Управление - Андреас Эшбах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но все равно потом на протяжении нескольких электронных писем она задавалась вопросом, может ли Пол Миллер помимо атомов и галактик заинтересоваться еще и ею. Она была настроена скептически, а ее подруга Гертруда, наоборот, оптимистично, и в конце концов Гертруда оказалась права, потому что 20 января 1938 года Пол впервые поцеловал Веру, и ей понадобилось несколько страниц, чтобы описать этот поцелуй, а пять дней спустя в его студенческой каморке она позволила ему затащить ее в постель. Эта встреча тоже описывалась без всякой скрытности и в таких четких подробностях, что Леттке заметил у себя отчетливую физическую реакцию. Так или иначе, упомянутый Пол Миллер обладал не только стройным задом, но, очевидно, и в остальном был великолепно сложен, хотя и неопытен в интимных вопросах. Однако последующие дни они со всей самоотдачей посвятили себя исправлению этого недостатка.
Правда, очевидно, о контрацепции они не задумывались, и спустя почти три месяца после начала романа с великолепно сложённым студентом-физиком последовало паническое электронное письмо Гертруде Куль, в котором сообщалось, что Вера Шнайдер беременна, о боже, беременна! Что же ей теперь делать, спрашивала она подругу: рассказать ему? Или внезапно покончить с делом и вернуться в Германию? Сделать аборт?
Гертруда убедила ее рассказать о случившемся, он все-таки тоже к этому причастен, и после некоторых рассуждений (четырнадцать писем за одни выходные!) Вера сделала над собой усилие и поставила своего любовника перед фактом.
Правильный шаг, сообщила она подруге в следующем письме, потому что Пол не только не расстроился, но и сразу же сделал ей предложение. Которое Вера, разумеется, с радостью приняла.
«Если я выйду за него замуж, – писала она подруге, – то будет очень приятный побочный эффект, потому что я, как жена американца, получу бессрочный вид на жительство и, следовательно, смогу остаться в Америке, и, как ты уже наверняка догадалась после всего, что я тебе рассказывала, это представляется мне чрезвычайно приятной перспективой».
Вот и объяснение, почему она не вернулась, подумал Леттке. Ушлая девица.
В дальнейших письмах она описывала первую встречу с родителями Пола, которые жили в солнечной Калифорнии и не возражали против хорошенькой немецкой невестки, затем приготовления к женитьбе. Объясняла, какие нужно получить документы и какие совершить действия, чтобы ее родители могли приехать на церемонию бракосочетания в Штаты, и они, со своей стороны, не так уж и были рады отдать дочь человеку из чужой страны.
Сама свадьба стала шумным праздником, и после Вера Шнайдер написала своей подруге: «Отныне я миссис Пол Миллер. Другими словами, прежняя Вера Шнайдер исчезла с лица земли».
Леттке откинулся назад, вытянул руки, чтобы снять напряжение в плечах, и подумал: «Ты так думала. Но я все равно тебя нашел».
* * *Хелена неподвижно смотрела на звонящий телефон, пока в ее голове быстро сменялись мысли. Ее происки уже раскрыты? Снимать ли вообще трубку? Уже поздно, и, несмотря на туман снаружи, она задернула затемняющие шторы – разве можно предположить, что она еще не завершила рабочий день?
Но поскольку телефон продолжал звонить, она наконец подняла трубку.
Это был Леттке. Он казался чем-то недовольным.
– Послушайте, мне только что звонил Адамек. Хотел узнать, есть ли у нас какой-нибудь результат.
Хелена почувствовала одновременно облегчение и возмущение.
– Это так быстро не делается! – воскликнула она. – Это непросто!
– Именно так я ему и сказал. На всякий случай, вдруг он вам тоже позвонит: такова наша позиция. И официально мы, конечно же, вместе разрабатывали концепцию.
– Разумеется, – ответила Хелена.
– Хорошо. У меня сейчас в работе другая вещь, которая не может ждать. – Он откашлялся. – Кстати, как на самом-то деле продвигается работа?
Хелена замешкалась.
– Ну, как я уже сказала – это непросто. Мне понадобится еще какое-то время.
– Понимаю. Хорошо, может, мы в понедельник сядем вместе и посмотрим, что у вас получилось.
– Да, хорошо.
Когда он повесил трубку, Хелена заметила, что вся вспотела. Видимо, на подобные вещи ее нервы не были рассчитаны.
Вскоре Адамек действительно сам позвонил ей, тоже поинтересовался, как продвигается дело и когда рассчитывать на результаты. Она объяснила, что сейчас отрабатывает план действий, полученный от Леттке.
– Понимаю, понимаю, – сказал Адамек, ненадолго задумался и спросил: – Сможем поступить так, независимо от того, какие у вас сегодня будут результаты, в любом случае держите меня в курсе? Хочу на выходных поразмышлять на эту тему.
Каким-то безумным образом именно эти слова заставили полуосознанную мысль в голове Хелены превратиться в безрассудный план.
– Я могу так сделать, – произнесла она твердым голосом. – Впрочем, я в любом случае собираюсь быть здесь еще долго.
– Не важно. Завтра утром прочитаю электронную почту из дома. – У начальника даже дома есть компьютер, подключенный к ведомству через безопасное соединение. – Благодарю.
Хелена повесила трубку, несколько раз глубоко вздохнула и потянулась за своим блокнотом. То, что нужно было сделать, уже предстало перед ее внутренним взором полностью готовым, но всегда лучше проследить ход мыслей на бумаге.
План состоял в том, чтобы повторить то, что она сделала для Отто, для всех, кто когда-либо покупал чердачную лестницу и походный туалет примерно в одно и то же время. За исключением тех, у кого уже обнаружили нелегалов, разумеется.
Однако это был замысел совершенно чудовищных масштабов, и осуществить его за один вечер не представлялось возможным. Сначала следует оценить, сколько вообще таких случаев; затем по каждому отдельному случаю найти подходящую пару для обмена и наконец произвести обмен.
Одним из преимуществ, которое ей поможет, было то, что банковские таблицы размещались в самых быстрых хранилищах данных и, кроме того, были тщательно проиндексированы и оптимизированы для максимально быстрого доступа: поскольку от платежей в конечном итоге зависела вся экономика, имели смысл все возможные затраты.
Другими словами, обработка данных осуществлялась быстро, гораздо быстрее, чем ожидалось. Вообще всё происходило быстрее, чем ожидалось. Временами у Хелены возникало чувство – ее пальцы работают независимо от нее, словно ей нужно только наблюдать за тем, как они набирали программы, копировали и настраивали схемы, тестировали вызовы и вставляли запросы безопасности. Это была работа в бешеном ритме, работа, как будто ее уносило вниз по течению могучей неудержимой реки, бурлящим течением через пороги и препятствия. Ни колебаний, ни заблуждений, ни сомнений. Она настолько погрузилась в то, чего хотела достичь, что казалось, словно в комнате никого не было и все происходило само по себе.
И вот, наконец, все готово. Можно запускать программу.
Она будто оказалась в потоке водопада. Слышала его шум –