Искры под пеплом - Патриция Галлахер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она печально сидела на расколотой мраморной скамье, погруженная в свои тревожные размышления, когда к ней подошел Брант, неся с собой несколько подстреленных птиц и бутылку портвейна.
— Вот наш ужин, миледи.
— Где вы достали вино? Он улыбнулся, довольный:
— Из секретных запасов, которых янки не смогли отыскать. И там есть еще.
— Я не пью алкогольных напитков, мистер Стил.
— По моральным соображениям? Но, как вы знаете, даже Христос позволял пить забродивший виноградный сок. Разве не превратил Он воду в вино на свадебном пиру в Кане?
Тут же Брант пожалел о допущенной ошибке. Не надо было напоминать ей о свадьбе.
— Уже поздно, — сказал он, услышав донесшиеся до них крики лесных обитателей. — Лучше вернуться в дом. Москитов ночью гораздо больше, так что желательно спать под сеткой, если вам удастся ее найти.
За несколько минут он разделал перепелов, Дженни добавила почищенные и нарезанные овощи, а также найденные на кухне приправы, и вскоре аппетитный аромат наполнил комнату.
— Вино?! — воскликнула Лэси при виде пыльной зеленой бутылки. — О, Брант, ты — гений!
Он засмеялся:
— Это не я сделал его, мадам, я его только сберег. Зажгите свечу. Мне кажется, миссис Лейн замечательно украсила стол.
Через некоторое время Дженни, как шеф-повар, в дымящейся супнице подала главное блюдо.
— Ну, садимся же. Хозяин, естественно, во главе стола.
Они заняли свои места, и Брант наполнил прохладным вином хрустальные бокалы, которые из-за тех или иных небольших дефектов не стали добычей мародеров.
— Вы, конечно, не поддержите наш тост? — спросил он у Гарнет.
Она покачала головой.
— Ладно, поднимаю свой бокал за тех, кто спасся с «Крисчен Куин»! Пусть же отныне судьба будет благосклонна к ним, пусть для них моря всегда будут спокойными, небеса — голубыми, солнце — сияющим! — Бросив многозначительный взгляд на Гарнет, он добавил:
— И прежде всего, пусть Север и Юг простят друг друга, забудут о своих разногласиях и вновь соединятся в братской любви и христианском милосердии.
— Как прекрасно сказано, — воскликнула Лэси, с восхищением поднимая свой бокал.
Дженни тоже была тронута до глубины души:
— Сэр, да вы поэт.
Комплименты смутили Бранта, он закашлялся и, наконец, объявил:
— Всем приятного аппетита!
— А Благодарения не будет, тетушка? — Дома Гарнет никогда не приступала к еде, не помолившись.
— Ах да, конечно, дорогая! — Дженни скороговоркой вознесла Благодарение, из которого Гарнет, все время ощущавшая на себе пристальный взгляд Бранта, не разобрала почти ни одного слова.
Дверь между смежными спальнями, выбранными Дженни и Гарнет, была открыта. Брант находился в хозяйских апартаментах, Лэси — прямо напротив, с другой стороны холла. Удобное расположение, думала Гарнет, беспокойно ворочаясь. Хотя она ужасно устала и все тело у нее болело, ей никак не удавалось расслабиться. Привыкнув дома к тонким льняным простыням и пуховым подушкам, она находила голый матрас малопривлекательным, к тому же рваная москитная сеть казалась ей большой ловушкой, в которой она уже несколько раз запутывалась. Если уж в таком состоянии оказались усадьбы в Конфедерации, то что же ожидает ее на границе с Техасом?
Тяжелые тучи закрыли луну, и в комнате стало совсем темно. Из леса и с болот доносились непонятные звуки.
Гарнет еще не спала, когда где-то скрипнула, открываясь, дверь и на галерее верхнего этажа раздались шаги. Кто-то тоже не мог заснуть. Табачный дым, вскоре через открытое окно попавший в ее комнату, выдал этого полуночника. Она, притаившись, слушала, как он ходит, и даже различала во тьме лицо, освещаемое тусклым огоньком сигары. Какая-то рваная роба болталась на его высокой фигуре. Время от времени он останавливался и напряженно всматривался в непроглядную тьму, словно надеясь взором проникнуть сквозь нее. «Гарнет уже хотела окликнуть Бранта из своего укрытия, как услыхала еще чьи-то шаги и нежный женский шепот:
— Сейчас не самое лучшее время для размышлений, дорогой. Пойдем в постель. Мне так одиноко без тебя.
Опять они вместе! Неужели они каждую ночь готовы заниматься любовью, независимо от обстоятельств? Краска прилила к ее лицу.
— Я не могу успокоиться, Лэси. В душе у меня так же ненастно, как и в природе.
— Позволь мне утешить тебя, — настаивала Лэси.
Гарнет услышала их шаги, он подчинился, отправившись в постель вместе с Лэси.
Буря разразилась в полночь. Она была ужасна. Ливень с грохотом обрушился на шиферную крышу словно ревущий водопад. Ветер гремел и хлопал ставнями. При вспышках молний Гарнет могла разглядеть огромные деревья, смиренно пригнувшиеся к земле. Она слышала треск ломающихся сучьев. От раскатов грома закладывало уши. Прямо напротив галереи с оглушительным шумом упал старый дуб. Гарнет невольно вскрикнула. На пороге появилась тетя с дрожащей свечой в руках.
— Тебя не задело, дорогая?
— Нет, но мне показалось, что стены рушатся.
Брант стремительно влетел в комнату, рядом с ним — мисс Ли. Обоим потребовалось некоторое время, чтобы одеться. На нем мешком болталась бесформенная роба, она куталась в потертое шелковое покрывало, но так, что была видна ее обнаженная грудь.
Гарнет бросила на любовников сердитый взгляд. Как смеют они показываться на глаза в таком виде!
— Это упавшее дерево лишь слегка задело дом, — успокоил ее Брант. — Самые опасные ветви вовремя отпиливали, а сами деревья были посажены достаточно далеко, как раз на такой случай.
— Думаю, что ураган пошел в глубь материка, — сказала Дженни.
— Да, бросился подобно демону! Теперь не остается ничего другого, как пережидать его. Постарайтесь, пожалуйста, беречь свечи. Как вы знаете, на сквозняке они горят быстрее.
Его взгляд на несколько мгновений задержался на вздымавшейся от возмущения груди Гарнет, пока девушка не сообразила, что на ней лишь очень тонкая льняная рубашка. Она незаметно скрестила руки на небольших, идеально очерченных полушариях.
Проклятый развратник! Что, ему мало одной женщины? Неужели он и ее вожделеет? А может, он хочет всех сразу — мечтает устроить этакую римскую оргию! Что он нашел в ее девичьих, еще не до конца сформировавшихся прелестях, когда обладает роскошной Венерой Милосской, которая к тому же имеет руки, готовые обнимать и ласкать его с утра до вечера.
— Задуй свечу, тетушка. Ты же слышала, что сказал мистер Стил.
С невозмутимым спокойствием хозяин дома вежливо обратился к Гарнет:
— Вы можете найти меня в моей спальне этажом ниже, миссис Лейн. Если что-нибудь будет нужно, не стесняйтесь, приходите.