Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1) - Борис Синюков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пойдем дальше. Скотты, они же скоты «связаны с набегами пиктов из Шотландии на южную Англию», где хорошо себя чувствовали римские легионеры, я доказал — мифические, таковых не было. А вот слово скот хорошо известно в древнееврейские времена, оно по — русски то же самое и сегодня обозначает. Набегали — то эти скотты на римлян из Шотландии, хотя Скотией у выдуманных историками в «Платоновской» академии Козимо Медичи римлян называлась Ирландия. И скотты переселились из Ирландии в Шотландию, подчинив себе каких — то пиктов», а потом уже стали нападать на римлян.
К пиктам я еще вернусь, а пока мне надо — к бриттам. «Бритты — кельтские племена, каковых вытеснили англо — саксы, причем одну половину — в Шотландию, а вторую половину — на полуостров Бретань». Я думаю, в Шотландии должно стать довольно тесно, чего и сегодня нет. Там ведь у историков скопились и скотты, и бритты, и гой делы, и ирландцы, но кто — то ведь должен и коренной там быть, например, снежный человек.
Наконец, «пикты — древние шотландцы, постоянно набегавшие на римскую Британию». «Пиктский язык у них вытеснен галльским языком». Галлы нам пока не попадались, но я не полезу за ними в энциклопедию, и без них — уже ералаш.
Остановлюсь лучше на диковинном языке. Оказывается, на этом пиктском языке даже писали, еще до римлян, только вот «надписи не поддаются переводу, написанные огамическим письмом». Между тем этих надписей понаходили целую кучу не только в Шотландии, но и на Шетландских, и на Оркнейских островах. Это, я думаю, когда Кецалкоатл промахивался на Гольфстриме мимо Ирландии и Шотландии. Ученые на этом языке сломали себе все головы. Одни считают его кельтским, значит индоевропейским, но все же настаивают что он — доиндоевропейский. Другие — «относят его к галло — бритской группе». Однако ничего в этом языке «не могут объяснить». Чуть ли не все согласные буквы в словах на этом языке — сдвоенные, притом «во всех позициях, что чуждо ирландскому языку».
Мне так и хочется уже сейчас кое — что рассказать насчет и пиктского языка, и огамического письма, каковым он выражался на камне или бумаге, но мы же с вами еще не были в Ирландии, в которой ирландскому языку чужды сдвоенные согласные.
Итак, Ирландия. Половина ирландцев ныне покинула свой остров. А что касается ее древней истории, на грани раннего и позднего палеолита, то «заселили остров кельты, ассимилируя докельтов». «Пережитки клановых отношений сохранились до 19 века». Сначала туда сунулись норманны, но ирландские кельты выперли их вон. Потом туда прибыли англичане, тихой сапой покорили этих самых ирландских кельтов, хотя и сами были кельтами, только английскими. Но самое главное, «англичане стали уничтожать клановую систему, причем точно так же как и в Шотландии». Придется и о клановой системе кое — что сказать, а я уже хотел приступать вплотную к огамическому письму.
«Клан — гэльский clann — отпрыск у гэльских народов (ирландско — шотландских) — наименование рода, реже — племени». «Mac» (латиница) — сын, например МакМиллан — сын Миллана. «О’» — внук, например, О’ Генри — внук Генри. Но главное не в этом. «Земля принадлежит роду — племени как общественная собственность. И участки этой земли кто — то неизвестный выдавал семьям клана для обработки». В Шотландии происходило то же самое, почему англичанам и пришлось столько сил приложить, чтобы ликвидировать этот пережиток каменного века.
Вот еще замечательно сказано, но уже не о клане, а об ирландцах. «Основу ирландской народности составляют гэлы, переселившиеся в Ирландию из Шотландии в 4 веке до новой эры». Вы — то, может быть, ничего не заметили, а мне — нельзя. Мне надо все замечать. Взгляните немного наверх, там у меня выписана фраза из статьи о Шотландии. Я вам ее снова напишу тут, рядом. «Гелы, они же гаэлы, они же гой делы произошли от кельтов в Ирландии, смешались с местным доиндоевропейским населением и стали ирландами, часть из них переселилась в Шотландию. То есть, одни и те же гэлы возникли как в Ирландии, так и в Шотландии, а затем переселились навстречу друг другу, и теперь не разберешь, кто, куда и зачем переселялся. Благо эти две статьи написаны в разных томах энциклопедии, одна на букву «Ш», а вторая — на букву «И». И я уж ничего не говорю о том, что ирландские гэлы произошли от кельтов, а шотландские гэлы же — черт знает, от кого. А вы, может быть, были не согласны со мной, когда я сравнивал историю с содержимым канализации.
