- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь на винограднике - Джеймс Рейган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПАНГРАЦИО. Не поняла. Тогда давай сначала. Молодые птицы, тьфу, люди встретившись, вьют гнездышки любви… (пауза)… ты разве против?
ЗИНФАНДЕЛЬ. С какой птицей вить его прикажешь мне?
ПАНГРАЦИО. Иди, оденься и тогда увидишь! А, вот и прилетел!
Входит побитый ГРИНЬОЛИНО.
ГРИНЬОЛИНО. Кто прилетел! (Икает) Куда?
БОЛАРДО. Ты, чтоб Зинфандель взять в жены.
ГРИНЬОЛИНО. Но я уже женат.
ПАНГРАЦИО И БОЛАРДО (вместе). Женат! На ком?
ГРИНЬОЛИНО. На ком. На ком! На ней. Сейчас она придет.
Входит АРЛЕ КИНО. Жует ножку индейки и поправляет «грудь», которая съехала назад.
АРЛЕ КИНО. Что здесь происходит? Опять кого-то женят?
Все недоумевающе смотрят на ЗИНФАНДЕЛЬ и АРЛЕ КИНО. ГРИНЬОЛИНО едва держится на ногах.
ГРИНЬОЛИНО (ЗИНФАНДЕЛЬ). Мне кажется (икает) мы с вами не знакомы.
АРЛЕ КИНО. Наш брак пора расторгнуть. Он не оправдал надежд. Вы пьяница и Дон — Жуан — гуляка.
ГРИНЬОЛИНО. Как расторгнуть?! Его едва успели заключить?! Где ваша страсть, лобзанья и стенанья?
АРЛЕ КИНО зевает и опять принимается за ножку.
АРЛЕ КИНО. Надоело!
Диалог идет контрапунктом
ГРИНЬОЛИНО. АРЛЕ КИНО.
Где чувство нежное? Прошло.Где обещанья? Испарились.Где клятвы? С ними мы простились.Любви признанья? Растворились.Где вздохи, ахи и мольбы? Увы, рассеялись как дым.Слова желанья, воркованья? Давно забыты и скучны.А слезы? Слезы мне смешны!
ГРИНЬОЛИНО стает на колени и целует руку АРЛЕ КИНО. АРЛЕ КИНО другой рукой снимает парик и вуаль.
ГРИНЬОЛИНО. Где локоны твои?
АРЛЕ КИНО. Я лыс.
ГРИНЬОЛИНО. Как Арле Кино?… А где мисс… Зинфандель?!
ПИНО в костюме священника, входит с БАРБЕРОЙ и СЕЭРОЙ.
ПИНО. Не ругайте Арле Кино, это все придумал Пино. Я не знал, как спасти Зинфандель, мою единственную любовь!
ГРИНЬОЛИНО смущенно смотрит на ЗИНФАНДЕЛЬ, затем на АРЛЕ КИНО, который прячется за спиной СЕЭРЫ.
ГРИНЬОЛИНО. Это ты был Тартальей?! Ну, ты и каналья!..
ПИНО снимает костюм священника.
БОЛАРДО. Да это же мой Пино! Я был уверен, что он стережет наши виноградники…
ГРИНЬОЛИНО. …и сидит как крот. А у него оказалось дел невпроворот.
ПАНГРАЦИО. Младший сын Болардо. (Падает в обморок).
БОЛАРДО. Но в этом случае я все равно получаю свои триста акров! Ха, ха — ха!
ПАНГРАЦИО. Я разорен, погублен и смешен! Что делать — деньги, виноградники — все вон!
БАРБЕРА. Кто жаден — тот всегда один!
ЗИНФАНДЕЛЬ подходит и обнимает ПАНГРАЦИО.
ЗИНФАНДЕЛЬ. Нет, папа, ты мой господин.
ПАНГРАЦИО. Ты даришь мне свою любовь?
ЗИНФАНДЕЛЬ. Но мы одна и плоть, и кровь. Папа, я люблю Пино и на за кого другого замуж не хочу.
ПАНГРАЦИО. Вот я и разорен…
ПИНО. Нет, вы вернете свои земли, получите воду и обретете названного сына!
Берет у БОЛАРДО договор на землю и подписывает его.
ПАНГРАЦИО. О боже! Неужели все так хорошо! Да здравствуют мечты влюбленных! Открывайте шампанское!
БАРБЕРА. Лучшее шампанское из наших погребов! Я буду не я, если за здоровье молодых будут пить воду!
Обнимает дочь. ГРИНЬОЛИНО с трудом удерживает равновесие.
ГРИНЬОЛИНО. Предатель! Умыкнул невесту, у старшего брата! Очень красиво!
ПИНО. Ты торговаться вздумал за любовь, которая не терпит торга.
ГРИНЬОЛИНО. Я могу тебя побить, поколотить иль разорить. Выбирай!
ПИНО. Веди себя достойно!
ГРИНЬОЛИНО. Ты мне угрожаешь? Я тебя похороню на засохшем винограднике!
ПИНО. Зачем так далеко? Сейчас мы здесь сочтемся!
Выливает вино ему на голову. Все смеются.
