Письма, телеграммы, надписи 1927-1936 - Максим Горький
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если Вас тяготит «бюрократическая» работа и Вы хотели бы освободиться от нее — давайте хлопотать. […]
Ну — что же? Поздравляю Вас с хорошей книгой, горячо поздравляю.
М. Горький
Р. S. Вы, конечно, использовали не весь материал — дайте десяток портретов беспризорников. Говорят, что теперь они грамотнее, легче идут на работу, быстрей дисциплинируются. И будто бы причиной ухода из семьи на улицу служат: мачехи, вотчимы и «скука жизни» в семье. Отцам, матерям некогда заниматься детями, детям — не о чем говорить с родителями.
М. Г.
1172
В. В. ИВАНОВУ
Октябрь, после 19, 1935, Тессели.
Дорогой мой Всеволод Вячеславович —
пьесу прочитал, она очень интересна, но, на мой взгляд, еще недостаточно театральна, слишком громоздка для сцены, и некоторые ее фигуры недостаточно ярко — «театрально» — сделаны.
Из мужских ролей особенно тускл, не активен князь Яшвиль, а он как будто не таков, ибо — как указано, кажется, у Сабурова и др. — первый нанес удар Павлу. Бабы, за исключением Демидовой, тоже не вполне отчетливы. Демидова чрезмерно много смеется. Определенно хороши: Марин, поп, Беннигсен, Павел, неплох Зубов.
Первая сцена слишком растянута, ее следует сократить или разбить на две. Последнее — хуже, ибо пьеса слишком загромождена людями и длинна. Да прибавьте к сему ее архаический язык, во многом не понятный зрителю и слушателю. Язычок надобно бы освежить, колорит исторический едва ли от этого пострадает, если Вы оживите «действие». Далее: как я понимаю — тема пьесы сугубо комедийна: купчиха хочет посидеть царицей. Не знаю, каковы Ваши реальные данные для такой острой выдумки, но — весьма одобряю ее. Однако эта тема обязывает Вас усилить элементы комедийности, не страшась даже гротеска. Павел — исторический гротеск, как бы ни смотреть на него. Марин — флигель-адъютант Александра Первого? — он у Вас молод, но это мало значит, а вот его сатирическое творчество слабо отмечено, и Вам следовало бы вложить в его уста хоть пародию на стихи Державина.
История с газетой английской останется непонятой, если не сказать, что в ней при жизни Павла было напечатано о смерти его.
Вообще же — пьеса недоработана, и это не первый Ваш грешок, — «Факира» Вы в конце написали тоже очень жидковато и наспех.
Не похвально, хороший мой друг.
Я бы советовал Вам вот что: издать существующий текст как «Повесть в диалогах». Если хотите знать, как это делается, — посмотрите изданную «Академией» книгу Акселя Киви — «Повесть о семи братьях». Вам придется сделать то же, что Киви: пред каждой сценой дать страницу-две описаний места действия и вообще дать все, что может дополнить, объяснить диалоги, сделать их наилучше доходчивыми до читателя.
Переделывая пьесу в такую диалогическую повесть, Вы — попутно — увидите, где и в чем коренятся пороки пьесы, и Вам не трудно будет изменить ее к лучшему, сделать более легкой, комедийной, веселой.
На Вас, В. В., неудачи действуют как будто удручающе? Это, разумеется, естественно, но я бы очень советовал Вам, погоревав дня два, на третий или беритесь за новую работу, или же переделывайте сделанную, но не давайте себя во власть дьявола уныния, раздражения, лени и прочих смертных грехов — их же семь и еще семьдесят семь.
Затем сердечно желаю Вам всего доброго, Тамаре Владим. — почтительно кланяюсь, а мальчика лучше бы отправить в Алупкинский тубдиспансер имени Боброва, это и ему будет полезнее, да еще и более интересно, а Вам — легче будет.
М. Горький
1173
В. Т. ЖАКОВОЙ
Октябрь 1935, Тессели.
Уважаемая, окаянная и проклятая девушка, — не заводите суматоху!
Вы много знаете, неплохо говорите, но делаете Вы мало и всегда хуже, чем могли бы. Весьма сожалею, что мне приходится повторять то, что я уже говорил Вам, и не скрою — повторения эти надоедают мне. Хочется, чтоб они надоели и Вам.
Мы уговорились, что Вы напишете очерк по истории города и края в XIX столетии. Убедительно прошу Вас вместить работу Вашу в эту рамку. Если Вы находите неизбежным корректировать очерк Г. П. Шторма — договоритесь с ним. Прошу Вас считаться с тем, что на работу по этой книге уже затрачены большие деньги и ее пора двигать быстро, плодотворно. Давайте на этом и решим.
Но — я имею предложить Вам вот что: если собранный Вами материал соблазняет Вас на большую, серьезную работу — начинайте писать по плану, набросанному Вами в письме ко мне, — самостоятельную работу «История г. Нижнего-Новгорода от основания до XX в.». Эту работу я заказываю и оплачиваю, и она должна быть для Вас серьезнейшей «пробой пера», пробой сил. Если даже она и не удастся Вам, — она Вас многому научит, покажет Вам размер Ваших сил. Я даю Вам для нее 18 месяцев. Идет?
Но, пожалуйста, не торопитесь с обобщениями и с филологическими фокусами. У Вас, напр., «Балахна — от балак, рыба». Ну, а балахон, баланда, балакирь, балагур, баловень и т. д.? По-татарски рыба — балык, а не балак. Может быть, Балахне родственны — Балашов и Балаклава, но — очень советую филологией не играть, это штучка хрупкая.
Перечисляя старинные города, Вы забыли Мурашкин, Лысково, Макарьев и т. д., забыли Оку, эта река имела для развития края значение не меньшее, конечно, чем Сура, Ветлуга, Клязьма. Так вот, девушка, согласитесь на этом разделении работы Вашей. Отвечайте.
М. Горький
1174
Д. Д. ОСИНУ
Октябрь 1935, Тессели.
Дмитрию Осину.
Ваша затея создать из частушек нечто подобное хороводной игре с пением соло, дуэтами, трио, с хором девиц и парней отдельно и вместе — это весьма интересная затея. Советую Вам: продолжайте работать, и возможно, что Вам удастся сделать вещь оригинальную.
Для этого Вам следует отнестись к материалу более строго и разборчиво. В данном виде материал — разноценен: есть частушки остроумные по смыслу, ладные по форме, но преобладают пошловатые и грубые. Так как частушек — тысячи, легко подобрать сотню-две более высокого качества, чем собранные Вами.
У Вас нет «сквозной темы», на которую их можно бы нанизать, как