- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она с нетерпением смотрела на пиццу, но поскольку ее нес Кертис, ей было неловко сказать ему, что она хочет кусочек прямо сейчас.
Оба мужчины обменялись взглядами и улыбнулись друг другу, увидев ее жаждущий взгляд. Кертис положил пиццу на стол и ровно нарезал ее. Затем он вынул кусок из пирога, положил его на тарелку и передал Карлосу.
Карлос поставил его перед ней и сказал: "Давай. Кертис сделал его сам".
Дебби была удивлена. 'Кертис умеет готовить пиццу?'
Сначала она не была уверена, стоит ли ей ее есть. В конце концов, она все еще злилась. Тем не менее, после минутного колебания, она взяла кусок пиццы и откусила кусочек.
Вкус был божественным.
В голове у нее не осталось ничего, кроме манящего вкуса дуриана. Она съела весь кусок за несколько мгновений. Кертис предложил ей второй кусок. Затем он взял с соседнего стола небольшую коробку и протянул ей. "Ты ведь послезавтра уезжаешь в Англию? Я купил для тебя там квартиру. Она находится недалеко от твоего университета. И…" Он положил перед ней ключи. "Пожалуйста. Это мой способ загладить свою вину перед тобой".
Она была совершенно потрясена. Это было последнее, чего она ожидала. 'Квартира в Англии? Рядом с моим университетом?
Это должно стоить целое состояние. Ума не приложу". Она посмотрела на Карлоса и спросила: "Так почему он платит за все это?".
Карлос не знал, что ответить. Не то чтобы он был беден. Он мог бы содержать дюжину Дебби, если бы до этого дошло.
"Почему ты позволил ему купить мне квартиру? Разве ты не всегда ревнуешь? Почему ты не остановил его?"
И Карлос, и Кертис были ошеломлены. Это была не та реакция, которую они ожидали.
Вместо того чтобы взять ключи, Дебби со злостью проглотила еще один кусок пиццы. Карлос утешил ее: "Он твой дядя, он член семьи. Кроме того, я не хочу, чтобы ты спала в общежитии. Если ты возьмешь ключи, мы сможем жить там вместе".
"Он не мой дядя. Это не я сказала, а ты. Так что он твой дядя, а не мой". Дебби закатила глаза на Карлоса.
"Ну, мой дядя тоже твой", — ответил он.
"Нет, не твой. Если бы этот подарок был от кого-то другого, то я бы его приняла".
"А как же Гас? Он тоже член семьи". Гас был ровесником Дебби, но поскольку он был братом Кертиса, то юридически он был и дядей Карлоса. Карлос почувствовал разочарование при этой мысли.
"Конечно, нет. Даже не пытайся, Карлос. Тебе просто нравятся деньги Кертиса. Мистер Лу, я ценю это, правда. Но я не могу". С одной стороны, подарок был слишком дорогим. С другой стороны, она не хотела иметь ничего общего со своей мамой, женщиной, которую она никогда не видела.
Кертис не обратил внимания на ее реакцию. Он сказал с улыбкой: "Ничего страшного, если ты пропустишь мои извинения мимо ушей. Возьми ключи. Считай, что квартира — это поздний свадебный подарок для тебя и Карлоса".
Услышав это, Карлос взял ключи для Дебби и сказал: "Спасибо, мистер Лу".
Дебби посмотрела на своего мужа и насмешливо сказала: "Черт возьми, Карлос, где твое достоинство?".
212. Остаться одному
Карлос разразился смехом и покачал головой. Положив в рот Дебби вареную креветку, он сказал: "Не нужно выделываться перед Кертисом". Они с Кертисом дружили почти двадцать лет. Но он никогда не предполагал, что Кертис когда-нибудь станет его дядей и тестем. Дебби почувствовала растерянность, когда Карлос положил ключи в ее сумку.
Она на мгновение замешкалась, но потом решила больше не беспокоиться об этом.
Пока она ела, двое мужчин разговаривали о делах. Когда еда была закончена, Дебби потрогала свой набитый живот, который был размером с футбольный мяч. "Мне не следовало так много есть. Уже почти пора спать. В последнее время я не бегала и не занималась йогой. Если я буду продолжать в том же духе, то скоро растолстею".