ПИНО. Ну что, простил меня?
ГРИНЬОЛИНО. Пусть Зинфандель будет наградой за твой труд на винограднике. Я уступаю. Помни мое благородство.
ПИНО. Ах, как ты щедр! Мы все запомним это.
ПИНО обнимет ЗИНФАНДЕЛЬ, которая обнимает ПАНГРАЦИО.
СЕЭРА. А что же ты, Арле Кино?
АРЛЕ КИНО. Как тебе моя фата?
СЕЭРА. Хороша!
АРЛЕ КИНО. Не дам ломаного гроша!
СЕЭРА. Это ты обо мне?
АРЛЕ КИНО. Нет, о луне!
СЕЭРА. Но сейчас день, причем здесь луна?
АРЛЕ КИНО. Моя душа любовью полна!
Обнимаются, целуются.
ВОЛШЕБНИК. Будьте счастливы. И возделывайте землю с той же любовью, с которой она возделывает наши сердца… (Всем). Пейте и веселитесь! Сегодня у Болардо и Панграцио праздник!
Входит ТАРТАЛЬЯ, чтобы совершить обряд бракосочетания. На нем парик с восемью локонами, черная мантия, на носу огромные очки. Одной рукой он опирается на трость, в другой, чтобы поддержать грузное тело в равновесии, несет Библию. Он входит, всем улыбаясь и кивая головой — желанный, долгожданный священник! Еще раз приветствует всех, сморкается и приглаживает брови — он важная персона. После принятого по обычаю стаканчика вина, который ему подносит ПАНГРАЦИО, ТАРТАЛЬЯ садится, достает из Библии необходимые бумаги, долго ищет ручку, которая торчит у него за ухом, но которую все дружно и весело ищут. Наконец, находит ее и засовывает в парик.
СВЯЩЕННИК ТАРТАЛЬЯ. Б-б-будьте л-л-любезны в-ваше б-б-рачное свидетельство!
ВОЛШЕБНИК передает его ПИНО и ЗИНФАНДЕЛЬ, которые его изучают вместе с АРЛЕ КИНО и СЕЭРОЙ. Все толпятся и заглядывают им через плечо. Священник чинит перо, пробует его о ноготь, затем, подрезав еще несколько раз, долго снимает и надевает очки, будто испытывая всеобщее терпение. Затем объявляет, что он готов. Ему передают документ, и он скрепляет его своей подписью…
СВЯЩЕННИК ТАРТАЛЬЯ. М-мы м-м-можем прис-c-ступить к с-свадебному об-б-бряду!
Всеобщее ликованье. Звучит исполняемый на органе Свадебный марш.
Картина третьяЗаключительная интерлюдия. Не сцене появляются музыканты, танцоры, акробаты. Идет арлекинада.
Свет постепенно сужается до небольшого пятна, выхватывающего стол. Скатерть, подобно занавесу, резко взмывает вверх, открывая ПЭНСИ и БОЛЛИ, двух безжизненных кукол, лежащих на полу в скрюченном положении, поскольку веревки ослаблены.
Похожий на опытного кукольника ВОЛШЕБНИК ловко манипулирует веревками, привязанными к мотыге.
Сначала оживает ПЭНСИ.
ПЭНСИ (ВОЛШЕБНИКУ). Скажите на милость, что случилось? Уже пора? Как шумно — что здесь происходит? Вам не кажется, что вы не в своем сне — вы попали ко мне.
ВОЛШЕБНИК. Все сны — мои, пока не кончена работа.
Оживает БОЛЛИ.
БОЛЛИ. Сейчас наш выход. Ваша сцена — позже. Вы поторопились. Что, можно начинать трагедию?
ВОЛШЕБНИК. Едва ли. Сегодня слез не будет. Вы свободны.
ПЭНСИ. Да, но это наша сцена. И мы ее сыграем так, как полагалось в трагическом ключе.
ВОЛШЕБНИК. Нет, ее представлю весело и с шуткой.
БОЛЛИ. Но это позже!
ВОЛШЕБНИК. Не позже, теперь, отныне и всегда! Трагедии здесь нет и никогда не будет. Простите.
БОЛЛИ. Вообще, наверное, я рад. Устал от черно — белых красок.
Уходит.
ПЭНСИ. И я устал. Хотя могу на что-нибудь сгодиться… Вот сяду, побренчу-ка при луне… — смешно, и для комедии не помеха. Однако, скучно здесь у вас… Пойду за Болли… Мы, может, наконец построим стену.
Безжизненно падает лицом вниз.
Появляется БОЛЛИ.
БОЛЛИ. Ой, Пэнси… Кажется, я клад нашел…
Пытается поднять ПЭНСИ, но он недвижим. ВОЛШЕБНИК обрывает веревочки. И оба безжизненно падают на землю. Свет постоянно гаснет. Глубокое сумерки с длинными тенями. Луч света захватывает ВОЛШЕБНИКА, который теперь сам висит на веревочке. Он одиноко стоит в центре сцены, опираясь на мотыгу. Вокруг, доставая ему до плеч, вьются виноградные Лозы. Напоенные водой, сочные и сильные, они радостно танцуют танец жизни.

