- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они вышли из ресторана Хотпот, поток прохладного воздуха обдул их лица. Дебби задрожала и бросилась в объятия Карлоса. "Садись в машину", — сказал он.
Когда они сели в машину, Карлос посмотрел на нее. "Ты все еще голодна?" — спросил он.
Он заметил, что примерно половина еды еще оставалась на столе.
"Да, очень. Я хочу съесть пиццу с дурианом".
Карлос сделал паузу, а затем достал свой телефон. Он спросил: "Что-нибудь еще?"
"Хотпот…" Они редко ели хотпот вместе. Карлос не был его поклонником, но Дебби он понравился. Она даже не наелась, хотя ужин был испорчен ее ссорой с Джаредом.
"Пицца с дурианом, хотпот и…?" Он посмотрел Дебби в глаза.
Она подперла рукой подбородок и пробормотала: "В ресторанах хотпот не будет пиццы. А в пиццериях не подают хотпот. Мне больше нравится хотпот, так что я соглашусь с этим". Карлос ненавидела еду с дурианом, поэтому и выбрала хотпот. Не имело значения, что есть. Ей просто нужна была компания Карлоса.
"Хм…" Карлос набрал номер. "Приготовь хотпот и пиццу с дурианом. И еще приготовь закуски и десерты. Я уже в пути."
'Правда? Ресторан, в котором есть и хотпот, и пицца? удивилась Дебби.
Когда они прибыли к месту назначения, Дебби увидела, что ресторан называется "Домашняя кухня". Посмотрев на старомодную табличку и тускло освещенный дворик перед рестораном, Дебби с любопытством спросила: "В этом ресторане подают и хотпот, и пиццу?".
Карлос взял ее за руку и повел внутрь. "Да. Владелец — мой друг".
Как только они вошли во двор, кто-то подошел поприветствовать их.
Дебби повернулась, чтобы уйти, когда увидела Кертиса, идущего к ним. Но Карлос остановил ее. "Не избегай его. Он не сделал ничего плохого".
Видя, что Дебби хочет уйти, Кертис улыбнулся с покорностью. "Дебби, это всего лишь ужин. Пойдем".
Дебби глубоко вздохнула, но ее решение было принято. "Я больше не голодна", — упрямо сказала она мужу, отказываясь смотреть на Кертиса или разговаривать с ним.
Карлос повернулся к ней и объяснил: "Это ресторан Коллин. И к тому же он дорогой. Давай просто поедим, а Кертис оплатит счет? Мы сможем его ободрать. Это будет весело".
"С каких это пор тебя волнуют деньги?" отрывисто ответила Дебби. VIP-карта на пятый этаж Алиот Билдинг стоила миллион каждая. Карлос, не моргнув глазом, подарил Дебби и каждой из ее ближайших подруг по такой карте. Конечно, сейчас он не жаловался на стоимость. Он пытался устроить розыгрыш.
Улыбаясь, он уговаривал: "Эй, я понимаю. Но ты ведь голодна, верно? Раз уж мы уже здесь, давай перекусим".
Дебби знала, что Карлос не позволит ей уйти, поэтому она неохотно последовала за двумя мужчинами внутрь. Продолжая сопротивляться, она ничего не добилась, поэтому решила, что, возможно, она все-таки голодна.
Кертис провел их в кабинку. Не успели они войти, как официант уже занес в кабинку кастрюлю с бульоном и поставил ее на плиту, чтобы подогреть. Слабый вкусный запах наполнил воздух, когда все трое вошли внутрь.
Они заняли свои места. Дебби села рядом с Карлосом, а Кертис — по другую сторону от него.
Вскоре официант принес несколько ингредиентов, чтобы они могли закончить приготовление горячего горшка. Там были тонко нарезанные баранина и козлятина, говядина, яичная лапша, бок-чой, маргаритка и зимняя дыня, шпинат, латук, морковь, таро, дайкон и водяной кресс. Не говоря уже о различных приправах, таких как соевый соус, чеснок, белый перец и соус XO. Ингредиенты здесь были намного изысканнее, чем в других ресторанах горячих горшков, которые она пробовала. Это место выглядело так, словно обслуживало высококлассных клиентов. Что было вполне уместно, поскольку она была здесь с Карлосом.