Карлос погладил ее мягкий живот и сказал: "Не волнуйся об этом. Возможно, ты пропустила бег и йогу, но ты занималась другими видами упражнений. С моей помощью ты будешь оставаться в форме".
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дебби была в замешательстве.
Она посмотрела на него, потом на Кертиса. По ухмылке на лице Кертиса она поняла, что имел в виду Карлос. Смутившись, она ущипнула мужа за руку, не дав Кертису заметить. "Заткнись", — тихо прошипела она.
"Хорошо", — ответил он. И до конца обеда он держал рот на замке.
Когда они выходили из ресторана, начал моросить дождь, разрушив надежды Дебби на прогулку после обильного ужина.
Попрощавшись с Кертисом, Карлос отвез ее обратно домой.
Когда они вошли в спальню, он спросил, держа ее в объятиях: "Ты все еще чувствуешь себя слишком полной?".
Она тут же покачала головой, боясь признаться, что это так. Она знала, как Карлос ведет себя в спальне. "Я собираюсь принять ванну. Ты можешь пойти и поработать в кабинете, если тебе скучно".
"Хочешь, я присоединюсь к тебе в ванной?"
"Нет, нет. От меня воняет горячим картофелем. Тебе не понравится вонь". С этими словами она убежала в ванную. Прислонившись к изголовью кровати, Карлос улыбнулся ее удаляющейся спине.
На следующее утро Дебби проснулась после того, как Карлос ушел на работу. Она быстро освежилась и начала собираться.
В аэропорту
Дебби вышла из машины, и водитель передал ей багаж. "Спасибо, Матан", — сказала она.
"Когда вы приедете туда, вы будете предоставлены сами себе. Пожалуйста, позаботьтесь о себе. Если вам что-то понадобится, позвоните господину Хо", — напомнил он ей.
" Поняла. Спасибо. И вы тоже берегите себя.
"До свидания, госпожа Хо".
"Пока, Матан".
Дебби повернулась и пошла в сторону зала вылета.
Но не успела она дойти до зала ожидания, как кто-то крикнул: "Разве это не миссис Хо?".
"Похоже на нее. Сейчас я проверю фотографию на своем телефоне. Да, это она! Поторопись!" — призывал второй голос.
"Миссис Хо! Миссис Хо! Дебби Нянь!"
Позади нее раздавались все новые и новые крики. Обернувшись, она увидела дюжину мужчин с камерами, бегущих к ней.
'Репортеры!' — кричала она мысленно.
Воспоминания о прошлом разе, когда ее осаждали репортеры, нахлынули на нее. Она определенно не хотела повторения того опыта. Кроме того, пропустить свой рейс — это последнее, чего она хотела. Таща за собой багаж, она начала пробираться зигзагами сквозь толпу.
"Миссис Хо, пожалуйста, подождите! Миссис Хо…", — кричали репортеры, преследуя ее.
Как бронзовый призер полумарафона и лучшая бегунья в своем университете, Дебби было не так-то просто догнать.
Она бежала, пряталась и, наконец, спокойно поднялась на эскалатор. Тяжелый багаж задерживал ее. Она могла бы легко отмахнуться от преследовавших ее репортеров.
Однако с ее восьмидециметровым чемоданом ей потребовалось десять минут, чтобы избавиться от всех восторженных представителей СМИ.
Убедившись, что за ней никто не следит, она спряталась под лестницей, чтобы перевести дух.
'Карлос — это такая проблема. Я даже не могу спокойно сесть в самолет", — размышляла она.
Она быстро открыла чемодан и переоделась в другое пальто. Она надела бейсболку и солнцезащитные очки, чтобы закрыть половину лица. Она даже стерла помаду, которой была накрашена, и наложила румяна, прежде чем снова выйти на улицу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Только позже вечером Карлос обнаружил, что Дебби ушла. Он намеревался пригласить ее на ужин и несколько раз звонил ей, но ее телефон все время был выключен.
Тогда он позвонил по домашнему телефону в поместье. Горничная, услышав его холодный голос, заикаясь, произнесла. "Госпожа Хо… ушла из дома сегодня утром".

