Повелитель драконов - Екатерина Каблукова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цвета снова стали яркими, а звуки резкими, словно Анна вынырнула из омута, в который погрузилась с головой.
Тяжело дыша, она огляделась. Лорд Уэстерби лежал у стены, словно его отшвырнули и с ненавистью смотрел на дочь. Кожа на руках и лице вздулась волдырями, как будто он держал ладони в огне.
Амулет на шее Анны вибрировал, чешуйка дракона переливалась, надежно охраняя свою хозяйку от чужеродной магии.
– Думаю, нам больше нечего сказать друг другу, милорд, – она опомнилась первой. – Если вы отпустите меня сейчас, то обещаю дать вам возможность скрыться.
Она знала, поступает неправильно, но все-таки это был ее отец, и герцогине Амьенской не хотелось знать, что от умер от рук королевского палача.
– Отпустить тебя? – лорд Уэстерби с трудом поднялся. Было видно, что ожоги причиняют боль. – Ту, ради которой этот королевский выродок сделает все, что я ему скажу? С какой стати?
– Раймон не станет выполнять ваши требования! – Анна все-таки присела на край кровати, после пережитого напряжения ноги не держали ее. – Мое предложение остается в силе до заката солнца. Потом я уже ничего не смогу сделать для вас.
– Побереги свои силы для другого! – лорд Уэстерби вышел, хлопнув дверью.
Анна выдохнула и прислонилась лбом к резному столбику, поддерживающему побитый молью пыльный балдахин. Как она не старалась оставаться спокойной, слова отца задели ее. Хотелось бежать за ним, попытаться объяснить, доказать что-то.
Бессмысленно. Лорд Уэстерби давно выбрал свой путь. И этот путь приведет его на плаху. Отчаяние заполнило душу. Анна обхватила себя руками.
– Раймон! Ну где же ты, когда мне так нужен? – тихо прошептала она. – Пожалуйста, найди меня…
Ей никто не ответил.
Глава 16
В комнате царила смерть. Кровь была повсюду, куда не успел протянутся магический щит: на стенах, огромная лужа на полу, на потолке. Тяжелый солоноватый запах, оставлявший во рту привкус железа, разливался в воздухе.
Лорд Чисхолм не выдержал, пробормотал что-то маловразумительное и выскочил наружу, зажав рот руками. Даже для него, привыкшего к пыткам и запаху горящей плоти, зрелище было слишком кровавым.
– Надеюсь он успеет добежать до окна, – пробормотал Ла Шоньер. Слуга побледнел, но стойко держался. Правда, старался не смотреть в центр комнаты.
Туда, где лежало тело первого мага королевства. Вернее, все, что от него осталось.
Чтобы избавить верного слугу от ужасного зрелища, Георг приказал ему привести королеву. Ла Шоньер с благодарностью поклонился монарху и вышел.
За все время ожидания ни один из присутствующих не сказал ни слова. Раймон рассматривал короля. Суровая складка между бровей, плотно сжатые побелевшие от напряжения губы…
Бумаги, которые Повелитель драконов нашел у маркиза, жгли грудь. Герцог предпочел бы не присутствовать при семейной ссоре и не видеть унижения отца, но на кону была жизнь Анны, и Раймон вынужден был остаться. Как и граф Нортридж. Он отошел к окну и рассматривать двор замка, делая вид, что происходящее в комнате его не касается.
Мария ворвалась, пылая гневом.
– Ваше величество! – южный акцент стал резче. – Что позволяют себе ваши слуги?!
При виде лежащего на полу бездыханного исповедника королева побледнела и поднесла руку ко рту, борясь с приступом тошноты. Она попятилась, желая выбежать из комнаты, но Ла Шоньер преградил ей дорогу.
– Прошу прощение, ваше величество, но ваше присутствие необходимо, – твердо сказал он. Королева ошеломленно смотрела на присутствующих.
– Что это? – прошептала она.
– Это? – Георг скривился. – Лорд Пауэрли. Неужели вы не узнали вашего собственного исповедника, мадам?
– Да, но… что произошло?
– Он умер, пытаясь отправить меня в чертоги Всеединого… или к Темной богине, это уж как вам угодно думать! – спокойно сообщил король.
– Всеблагой, защити нас! – королева осенила себя знаком от сглаза, стараясь не смотреть на развороченную грудь мага.
– Боюсь, что ваша молитва, мадам, запоздала. Но я бы хотел услышать имена тех, о ком вы так печетесь.
– Простите? Я вас не понимаю.
– Не стоит притворяться, мадам! – угрожающие ноты в голосе короля заставили поежиться всех присутствующих. – Иначе мне придется допросить вас при помощи магии!
– Вы… вы не посмеете! – Мария бросила испуганный взгляд на герцога Амьенского. Он отвернулся.
– Граф? – король повернулся к Нортриджу. – Вы окажете мне любезность?
Он пожал плечами:
– Если вы настаиваете…
Брезгливо обойдя лужу крови, чтобы не запачкать обувь, Нортридж направился к королеве. Она отшатнулась:
– Не смейте приближаться ко мне!
– Как пожелаете, ваше величество! – граф насмешливо поклонился. – Но вы же понимаете, что в этом случае ментальное воздействие будет не таким точным… вы можете погибнуть, как та девушка…
– Девушка?
– Гарьярда герцогини, – пояснил Раймон, кивая на флакон, стоявший на столе. – Вы снабдили ее ядом. При виде знакомого флакона Мария широко распахнула глаза.
– Это… – она облизала пересохшие губы. – Это ложь! Ваше величество, умоляю! Этот человек сделает все, чтобы оболгать меня!
Она кинулась на колени, указывая на Повелителя драконов.
– Оболгать? – фыркнул Георг, на которого представление не произвело ни малейшего эффекта. – К чему герцогу это делать?
– Потому что… – королева сделала вид, что колеблется. – Я… я не хотела… герцог Амьенский – ваш сын, но этот человек… он пытался соблазнить меня!
Раймон скривился, а Георг издевательски расхохотался:
– Знаете, Мария, я бы еще мог допустить мысль о том, что вас домогался ваш исповедник или кто-то из свиты… но Раймон! Скорее, граф Нортридж возжелает вас!
– Просто не знаю, комплимент это или оскорбление, – проворчал граф.
– Суровая правда жизни, – потеряв терпение, Раймон шагнул к королеве. – Хватит театральщины. Где Анна?
Последние слова он прорычал. Зрачки стали вертикальными. На забрызганном уже засохшей кровью лице, это казалось особенно жутким.
Королева отшатнулась и беспомощно посмотрела на мужа.
– И вы позволите им так вести себя со мной?
Георг отвернулся, делая вид, что