Предположив, что Кертис и Карлос будут есть вместе с ней, она не стала мешать официантам приносить блюдо за блюдом. Их было достаточно для роскошного пира.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда бульон закипел, Кертис взял несколько ингредиентов и бросил их туда. Дебби не видела всего, что он использовал, но там точно были козлятина и дайкон. Когда еда была готова, Карлос выловил ее из кастрюли палочками для еды и положил на тарелку Дебби. Она ела без жалоб, и жизнь была хороша. По крайней мере, пока.
Когда наступило затишье, она оглянулась на двух мужчин, с которыми ела, и заметила, что они не притронулись к своим палочкам. "Почему вы двое не едите?" — спросила она Карлоса.
Посмотрев на жирные говяжьи рулеты, которые она держала между палочками, он покачал головой и ответил: "Я уже поел".
"Я тоже. Я поел, когда Карлос уже поел", — сказал Кертис.
Сегодня вечером они пошли на один и тот же ужин и ушли в одно и то же время. После этого Карлос вернулся в поместье, а Кертис пришел в этот ресторан.
Значит, они здесь только для того, чтобы составить мне компанию, пока я ем? Дебби вдруг почувствовала себя неловко.
Хотя ей не хотелось разговаривать с Кертисом, она не могла позволить двум мужчинам потратить свой вечер на то, чтобы убедиться, что она хорошо поела. Она не была настолько деликатной. "Ребята, мне здесь хорошо. Вам двоим, наверное, есть о чем поговорить. Продолжайте".
Кертис улыбнулся. "Я пришел сюда, чтобы извиниться".
"Извиниться? Перед кем? Почему?" Дебби была озадачена.
"Это ты мне скажи", — сказал Кертис. "Почему ты разозлилась, когда узнала, что я твой дядя?"
Дебби проглотила полный рот овощей и ответила низким голосом: "Потому что ты мой дядя".
"Эй, я не сразу понял, что ты моя племянница. Неважно. Просто ешь". Боясь затронуть тему, которая могла бы ее огорчить, Кертис сидел молча.
Дебби продолжала есть и молча наблюдала за столом.
Хотя кастрюля все еще была переполнена едой. Кертис встал и вышел из кабинки.
Когда дверь наконец закрылась, Дебби подняла голову и уставилась на него. "Он злится на меня?" — спросила она Карлоса.
Выражение ее лица вызвало у Карлоса желание рассмеяться. 'Разве она не сердится на него? Тогда почему ей должно быть не наплевать на то, что он чувствует?" — размышлял он. "Возможно".
Он решил поддразнить ее.
Дебби опустила взгляд на свою миску. "Неважно. Он член семьи Лу. Они все одинаковые". То, что ее бросила мама, было похоже на уродливый шрам. Каждый раз, когда она думала об этом, он все еще пульсировал. Она ненавидела всех Лу. Поскольку Кертис был членом семьи Лу, ей сразу пришло в голову, что он, вероятно, такой же плохой, как ее мама и дедушка по материнской линии.
"Нет, он на твоей стороне", — лаконично заметил Карлос, стараясь не расстроить ее. Господь знал, что она уже достаточно пережила, и он решил, что ей не нужно злиться вечно. Надеюсь, это пройдет. Но ему нужно было использовать детские перчатки при обращении с ней в течение некоторого времени.
Дебби усмехнулась: "Как? Клянусь, я никогда не встречала его до Школы экономики и менеджмента".
Она не верила, что совершенно незнакомый человек встанет на ее сторону.
Наш герой решил, что ему действительно нужно все объяснить. Она просто отказывалась видеть это прямо сейчас. "Скажи мне, Кертис когда-нибудь обижал тебя?"
Дебби покачала головой. "Старик, ты срывался на мне за разговоры во время еды…"
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Очевидно, это было не то, о чем она хотела говорить.
Карлос на мгновение застыл в ошеломленном молчании. 'Наверное, я могу это бросить, но неужели ей обязательно было использовать мои собственные слова против меня?'
Через некоторое время Кертис вернулся. Он нес поднос, на котором лежала пицца с дурианом. Она так вкусно пахла, что даже густой запах горячего горшка не мог его замаскировать. От этого запаха у Дебби пересохло во рту и заурчало в животе.

