Охотница - Сьюзен Кэррол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отпустите Мег прямо сейчас или я... — прорычал Мартин, но его прервал издевательский смех Готье.
— Или вы что, мсье? Перережете горло этого малого? Да я и сам чуть было не соблазнился на это чуть раньше вас. Он для меня ничто. Давайте, убейте его. Но если я не получу книгу, пока не досчитаю до десяти, вы увидите безжизненное тельце вашей дочери, свисающее с конца той веревки.
— Один... два... — У Мартина на лбу выступили капельки пота от звуков голоса Готье. Он тихо проклинал себя, понимая, что, проигнорировав предостережение Кэт, сам создал подобную ситуацию. Женщина была права. Мартин сомневался, что Готье вообще позволит им с дочерью живыми покинуть театр, отдаст он книгу или нет. — Три... Четыре.
Мысли Мартина стремительно неслись, взвешивая все шансы. Он сумел придумать только одно: отшвырнуть Сандера с дороги и метнуть нож в сердце мужчины, маячившего подле Мег, затем схватить дочь и мчаться прочь, прежде чем Готье доберется до нее. Вот только хватит ли ему сноровки и скорости, чтобы исполнить задуманное, сомневался Мартин. Но он был должен, сказал он себе. Это была их единственная надежда.
* * *
Кэт попятилась назад, укрытая темнотой, в которую погрузилась верхняя галерея театра. Черпая силы в роднике, о существовании которого внутри себя она никогда и не догадывалась, ей удалось добраться до «Короны».
Держась в тени, она видела всю сцену, разворачивающуюся под ней. Глядя на нее, Кэт хотелось взреветь от страха и негодования. Но она только сжала челюсти, когда Мартин схватил в заложники Сандера и Готье начал свой неумолимый счет. Сам ублюдок прятался где-то за кулисами. Один черноволосый скот охранял Мег. Из всего, что знала Кэт, в театре могли оказаться еще люди Готье, скрывающиеся наготове где-нибудь за кулисами, но она не имела больше времени, чтобы оценить ситуацию. Зажав лук Мартина в руках, охотница готовилась сделать наитруднейший выстрел в своей жизни. Кэт вытащила из колчана стрелу, которую смазала смолой. Она подожгла ее от фонаря, спрятанного на полу позади нее.
— Пять... шесть, — она слышала голос Готье. — Я теряю терпение, мсье Ле Луп.
Сердце Кэт билось все быстрее, но она понимала, что ей нельзя позволить себе поддаться нервозности и запаниковать. Она установила стрелу с тлеющей смолой, осторожно прицеливаясь.
Она задержалась только для того, чтобы тихо взмолиться богине Бригитте и доброй Матери-Земле. И потом она выпустила стрелу в полет. Стрела прошипела в воздухе пылающей дугой и вонзилась в веревку, висевшую над головой Мег. Прежде, чем кто-либо внизу успел отреагировать, Кэт поспешила приладить другую стрелу к луку. И в тот же самый момент Мартин отшвырнул Найсмита и метнул нож в человека, охранявшего Мег. Жак взвыл от боли. Кэт выпустила вторую стрелу прямо тому в глаз.
Жак растянулся на полу, сбив фонарь и табурет Мег. Но веревка уже упала, освободив Мег. Тихонько вскрикнув, девочка свалилась на сцену.
Мартин помчался к дочери, но только он добежал до нее, как из-за кулис появился Готье, вытаскивающий шпагу с разъяренным шипением.
Мартин бросился к шпаге Жака, валявшейся на полу сцены. Он вытащил ее из ножен как раз вовремя, чтобы отразить смертоносный удар Готье.
Пока эти двое мужчин дрались, защищаясь и нападая друг на друга, Кэт вытащила новую стрелу, ожидая удобный момент, чтобы всадить ее в Готье, не задев Мартина. Но тут она заметила то, что наполнило ее большой тревогой. От искры ли ее стрелы, или от опрокинутого фонаря, но соломенная подстилка на сцене загорелась.
Подкормленный сухой соломой, огонь распространялся быстро, угрожая уничтожить все на своем пути, включая Мег.
Кэт закинула лук на плечо и помчалась к лестнице, почти кувырком слетев с нее в партер.
С все еще связанными руками Мег, задыхаясь от дыма, осторожно и медленно пыталась отступить к краю сцены, подальше от огня.
— Мег! — крикнул Мартин, но своим клинком Готье не дал ему прийти на помощь дочери. Мартин едва избежал смертоносного укола.
Кэт добежала до Мег, вытащила нож и разрезала веревки, которыми была связана девочка.
— Кэт, — прошептала Мег. Из глаз девочки струились слезы, не то от радости, не то от разъедающего их дыма. Кэт не могла бы сказать.
Катриона почувствовала, как ее собственные глаза разъедает едкий дым от горевшего тряпья и дерева, вторгаясь в ноздри. Но она крепко прижимала к себе Мег, вселяя в нее уверенность и уводя подальше от огня.
— Все хорошо, Мегги. Я здесь теперь.
— Я... я знала, что ты и папа придете. Но Сандер...
— Не волнуйся. Никто не причинит тебе больше зла.
Мег высвободилась из ее рук. Кашляя и отфыркиваясь, девочка произнесла, задыхаясь:
— Ты... не поняла. Он убегает. С книгой.
Мег отчаянно махнула рукой на противоположную сторону театра. Воспользовавшись всеобщим замешательством вокруг него, Найсмит крадучись пробирался к выходу, не выпуская книги из рук.
Кэт потянулась за луком. Она не позволила бы себе застрелить юношу на глазах у Мег, переполненной ужасом. Она сделала то единственное, что сумела придумать. Сделала то, что должно было быть сделано дочерьми земли давным-давно.
Окунув наконечник стрелы в огонь, Кэт приладила ее к луку. Поморгав, чтобы прочистить зрение, она прицелилась и отправила стрелу прямо в книгу. Стрела пробила переплет.
Сандер закричал, когда древний манускрипт охватил огонь. С юношей ничего не случилось бы, если бы он выпустил книгу из рук. Но, пока он старался погасить огонь, тот перекинулся на его рукав. Сандер запаниковал и заметался, только усугубляя ситуацию.
Его вопли огласили театр. Огонь пожирал его. Кэт попыталась закрыть Мег от ужасного зрелища, но в этом не было необходимости.
Пожар в театре бушевал уже везде, и все вокруг заволокло клубами дыма.
— Кэт! — услышала она рев Мартина. — Выведи Мег отсюда.
Обхватив Мег руками, Кэт сняла девочку со сцены и велела бежать. Она отчаянно оглянулась назад на Мартина и успокоилась, увидев, что он одерживает верх над Готье.
Мартин прорвался через защиту капитана и полоснул шпагой по лицу Готье. Тот взревел и выронил шпагу. Но в тот момент, когда Мартин рванулся нанести последний удар негодяю, третий мужчина, чье присутствие пока оставалось незамеченным, рванулся на помощь капитану.
Кэт попыталась предупредить Мартина, когда этот человек вытащил шпагу, но ее горло забил дым. Рванувшись вперед, она нырнула между Мартином и его противником.
Она задохнулась от боли, когда острая сталь пронзила ее бок. Прежде чем незнакомец снова нанес ей удар, Мартин был уже там и пронзил его. Кэт покачнулась и рухнула на сцену. Она чувствовала, как ее собственная горячая кровь просачивается между пальцами. Дым сгущался над ними, она едва могла дышать.