- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чужак в чужой стране - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Имею представление, Сэм. Почти миллиард на контрацептивы… и больше полумиллиарда на разные патентованные приспособления.
— А, да, вы же медик.
— Временами.
— Что будет с этой отраслью, с визгливыми угрозами моралистов, когда женщина сможет зачать ребенка лишь по собственному сознательному желанию, когда она не будет подвержена болезням и ее будет заботить лишь одобрение тех, кто придерживается таких же взглядов… К тому же, вся ее ориентация настолько изменится, что она будет желать совершить любовный акт со страстью, какая и не снилась Клеопатре… А если кто-то попытается применить к ней насилие, он умрет быстрее, чем сумеет понять, что с ним произошло, — если она грокнет, что так нужно.
Когда женщины освободятся от страха, от чувства вины, и притом станут неуязвимы? Черт, фармацевтическая промышленность будет лишь одной из мелких жертв. А что будет с другими отраслями, законами, учреждениями, предрассудками и прочей ерундой?
— Не могу грокнуть всю целостность, — признал Джубал, — меня лично все это мало касается.
— Но один институт останется в неприкосновенности: институт семьи и брака.
— Да?
— Конечно. Его очистят, укрепят и сделают долговечным. Долговечным? Терпимым? Да люди будут в экстазе! Видите вон ту девушку с длинными черными волосами?
— Да, я наслаждался, глядя на эту красоту.
— Уж она-то знает, что волосы ее прекрасны, и с тех пор, как мы присоединились к церкви, она нарастила целых полтора фута. Это моя жена. Около года назад мы существовали как две цепные собаки. Она ревновала, а я был равнодушен. Мне было скучно. Черт, да оба мы друг другу осточертели, только дети держали нас вместе. Да еще ее собственнический инстинкт. Я-то был уверен: уж без скандала она меня не выпустит… и я был слишком стар, чтобы мечтать о новой женитьбе. Вот и хватал на стороне, что придется, у профессора бывает ведь множество соблазнов, правда, мало возможностей. А Руфь, молча, с горечью терпела. Ну, иногда не совсем молча… А потом мы присоединились. — Сэм радостно улыбнулся. — И я неожиданно влюбился в собственную жену. Девушка номер один!
Сэм разговаривал лишь с Джубалом, и слова его заглушал общий шум. Жена его сидела на дальнем конце стола. Подняв глаза, она четко произнесла:
— Он преувеличивает, Джубал, думаю, у меня примерно номер шесть.
— Не лезь ко мне в мысли, красотка! — крикнул ее муж. — У нас тут мужской разговор. Удели Лэрри пристальное внимание. — И кинул в жену булочкой.
Она остановила булочку на полпути и направила ее обратно.
— Я и так уже уделяю Лэрри все необходимое внимание… может, позднее. Джубал, этот грубиян не дал мне досказать. Шестое место — чудесно! Ведь пока мы не примкнули к церкви, мое имя вовсе не значилось в его списке. Уже лет двадцать, как я не могла занять и шестое место.
— Все дело в том, — спокойно продолжал Сэм, — что теперь мы — партнеры. Больше, чем раньше. И мы пришли к этому через длительное учение, завершившееся церемонией Воды и сближением с теми, кто уже прошел тот же путь. Все мы приходим к партнерству, и обычно с законными супругами. Иногда, редко, это не получается… в таком случае люди приспосабливаются — без сердечной боли, возникает более теплое, близкое отношение «разведенных» друг к другу, что в постели, что вне ее. Никаких потерь, одни приобретения. Черт, пары образуются не только между мужчиной и женщиной. Доун и Джилл, например, работают вместе, как двое акробатов.
— Х-м-м-м… а я-то думал, они обе — жены Майка.
— Не больше, чем всех нас. И чем Майк является для остальных. Майк был слишком занят и потому лишь следил за тем, чтобы поделиться со всеми. Если кого-то и можно назвать женой Майка, то уж Пэтти, хотя она тоже очень занята и их отношения более духовные, чем физические. И Майку, и Пэтти некогда, когда дело доходит до того, чтобы задать трепку постели…
Пэтти сидела еще дальше, чем Руфь, но тут она подняла глаза.
— Сэм, милый, у меня вовсе не так мало времени.
— Да? — с горечью произнес Сэм. — Единственное, что мне не нравится в нашей церкви: совершенно невозможно пообщаться приватно!
На него тут же обрушился шквал негодования со стороны женской половины братства. Все летевшие предметы он отправил назад, даже не шевельнув пальцем… и тут прямо в лицо ему влетела тарелка со спагетти — как заметил Джубал, ее швырнула Доркас.