Итак, что мы имеем? Ах, да, я забыл сказать об ирландской древней архитектуре. А то у меня шотландские башни остались как бы в одиночестве «последним убежищем защитников замка». Так вот, и здесь, в Ирландии, есть «высокие (до 40 м) сторожевые башни — колокольни», притом «с геометрическим орнаментом». И вновь повторю: «шотландцы по основным чертам традиционной культуры и быта близки к ирландцам». Черт возьми, выходит, что шотландцы и ирландцы — это одна нация, гэлы, и не от каких кельтов они не происходили, оставаясь, однако и доиндоевропейцами, и индоевропейцами разом.
Вот теперь, что же мы имеем? Мы имеем Кецалкоатла, Гольфстрим, затекающий как раз в эти края. Имеем полную идентичность древних народов именно в этих краях, включая башни, орнаменты, язык и письменность. И даже клановые особенности владения землей, с которыми англичанам пришлось столь упорно бороться. Англичан я оставляю на закуску, а вот к огамическому письму перехожу непосредственно.
«Огамическое письмо (ogham — ирландское, от древнеирландского ogam, ogum) буквенная письменность кельтов (ирландских, шотландских) [черт бы подрал этих проклятых кельтов, когда они только кончатся в этих краях!], сохранившееся в качестве тайнописи до 17 века. Стержень письма — линия, на которую наносятся точки (смотрите на рисунок?) от одной до пяти (гласные буквы), штрихи — согласные буквы). Наклонные штрихи — позднейшие сложные буквы. Происхождение неизвестно» (жирный шрифт — мой).
Придется мне самому доискиваться этого самого происхождения. Я уже упоминал в начале статьи о письменности инков с помощью ряда параллельных веревочек — кипа. Но, если вышел такой случай, приведу цитату из книги «Всемирная история. Начало колониальных империй». Издательство «АСТ», М., 2001, с 71–72: Существовали школы для мальчиков. Туда принимали мальчиков из среды знатных инков, а также знати покоренных племен. Каждый год давал определенные знания: в первый год изучали язык кечуа, во второй — религиозный комплекс календарь, а третий и четвертый годы уходили на изучение так называемых кипу, знаков, служивших «узелковым письмом». Киру состояли из веревки, к которой под прямым углом привязывались рядами шнуры, свисавшие в виде бахромы. Иногда таких шнуров насчитывалось до 100. На них завязывались узлы. (Я вам привожу даже часть древней картинки из упомянутой книги, чтобы вы сами могли сравнить кипу и огамическое письмо). Форма узлов и их количество обозначали числа. В основе этой записи находилась десятиричная система инков. Положение узелка на шнурке соответствовало величине цифровых показателей. Это могли быть единица, десять, сотня, тысяча или даже десять тысяч. При этом простой узел обозначал цифру «1», двоичный — «2», тройной — «3». Цвет шнуров обозначал определенные предметы, например, картофель символизировался бурым цветом, серебро — белым, золото — желтым. Такая форма письма употреблялась главным образом для передачи сообщений о податях. Но иногда кипа употреблялась для фиксирования календарных и исторических дат и фактов. Таким образом, кипу были условной системой передачи сведений, но все же это не было письменностью. Вопрос о том, была ли у инков письменность, остается неразрешенным до последнего времени. Дело в том, что инки не оставили письменных памятников, но все же на многих сосудах изображены бобы с особыми знаками. Некоторые ученые считают эти знаки идеограммами, то есть знаки на бобах имеют символическое, условное значение. Существует также мнение, что у инков письменность существовала в виде картинного письма, пиктографии, но, в связи с тем, что доски, на которых были нанесены эти знаки, были обрамлены в золотые рамы, разграбленные и разобранные европейцами, памятники письменности до наших дней не дошли. Литературное творчество на языке кечуа очень богатым. Однако, поскольку эти произведения не фиксировались на письме и сохранились в памяти декламаторов, до нас дошли лишь отрывки, сохраненные для потомков первыми испанскими хронистами» (конец цитаты, выделения — мои).