Категории
Самые читаемые

Дракон в свете луны - Ксения Хан

Читать онлайн Дракон в свете луны - Ксения Хан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:
имена корейских актёров в благодарностях к своей книге, но я не теряю надежды когда-нибудь продать сюжет «Дракона в свете луны» для корейских ТВ-каналов типа KBS, так что верю, что это не напрасные строки.

Спасибо, что читали историю Йонг и Нагиля. Впереди их ждут приключения ещё на пару книг, поэтому прошу вас набраться терпения и силы преодолеть все беды вместе с ними.

Примечания

1

В японском и китайском фольклорах демоническая лисица-оборотень, способная принимать облик человека. По преданиям, эти существа отличаются мудростью, длинной жизнью (иногда измеряемой в сотнях лет) и различными магическими способностями.

2

Частица для формального уважительного обращения в корейском этикете, аналогично старому «госпожа-господин» или «миссис-мистер».

3

Обращение младшего коллеги к старшему по корейскому этикету.

4

В корейской мифологии – лисица-оборотень. По преданиям, кумихо обращались в красивых девушек, соблазняли мужчин, а потом съедали их печень или сердце.

5

В Корее шоколад принято дарить в День всех влюблённых в качестве универсального подарка. Сладости на 14 февраля обычно преподносятся мужчинам.

6

Название города, от которого Пусан отделился в 1910 году и стал независимым городом.

7

Обращение старшего коллеги к младшему по корейскому этикету.

8

Крупнейшие военные феодалы средневековой Японии. Если считать, что класс самураев был элитой японского общества X–XIX веков, то даймё – элита среди самураев.

9

«Хрень какая-то» (корейск. сленг). Современное выражение созвучно с названием одного из государств, находившихся на территории Южной Кореи в I–VI вв., Когурё.

10

Корейские исторические дорамы, то есть сериалы.

11

Корейские куртизанки, артистки развлекательного жанра, обученные танцам, музыке, пению, поэзии и поддержанию разговоров. Дома кисэн были особенно популярны в эпоху Чосон.

12

Японское обращение к начальникам гораздо более высокого служебного положения, чем говорящий, аналог обращения «господин».

13

Дракон (корейск.).

14

Блузка или жакет корейского национального наряда, закрывает верхнюю часть тела и руки.

15

Лента, которой чогори завязывается на груди.

16

Айю, Ким Хисон и Ли Минхо – актёры популярных южнокорейских дорам, главные героини которых стали попаданками в прошлое.

17

Так в Южной Корее называют космонавтов, буквально переводится как «космический знак».

18

Обращаться к королю по имени могли только равные ему, а называть его публично по имени было запрещено ещё и по религиозным соображениям: королевские имена считались священными.

19

Титул правителя в странах китайского культурного влияния.

20

Корейская считалочка, с помощью которой дети запоминают имена королей династии Чосон: первые слоги имён указаны в исторической последовательности, так легче вспомнить, кто за кем правил.

21

Злые духи в корейской мифологии, души погибших насильственной смертью людей.

22

Тип шаманов в Корее, сравним с русскими ведьмами и ворожеями. Функции мудан выполнялись в основном женщинами: даже мужчины-шаманы во время выполнения обрядов мудан переодевались в женские одежды.

23

Лан означает «мирная».

Корейский алфавит появился в Чосоне только в 1443 году, до этого времени корейцы пользовались китайской письменностью и, следовательно, знали значения иероглифов, которые использовали в написании своих имён. Эта практика сохраняется и по сей день: многие корейцы знают, как пишется их имя китайскими иероглифами, и могут сказать, что оно значит.

24

В корейской мифологии – дух умершей от оспы девочки, который предсказывает будущее.

25

Традиционная корейская ткань ручной работы, из которой шили одежду богатым людям в Чосоне.

26

Особый знак, который используется при составлении триграмм и гексаграмм в представлении развёртывания вселенского бытия по китайской философии.

27

«Иди», но также «вперёд» и «стрела» (драконий язык).

28

Южнокорейский актёр, звезда множества фильмов и секс-символ поколения ранних миллениалов.

29

Восклицание-междометие, что-то вроде «О мой бог!» (корейск.).

30

Актёр из корейских дорам.

31

Нет (драконий язык).

32

В корейской мифологии – близкий родственник дракона, похожий на змею, по одной версии; по другой – морской змей, который может стать драконом по прошествии тысячи лет с момента его рождения.

33

«Да», «Есть!», «Так точно!» (драконий язык).

34

«Дракон-дуралей» (составлено из [моджори] – дуралей, дурень и [ёнг] – дракон) (корейск.).

35

Обращение к незамужней женщине (драконий язык).

36

В корейской мифологии дух тигра, властелина гор.

37

Поминальные таблички для захоронений, ставятся на алтарь перед могилой вместе с именной табличкой усопшего.

38

Доска, на которую кладут тело покойного перед положением в гроб, важный атрибут корейского похоронного ритуала. Буквально переводится как «доска семи звёзд».

39

Первый Коготь (драконий язык).

40

Следуя корейским похоронным ритуалам, до похорон родственники усопшего распускали волосы, на следующий день после похорон совершали омовение, но не расчёсывались.

41

В корейской культуре к старшим принято обращаться на «вы» и/или со специальным обращением, фразы вроде «Эй!» неприемлемы при разговоре двух не самых близких людей, особенно если один старше другого.

42

«Привет» или «Здравствуйте», в зависимости от статуса собеседника (драконий язык).

43

Корейская народная пословица: даже если небо рухнет, отверстие, чтобы выбраться, найдётся.

44

Время с трёх до пяти утра по китайскому гороскопу.

45

Не за что (драконий язык).

46

Крупный

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дракон в свете луны - Ксения Хан торрент бесплатно.
Комментарии