Король драконов и Принцесса-Апельсин - Ната Лакомка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько секунд мне казалось, что я нахожусь в царстве мёртвых – не было слышно ни возгласа, ни вздоха, и даже птицы заткнулись, хотя обычно орали прямо перед окнами, выпрашивая хлеба.
Чай уже не был горячим, так что обжечься лгунье не грозило, но затейливая причёска, украшенная гребнями, и светлое платье были безнадежно испорчены.
Коричневые струйки стекали по прядям, по лицу, оставляли пятна на ткани платья на плечах и груди, но самозванка – надо отдать ей должное! – не вскрикнула, не вздрогнула, а продолжала сидеть неподвижно, только закрыла глаза.
Когда я со стуком поставила чашку на стол, обманщица медленно подняла руку, ладонью вытерла лицо и только после этого взглянула на меня.
Втайне я позлорадствовала, потому что представляла, как сладкий чай склеил ей волосы, и как противно сейчас липнет кожа. Моя бы воля – я бы утопила её в этом чае. С макушкой.
Первым ожил отец.
– Ты что делаешь, сын?! – спросил он свистящим шёпотом, глядя на мокрую, как мышь, самозванку.
– Это всего лишь шутка, – ответила она с кроткой улыбкой и снова провела ладонью по лицу, убирая выбившиеся из причёски и прилипшие ко лбу пряди. – Брат пошутил.
– Не понимаю таких шуток, – сквозь зубы процедил Рихард, тоже глядя на девицу.
– Ха. Ха. Ха, – сказала я громко и отрывисто, и добавила, как ни в чём не бывало: – Всем удачного дня. Встретимся на турнире.
Отодвинув кресло, я от души скрипнула его ножками по каменному полу, и пошла к выходу не оглядываясь. Позади зашелестел шёлк, и я догадалась, что Хильдика выскользнула из-за стола и побежала за мной.
– Мы задержим турнир, – услышала я рокочущий голос короля Рихарда. – Состязание не начнётся, пока вы, принцесса, не избавитесь от последствий этой… хм… шутки.
– Вы очень добры, ваше величество, – скромно ответила самозванка. – Прошу разрешения удалиться.
– Удаляйтесь, – проворчал дракон.
Я ускорила шаг, чтобы не встретиться с ней на выходе из трапезной, и Хильдика догнала меня только в галерее.
– Что это на тебя нашло?! – набросилась подруга на меня, едва мы остались одни, без присмотра слуг. – Что мы сейчас видели?! Ваше высочество! Это недопустимо!..
– Недопустимо притворяться принцессой Аранчией, – ответила я и усмехнулась: – Она меня выбесила. Прогнать не могу, так хоть причёску ей испорчу.
– А что теперь лорды подумают о принце Альбиокко? – напористо продолжала Хильдика. – Разве так вести себя – по-королевски?!
– Оставь нравоучения при себе, матушка Гусыня, – проворчала я. – А то раскудахталась.
– Кудахчут – курицы! – вспылила она.
– Вот и закрой клювик, – посоветовала я ей. – Иди, наряжайся к празднику. А то появится герцог Тюнвиль, а ты не при параде.
Упоминание о брате короля подействовало на Хильдику тоже как вылитая на голову чашка чая – только горячего. Отпрянув, подруга некоторое время смотрела на меня широко распахнутыми глазами, потом всхлипнула и убежала.
Выждав, пока её шаги не стихнут, я оглянулась, чтобы убедиться, что за мной никто не следит, а потом потянула металлическое кольцо для факела, вкрученное в каменную стену.
Открылась потайная дверь, и я юркнула туда. Дверь за мной бесшумно закрылась, и стало темно. Но я безошибочно спустилась на двадцать ступенек, а потом повернув направо, придерживаясь ладонью за стену. Я знала все потайные ходы дворца, как свои карманы, и через десять шагов остановилась, нашаривая в нише над головой другое кольцо, чтобы открыть другую дверь.
В лицо мне пахнуло тёплой влажностью, и послышался плеск воды. Я вошла и встала за колонну. Так меня невозможно было заметить из купальни, где сейчас лже-принцесса смывала с себя последствия моей чайной выходки.
Настоящая принцесса Аранчия всегда купалась одна, служанки были ей не нужны, и самозванка последовала этому же правилу.
– Можете идти, девушки, – донёсся до меня её голос. – Дальше я сама…
Служанки удалились, а я продолжала стоять за колонной, слушая, как самозванка шелестит шелками, снимая испорченное платье, потом распускает волосы, укладывая гребни на мраморный столик, а потом спускается в бассейн, тихо ахая из-за горячей воды.
Только тогда я осторожно выглянула.
Мне были видны плечи и шея самозванки над мраморным бортом бассейна. Она наклонилась, прополаскивая слипшиеся от медового чая волосы, и я воспользовалась этим, чтобы почти открыто подойти к скамейке, где лежала одежда.
Хватило пяти секунд, чтобы прощупать шёлк, и я нашла то, что искала. Для чего, собственно, и была затеяна ссора за завтраком.
Ещё десять секунд мне понадобилось, чтобы сделать то, что планировалось, а потом я тихонько ушла за колонну, открыла потайную дверь и вернулась в галерею, от удовольствия чуть не потирая ладони. Теперь оставалось лишь ждать начала последнего состязания.
Король Рихард оказался верен слову и задержал турнир до того времени, когда самозванка появилась чистенькая, сияющая улыбкой и в новом платье.
Дракон подал руку самозванке, а я вела за руку Хильдику, у которой было застывшее лицо. Герцога Тюнвиля нигде не было видно, отец изо всех сил притворялся, что ничего не произошло, но я то и дело ловила на себе взгляды солернских лордов. Они ещё и перешёптывались за моей спиной. И уже за это каждый заслужил по зуботычине. Но пока было не время… не время…
Первая жеребьёвка разбила участников на пары, и герольд объявил, что его величеству королю Рихарду выпало участвовать в первом шахматном поединке с его высочеством принцем Альбиокко. Остальных рыцарей тоже разбили на пары, разыграли первый ход, и все мы уселись за столы, расставленные по ристалищу, где полагалось устраивать конные поединки.
– Потрясён вашим умением обращать волю небес в свою пользу, – заметил король Рихард, когда я сделала первый ход, выдвинув пешку.
– Насчёт первого хода – это и в самом деле случайность, – заметила я.
– Да неужели? – пробормотал дракон, тоже выставляя пешку.
– Не отвлекайтесь, – посоветовала я ему, выводя коня. – Иначе проиграете за три хода. Вот будет позору. Продержитесь, хотя бы, ходов на десять.
Король сидел, поставив локти на стол, и оперевшись подбородком на сложенные руки. После моих слов, он посмотрел на меня, насмешливо прищурился и сказал:
– А почему вы так уверены, принц, что я проиграю?
Мне понадобилось всё моё самообладание, чтобы не выронить фигурку коня,