- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Куратор - Оуэн Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Амброуз же заболел из-за устриц. Мы не едим сырых устриц из Фейр – все знают, что вода там грязная. Поэтому их маринуют. Но мальчишка сказал Амброузу, что это океанские устрицы, их можно смело есть сырыми. Оказалось, что лучше не стоило. Мой брат заразился холерой.
Я присела у туалетного столика моей матери и подождала, пока устрицы раскроются. Тогда я их выловила и выбросила в помойное ведро. Вымыв руки, я вернулась в свою кровать и заснула с легким сердцем.
Пару дней спустя они заболели. Все предположили, что родители заразились от Амброуза, но холера так не передается. В любом случае, они не подходили к нему близко, когда он слег. Холера ждала их в стаканах на ночных столиках, в воде, которую они первым делом пили каждое утро. Они мучились так же, как мучился Амброуз – заговаривались, метались в жару и умерли один за другим. За ними пришли, завернули их в простыни и вынесли, как Амброуза…
Я была зла и безутешна, а они не любили меня. Я их убила. Я бросила устриц им в воду. Я дважды «позвонила в колокол».
Долгий урчащий звук вылетел из глотки капитана Энтони. Красные губы по-рыбьи хватали воздух.
Неожиданно Ди услышала шум дождевых струй, хлынувших на деревянный пол. Хриплый голос рявкнул:
– Поднимайтесь, черт побери!
– Если бы все вернуть, я бы так не поступила. Ты ошибся, я не безгрешна, я уже давно живу с грузом вины. Я сожалею о том, что я их убила… но не о том, что я убила тебя. Ты был дьяволом.
Новые люди
Из ночного моря Корабль-морг въехал в длинную галерею с высокими потолками.
Киль со скрежетом проехался по деревянному полу. Корабль со стоном накренился вправо и уперся в стену, выдавливая окна и в щепки кроша жалюзи. Когда палуба встала почти вертикально, Лорена потеряла равновесие, но первый помощник Зейнс подхватил ее под руку и выручил. Вывеска, срезанная со своих проволок корабельной трубой, рухнула рядом и разломилась надвое: «Механиз…» и «…мы и их операторы».
– Вы в порядке, миз Скай? – спросил Зейнс.
Неожиданная смена декораций ошеломила Лорену, но она быстро овладела собой – сказалась актерская привычка к импровизации.
– Благодарю вас, мистер Зейнс, – сказала она, переведя дыхание. – Я в полном порядке, но, если оглядеться, кажется, мы сели на мель в музее?
Дверь капитанской рубки распахнулась, и Йовен вскарабкался по наклонной палубе к ограждению. Зацепившись локтем за поручень, он развернулся к лежавшим вповалку у другого борта.
– Поднимайтесь, черт побери! – проревел он. – Настало время! Время настало, черт побери!
Помогая друг другу, команда Корабля-морга поднялась на ноги и уцепилась кто за что мог, слушая капитана.
– Так! – проорал Йовен. – А теперь слушайте меня: мы выйдем на улицы и будем воевать за наших. Вы уже умерли, поэтому все, что еще с вами может случиться, – буза. Кто со мной?
– О капитан, я с вами! – воскликнула Лорена, бурно зааплодировав. Она всегда хотела роль в спектакле с батальными сценами. – Что нужно делать?
Йовен показал за планширь:
– Сперва вы высадитесь. – Внизу, на музейном полу, мерцали незнакомые красные созвездия. – А затем найдете себе тела и заберетесь в них!
Δ
Ди села, но не двигалась с места и сидела, слушая, что происходит вокруг. В галерее раздавались жесткие шаги негнущихся ног, обутых в туфли, сабо и сапоги, шорох брючин из грубой ткани, шелест заплатанных юбок.
Слушая эти звуки, Ди глядела на лужу крови, натекшую под мертвецом, и на треугольники из набитых гвоздей, шляпки которых странно блестели сквозь вязкую красную жижу. Музейные половицы под ладонями казались неестественно теплыми: какое-то движение происходило в самой структуре дерева. Будто жизнь, покинувшая тело ее соседа, впиталась в треугольный символ, и треугольник направил ее в новое тело – в полы, стены и балки музея.
Жесткая рука коснулась ее плеча.
Ди судорожно вдохнула и обернулась.
Отрубленная голова Роберта сидела на плечах воскового механика – знакомая рабочая куртка покрылась подсохшей кровавой коркой, но даже с телом механика Роберт по-прежнему был, как отчетливо и немедленно почувствовала Ди, самим собой.
Они невольно улыбнулись друг другу.
– Привет, лейтенант, – сказала Ди.
Роберт приложил восковую ладонь к ее щеке. Сгибаясь, пальцы трещали, и воск осыпался с них мелкими крошками. Хотя рука получила возможность двигаться, она мало напоминала человеческую. Воск затвердел в нечто напоминающее камень, в нем не чувствовалось тепла – и, конечно, он ничуть не напоминал настоящую кожу.
Ди заплакала:
– Бобби, Бобби, Бобби…
Он подхватил ее под мышки восковыми руками и мягко поднял на ноги, заключив в свои бескровные объятья.
Вокруг них собрались обитатели музея: лесоруб-инженер, солдат-часовщик, велосипедист-печатник, каменщики, моряки, собирательница устриц, фермер со своей собакой, машинист, пожарный, телеграфист, колесник, рудокоп из будущего, женщина Гуччи, хирург и пациент хирурга, дубильщики кож, сборщик фруктов и прочий рабочий люд в оборванной, но чистой одежде, с глянцевыми щеками, некоторые одноглазые, некоторые с инструментами в руках. Выражения лиц различались от меланхолической серьезности до ликующей радости, но от всех исходила уверенность, солидарность, странное и властное добро. Они вызывали трепет, но Ди не боялась их.
За толпой собравшихся она разглядела корабль Йовена. Плавучий морг сел на мель в начале галереи, привалившись к стене. Корабль прекрасно поместился в зале с высоченным потолком. Вода стекала с мокрых бортов на пол.
Слухи оказались правдой: старый корабль не затонул, а ушел в плавание, а теперь души, собранные на нем, нашли себе новые тела – восковые фигуры из Национального музея рабочего.
Наверху что-то с усилием заскрипело, послышался звон разбиваемого стекла и треск ломаемого дерева, а потом раздался пронзительный металлический скрежет, как от торможения поезда на рельсах. Ди догадывалась, откуда эти звуки.
– Что вы будете делать? – спросила она у Роберта.
Его потрескавшиеся губы медленно проартикулировали три слова. Он повторил их, чтобы Ди поняла, затем повторил еще раз.
– Мы будем защищать, – прочла она по губам.
Роберт кивнул.
– Людей, ты имеешь в виду? – переспросила она. – В городе?
Он снова кивнул.
Наверху загромыхало отчетливее. Тяжелый стук колес отдавался гулким эхом в лестничном колодце.
– Будь осторожен, дорогой, – сказала Ди.
Роберт подмигнул.
Δ
Восковая армия развернулась и, переступая негнущимися ногами, двинулась из музея.
За ними выехала громоздкая железная повозка с третьего этажа, громыхавшая на лестнице. Проломив дверной проем, она влетела на первый этаж в облаке разлетевшейся кирпичной пыли и штукатурки. Повозка с ровным гулом прокатилась по галерее, задевая экспозиции и скамьи, что-то посшибав, а что-то раздавив в мелкую

