Цитаты из русской литературы. Справочник - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О приятное приятство!
«Песня» (пародия на В. К. Тредиаковского) (начало 1750-х?; опубл. 1781)
Сумароков, с. 284
Что очень хорошо на языке французском,
То может в точности быть скаредно на русском.
Не мни, переводя, что склад в творце готов;
Творец дарует мысль, но не дарует слов.
Эпистола I (о русском языке) (опубл. 1748)
Сумароков, с. 114
С некоторыми изменениями повторено в «Наставлении хотящим быть писателями» (опубл. 1774). Сумароков, с. 135. «Творец» – автор переводимого сочинения.
Прекрасный наш язык способен ко всему.
Эпистола II (о стихотворстве) (опубл. 1748)
Сумароков, с. 125
СУРИКОВ, Иван Захарович(1841—1880), поэт
Вот моя деревня; / Вот мой дом родной;
Вот качусь я в санках / По горе крутой.
«Детство» (1866; опубл. 1871)
Русская поэзия детям, с. 244
Что шумишь, качаясь, / Тонкая рябина <…>?
«Рябина» (опубл. 1864)
Песни рус. поэтов, 2:151
Песенный вариант: «Что стоишь, качаясь…»
Нет, нельзя рябинке / К дубу перебраться!
«Рябина»
Песни рус. поэтов, 2:152
Песенный вариант: «Но нельзя рябине / К дубу перебраться».
Ох, бедна я, бедна, / Плохо я одета —
Никто замуж меня / И не взял за это!
«Сиротой я росла…» (1867; опубл. 1870)
И. З. Суриков и поэты-суриковцы. – М.; Л., 1966, с. 104
С 1890-х гг., в переработанном виде, – народная песня («Некрасива я, бедна, / Плохо я одета, / Никто замуж не берет / Девушку за это»). В «Моих университетах» М. Горького ее авторство приписано некоему Башкину. Горький в 30 т., 13:517.
СУРКОВ, Алексей Александрович(1899—1983), поэт
* Музы не молчали.
«Стихи в строю. Начало разговора», переработанная стенограмма выступления на открытом партсобрании московских писателей 22 мая 1942 г. (опубл. 1961)
Сурков А. А. Собр. соч. в 4 т. – М., 1978, т. 4, с. 413
О поэзии первого года войны: «Музы не замолчали. Наоборот, их голос окреп».
СУХОВО-КОБЫЛИН, Александр Васильевич(1817—1903), драматург
Сухово-Кобылин А. В. Картины прошедшего. – Л., 1989.
Взятка взятке розь: <…> бывает уголовная или капканная взятка, – она берется до истощения, догола! <…> совершается она под сению и тению дремучего леса законов.
«Дело» (1861; окончательная редакция: 1869), I, 1
Сухово-Кобылин, с. 70
«Завтра праздник, завтра и в лавках не торгуют». – «В лавках <…> не торгуют, а в присутственных местах ничего, торгуют».
«Дело», I, 8
Сухово-Кобылин, с. 87
Была игра, – ну, уж могу сказать, была игра!..
«Женитьба Кречинского» (пост. в 1855 г.; опубл. 1856), II, 2
Сухово-Кобылин, с. 30
Он и ударь, и раз ударь, и два ударь. Ну, удовольствуй себя, да и отстань!.. А это, что эта такое! Ведь до бесчувствия!
«Женитьба Кречинского»
Сухово-Кобылин, с. 30
Так это бокс!.. английское изобретение!.. <…> Скажите… а?.. Англичане-то, образованный-то народ, просвещенные мореплаватели…
«Женитьба Кречинского»
Сухово-Кобылин, с. 31
* В каждом доме есть деньги, надо только знать, где они лежат.
«Женитьба Кречинского», II, 7
Сухово-Кобылин, с. 36
«В каждом доме есть деньги… непременно есть… надо только знать, где оне… где лежат… гм! где лежат… где лежат…»
И выходит он, Боско, против Михайла Васильича мальчишка и щенок.
«Женитьба Кречинского», II, 16
Сухово-Кобылин, с. 45
Маг и волшебник!
«Женитьба Кречинского», III, 1
Сухово-Кобылин, с. 48
Говорю: давай <…> поросенка в его неприкосновенности!
«Женитьба Кречинского», III, 2
Сухово-Кобылин, с. 49
Сорвалось!!!
«Женитьба Кречинского», III, 7
Сухово-Кобылин, с. 63
Всегда и везде Тарелкин был впереди. <…> Когда объявили Прогресс, то он стал и пошел перед Прогрессом – так, что уже Тарелкин был впереди, а Прогресс сзади!
