие Фран оказалось приятным сюрпризом, изначально он на это не рассчитывал.
— Ну, на самом деле не так важно, веришь ты мне или нет.
— Так что именно произошло?
— …Для меня это случилось 8 лет назад. Для вас же эти события происходят сейчас… История уже достаточно сильно отличается от того, что я помню, так что, наверное, вряд ли всё повториться в точности.
Сьерра принялся последовательно рассказывать о том, что происходило тогда.
Для него это были события 8-летней давности.
Тогда Ромио и Зельсрид только-только прибыли в эту страну. Однако на этом моменте пути обеих версий Ромио сильно расходятся.
Предыдущий Ромио оказался схвачен Зерайсом по приходу в эту страну. Правда, учитывая силу Зельсрида, едва ли его схватили без боя.
— Меня взяли в заложники…
Из-за этого Зельсриду пришлось согласиться стать подопытным Зерайса, и подвергнуться множеству экспериментов.
— Экспериментов?
— Испытания магических камней, введения искусственных мечей фанатизма, и действия различных медикаментов. Я, будучи совсем маленьким, не мог ничего поделать — лишь смотреть, как преображается Дядя.
"Дядя", говоришь… Значит, ещё в прошлом мире между Ромио и Зельсридом установились хорошие отношения. И всё-таки, его подвергнули экспериментам… Ведь ни Ромио, не Зельсрид не упомянули это ни единым словом, пока находились под покровительством академии.
— Значит, судьба этого Ромио отличается от твоей?
— Нам удалось не допустить такого развития событий.
В мире прошлого им пришлось бегать от авантюристов и Уиннален, что и привело их в плен Зерайса. Однако в нашей временной линии, благодаря Сьерре, в гильдию авантюристов просочилась информация о местонахождении Ромио и Зельсрида, после чего их, вскорости, удалось поймать.
— Уиннален сама поняла, что не стоило спешить с убийством "бывших нас". В любом случае, находиться в её плену гораздо лучше, чем стать игрушками Зерайса.
— Вот оно что.
"Прошлому Ромио" приходилось плясать под дудку Зерайса. Сейчас же он помещён под покровительство Уиннален.
Кроме того, вскрылись подпольные исследования Зерайсом печати великого демонического зверя, и совершена облава.
— В данный момент я научен пользоваться силой своей родословной. В прошлом же, когда я об этом не ведал, мне приходилось во всём полагаться на Дядю…
Однако прошло несколько дней с тех пор, как Ромио попал под опеку Уиннален. Ситуация резко изменилась по сравнению с тем, что было раньше. В альтернативной вселенной Зерайс, нацелившись на пробуждение великого демонического зверя, узнал местонахождение его печати.
Чтобы остановить его, в бой отправилась Уиннален и нанятая ей Фран.
В стремлении отомстить, Фран атаковала Зельсрида, и остановить её было некому. В последующем яростном сражении торговая флотилия была уничтожена практически полностью.
Эти события в точности совпадают с тем, что предсказывала Лейн. Я к тому времени полностью слился с мечом в единое целое, так что не мог сдержать ярость Фран. Впрочем, есть же ещё кое-кто, способный на это.
— Уиннален не стала меня останавливать?
— Остановить Дядю было необходимо даже ценой торговой флотилии, он был помехой самой Уиннален.
Пока Фран разбиралась с Зельсридом, Уиннален повторно запечатывала великого зверя, что уже начал было пробуждаться. И делала она это ценой жизни Ромио.
— С помощью силы семьи Магнолия возможно впитать огромное количество нечистой силы. Изначально эта сила принадлежит только самому пользователю, однако Уиннален открыла свой особенный способ ей воспользоваться.
В крови родословной семьи Магнолия скрыта сила так называемого "Таинства Тёмного Бога". С помощью неё возможно впитать скверну из фрагмента Тёмного Бога, засевшего внутри великого демонического зверя, после чего, нанеся ему достаточно повреждений, его можно запечатать при помощи масштабного ритуала.
То есть, план состоял в том, чтобы выкачать из великого демонического зверя его силу, после чего воспользоваться ей же, чтобы запечатать его.
— Будь это нечисть уровня гоблина — впитать его силу не составляло бы труда. Однако великий зверь — запредельно сильный враг. Маленький Ромио, неспособный перенести невероятную мощь фрагмента Тёмного Бога, проходящую по его телу, а после этого — ещё и служить батарейкой для масштабного ритуала, должен погибнуть.
Тем не менее, это не заставило Уиннален отказаться от идеи провести ритуал. По её мнению, запечатывание великого зверя стоило любых жертв.
— Даже я сам понимаю это, и не собираюсь её винить.
Несмотря на то, что в жертву должны были принести его самого, в глазах Сьерры не читалось ни единой нотки злости. Судя по всему, он смирился с этим, это как с единственным способом запечатать зверя.
Однако был тот, кто просто так не смирится смертью Ромио — Зельсрид. Его желание спасти Ромио было так сильно, что из последних сил он высмотрел брешь в защите Фран, и зарубил её насмерть.
— Честно говоря, я плохо помню, что было дальше. Когда я уже думал, что Дядя спас меня, мои силы вырвались из-под контроля…
Придя в себя, он обнаружил себя лежащим где-то в лесу, рядом никого не было.
На этих словах, Сьерра вытащил с пояса свой меч.
— Да, рядом никого не было. Однако рядом со мной лежал этот самый меч.
Перевод — VsAl1en
Глава 611
Глава 611 — Истинное происхождение меча скверны
Фран перевела взгляд на меч Сьерры. Конечно же,