Мгновение Сэм был похож на жертву катастрофы… потом лицо его очистилось, а вместе с ним и рубашка Джубала, на которую попали брызги от соуса.
— Не давай ей больше, Тони, она бросила свою порцию — пусть ходит голодная.
— Да в кухне еще полно, — ответил Тони. — Сэм, а спагетти тебе к лицу. И соус удался, не правда ли?
Тарелка Доркас выплыла из комнаты и вернулась полная.
— Отличный соус, — согласился Сэм. — Я попробовал — тот, что угодил мне прямо в рот. Из чего он? Или тайна?
— Полицейский рубленый, — ответил Тони.
Никто не засмеялся. Интересно, шутка ли это, подумал Джубал. И тут он вспомнил, что братья его часто улыбались, но редко смеялись — кроме того, может, из полицейских и впрямь получится недурное блюдо… Нет, вряд ли на соус пошли эти «боровы», ведь тогда вкус был бы, как от свинины, а он был уверен, что в тарелке говядина.
Джубал сменил тему:
— Больше всего мне нравится в вашей религии…
— Религии? — переспросил Сэм.
— Ну, назовем «церковью».
— Пожалуй, — согласился Сэм, — выполняет все функции церкви, квазитеология совпадает с некоторыми реально существующими религиями. Я-то кинулся сюда, потому что раньше был убежденным атеистом… а теперь я стал верховным жрецом— и сам не знаю, кто я.
— Но вы как будто упоминали, что вы — еврей?
— Да, к тому же из нескольких поколений раввинов. Вот я и пришел к атеизму. А теперь — поглядите на меня! Но Саул и моя жена Руфь по-прежнему иудеи в религиозном смысле. Нам это не мешает. Когда Руфь удалось перепрыгнуть мешавшие ей барьеры, она начала продвигаться куда быстрее меня. Она сделалась жрицей задолго до того, как я стал жрецом. Но она всегда была более духовной, чем я. Она мыслит прямо с помощью половых желез. А мне приходится до всего доходить с помощью того вещества, что находится у меня вот тут, между ушей.
— Учение, — повторил Джубал. — Именно это мне и нравится. Та вера, в которой меня воспитали, ни от кого не требовала знаний. Покайся — и ты спасен, в безопасности — в объятиях Иисуса. Может, человек так глуп, что не умеет считать овец… но тем не менее предполагается, что он относится к числу избранных Богом, и ему гарантировано вечное блаженство, потому что его «обратили в истинную веру». Может, он никогда не читал Библию и уж наверняка не знает ничего иного. А ваша церковь не приемлет «обращения в веру», насколько я грокаю…
— Вы грокаете верно.
— Человек начинает с желания учиться, а затем следует длительный период напряженного обучения. Похвально.
— Более чем похвально, — согласился Сэм. — Наши основные идеи нельзя осмыслить, не выучив языка, а учение, приводящее к такому вот рогу изобилия, от понимания, как жить без драк, до знания, как ублажить жену, вытекает из концептуальной логики… из понимания, кто вы есть, зачем вы тут, как вы тикаете… и вы начинаете вести себя соответственно. Счастье функционирует так, как функционирует существо… но по-английски получается сплошная тавтология, слова лишены смысла. А по-марсиански — это четкий набор инструкций. Я упоминал, что, когда мы пришли сюда, у меня был рак?
— Нет.
— И сам не подозревал. Майкл грокнул, отослал меня сделать рентген и прочее, чтобы я сам уверился. А потом мы поработали. Излечение «Верой». «Чудо». В клинике назвали «самопроизвольной ремиссией». Насколько я грокаю, это означает, что я выздоровел.
Джубал кивнул:
— Да, в этой профессии принято говорить туманно. Мы не знаем, почему, но иногда рак действительно исчезает.
— Ну, я-то знаю, почему мой рак исчез. К тому времени я уже начинал контролировать работу собственного тела. С помощью Майка я починил себя. А теперь я умею делать это и без помощи. Хотите послушать, как перестает биться сердце?
— Спасибо, я уже наблюдал это у Майка. Мой многоуважаемый коллега, вон тот шарлатан Нельсон не сидел бы здесь, если бы то, о чем ты говоришь, было бы «излечением верой». Полный контроль. Я грокаю.
— Извините, мы знаем, что вы все-все понимаете.
— М-м-м… Майка нельзя назвать лжецом, потому что он не лжет. Но в моем случае у него масса предрассудков.
Сэм покачал головой:
— Я ведь говорю с вами в течение всего обеда. Мне хотелось самому проверить, невзирая на то, что говорил Майк. Вы умеете грокать. Интересно, что бы вы нам поведали, если бы выучили язык?
— Ничего. Я старик, вряд ли чем могу быть полезен.