«Смерть Тарелкина» (1869), I, 15
Сухово-Кобылин, с. 151
Отсюда: «идти впереди прогресса».
Все наше! Всю Россию потребуем!
«Смерть Тарелкина», III, 2
Сухово-Кобылин, с. 174
Т
ТАРАХОВСКАЯ, Елизавета Яковлевна(1895—1968), поэтесса
Лестница-чудесница / Бежит сама собой!
«Песенка про лесенку» (опубл. 1933)
Тараховская Е. Метро. – М., 1971, с. 4
ТАРКОВСКИЙ, Арсений Александрович(1907—1989), поэт
Из тени в свет перелетая.
«Бабочка в госпитальном саду» (1945; опубл. 1962)
Тарковский А. Стихотворения и поэмы. – М., 2000, с. 99
Когда судьба по следу шла за нами,
Как сумасшедший с бритвою в руке.
«Первые свидания» (1962; опубл. 1966)
Тарковский А. Стихотворения и поэмы. – М., 2000, с. 176
Для чего я лучшие годы / Продал за чужие слова?
Ах, восточные переводы, / Как болит от вас голова.
«Переводчик» (1960; опубл. 1962)
Тарковский А. Стихотворения и поэмы. – М., 2000, с. 73
Но слово лучше у немого, / И ярче краска у слепца.
«Стань самим собой» (1957; опубл. 1969)
Тарковский А. Стихотворения и поэмы. – М., 2000, с. 57
ТВАРДОВСКИЙ, Александр Трифонович(1910—1971), поэт
Твардовский А. Т. Избр. произв. в 3 т. – М., 1990.
Не прожить наверняка —
Без чего? Без правды сущей, / <…>
Как бы ни была горька.
«Василий Теркин» (1941—1945; опубл. 1942—1945), вступление («От автора»)
Твардовский, 2:80
Танк – он с виду грозен очень, / А на деле глух и слеп.
«Василий Теркин». «На привале»
Твардовский, 2:83
Это присказка покуда, / Сказка будет впереди.
«Василий Теркин». «На привале»
Твардовский, 2:87
п «Это – службишка, не служба…» (Е-30).
Переправа, переправа!
Берег левый, берег правый, / <…>
Кому память, кому слава,
Кому темная вода, —
Ни приметы, ни следа.
«Василий Теркин». «Переправа»
Твардовский, 2:93
Бой идет святой и правый.
Смертный бой не ради славы,
Ради жизни на земле.
«Василий Теркин». «Переправа»
Твардовский, 2:99
Нет, ребята, я не гордый. / Не загадывая вдаль,
Так скажу: зачем мне орден? / Я согласен на медаль.
«Василий Теркин». «О награде»
Твардовский, 2:109
Я не то еще сказал бы, / Про себя поберегу.
Я не так еще сыграл бы, – / Жаль, что лучше не могу.
«Василий Теркин». «Гармонь»
Твардовский, 2:115
Нет, какой вы все, ребята, / Удивительный народ.
«Василий Теркин». «Гармонь»
Твардовский, 2:117
В той же главе: «Ах, какой вы все, ребята, / Молодой еще народ!» Твардовский, 2:115
Пушки к бою едут задом, – / Это сказано не мной.
«Василий Теркин». «От автора» (авторское отступление)
Твардовский, 2:137
В поэме «Теркин на том свете»: «Пушки к бою едут задом, – / Это сказано давно»; «…было сказано не зря». Твардовский, 2:380.
Это изречение приписывается прусскому генералу и военному теоретику Карлу Клаузевицу (1780—1831).
Ты – тамбовский? Будь любезен. / А смоленский – вот он я.
«Василий Теркин». «О герое»
Твардовский, 2:143
Русской ложкой деревянной / Восемь фрицев уложил!
«Василий Теркин». «Бой в болоте»
Твардовский, 2:161
Города сдают солдаты, / Генералы их берут.
«Василий Теркин». «Про солдата-сироту»
Твардовский, 2:208
По дороге на Берлин / Вьется серый пух перин.
«Василий Теркин». «Дорога на Берлин»
Твардовский, 2:213
Пусть читатель вероятный / Скажет с книжкою в руке:
– Вот стихи, а все понятно, / Все на русском языке…
«Василий Теркин». «От автора»
Твардовский, 2:228
Сказать то слово никому другому
Я никогда бы ни за что не мог
Передоверить. Даже Льву Толстому —
Нельзя. Не скажет – пусть себе он бог.
«Вся суть в одном-единственном завете…» (1958)
Твардовский, 1:302
На той войне незнаменитой.
«Две строчки» (1943; опубл. 1946), о советско-финской войне 1939—1940 гг.