Джейк Рэнсом и воющий сфинкс - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы только посмотрите на его руки и ноги! – радостно продолжил Генри. – Похоже, древние заменили человеческие ногти на птичьи когти! Просто удивительно, как им удалось сшить вместе части человеческих и звериных тел! Какой замечательный, уникальный результат! Какая потрясающая мумия!
Генри продолжал что-то говорить дальше, но Джейк уже не слушал. В ушах звенело, сердце ухнуло в пятки, кровь отлила от головы. Кэди стояла бледная как смерть. Она тоже узнала существо, которое лежало перед ними на камне.
О нет. Это было не сшитое из разных тел изделие Франкенштейна.
Это чудище действительно существовало.
Джейку уже приходилось сражаться с такими тварями в Пангее.
Перед ними лежали мумифицированные останки гракила.
Глава 5
Золотой анкх
Кэди застонала. Потом посмотрела на Джейка – и ее глаза закатились. Видимо, потрясение оказалось слишком сильным.
Прежде чем Джейк успел сказать хоть слово, Кэди упала в обморок. Она едва не угодила затылком в один из стеклянных шкафов, дядя Эдвард поймал ее в последнюю долю секунды.
Сейчас Эдвард стоял на коленях, бережно придерживая девушку за плечи:
– Кэтрин, как ты?..
Та приподнялась на одной руке, заливаясь краской смущения. И пробормотала:
– Спасибо… Я… Мне так неудобно… Просто… это так мерзко выглядело…
– Ох, прошу простить меня, юная леди, – расстроенно проговорил Генри. – Старый дурак, и о чем я только думал? Конечно, для слабого пола это совершенно неподходящее зрелище!
Кэди поднесла руку ко лбу:
– Не могли бы вы принести стакан воды?..
Генри повернулся:
– Вон там, у лестницы, есть фонтанчик с питьевой водой.
– Я сейчас все принесу, – сказал Морган и пошел за стаканом.
Кэди, явно не в лучшем расположении духа и к тому же смущенная, отмахивалась от хлопотавших вокруг служителей:
– Мне просто нужно выйти на свежий воздух! Ничего страшного, все почти прошло!
Расстроенный и испуганный Генри бормотал:
– Да-да-да, конечно, моя милая! К тому же у меня тут дела еще есть… Прошу простить меня, юная леди…
И он спешно ретировался, увлекая за собой одного из служителей.
Кэди смотрела ему вслед:
– Дядя Эдвард, мне очень неудобно перед вашим другом…
И она кивнула в сторону удаляющегося профессора:
– Пожалуйста, догоните его и передайте, что со мной все в порядке! Мне очень, очень совестно!..
– Да-да, конечно, – быстро сказал Эдвард, поднимаясь на ноги. – Джейк, думаю, тебе лучше составить мне компанию. Твоей сестре нужно побыть одной.
– Джейк, подожди! – воскликнула Кэди. – У тебя не найдется лишнего энергетического батончика?
Джейк кивнул, провожая взглядом спешащего за профессором Эдварда.
Потом шагнул к сестре, пытаясь нашарить в многочисленных карманах жилетки батончик мюсли. Наконец поиски увенчались успехом, и Джейк вручил находку сестре.
Та отпихнула его руку:
– Фу, гадость какая!
– Тогда отчего же?..
Кэди резво вскочила на ноги:
– Чтобы всех отсюда выпихнуть! Умник недоделанный!
Джейк едва не стукнул себя по лбу – ну конечно, сестрица притворилась, чтобы они могли поговорить наедине! Как он сразу не догадался!
– Откуда здесь взялся гракил? – мрачно вопросила Кэди, разглядывая чудище. – Что все это значит?
– Понятия не имею! Но! Ты, случайно, табличку перед входом не заметила? Что там за название у спонсора, а? «Торгово-промышленная компания Бледсворта»! Они финансировали раскопки в этой гробнице, а еще – заметь! – прислали сюда эту мумию! И если Морган не врет и они вправду за нами следят, они точно знали, что мы будем здесь!
– Что ты хочешь этим сказать? – прищурилась Кэди.
Джейк еще раз прокрутил в голове все возможные ответы и остановился на единственном правдоподобном. Тиканье отцовских часов под рубашкой вдруг показалось ему оглушающим.
– Лучший способ заставить нас извлечь папины часы из тайника – инсценировать попытку ограбления. Опасаясь воров, мы бы вытащили часы из секретного хранилища и держали бы при себе – для надежности.
Кэди побледнела и пошатнулась – на этот раз вовсе не притворно:
– Джейк! Именно это мы и сделали!
Он мрачно кивнул.
– Следующий шаг – заманить нас куда-нибудь. И устроить в этом месте ловушку.
Джейк быстро посмотрел по сторонам – вдруг показалось, что стены гробницы сдвигаются и вокруг темнеет. Ему стало очень не по себе.
– Нам нужно срочно уходить отсюда, – быстро сказала Кэди.
– Анкх! Он где-то здесь. Я чувствую, он совсем рядом!
– Плевать на анкх! Мы можем прийти сюда потом. Профессор сказал, что мумию отошлют обратно в Египет на следующей неделе. Вот тогда мы и придем. Анкх никуда не денется, поверь мне.
И Кэди решительно направилась к выходу, огибая камень.
Джейк не мог отказать ей в правоте, однако в его душе все восставало при одной мысли о том, что придется отсюда уйти. Тем не менее он направился вслед за сестрой. В ее словах была логика. Надо уходить. Он догнал Кэди у самого выхода. Оглянулся и бросил последний взгляд на темную погребальную комнату.
И вот тогда он увидел это.
И застыл на месте.
С другой стороны каменной плиты под стеклом витрины тускло поблескивало что-то золотое. Джейк поначалу ничего не заметил – его внимание приковывали к себе алтарь и распростертое на нем жуткое тело.
Сейчас же он смотрел на шкаф у противоположной стены. Предмет лежал на средней полке – золотой анкх величиной с ладонь, точь-в-точь как тот, что выгравировали на крышке часов. В свете ярких галогеновых ламп блестели драгоценные камни, которыми анкх был инкрустирован: бриллиант в середине, а вокруг рубин, изумруд и сапфир.
Такие же камни, в том же порядке украшали его знак ученика.
Четыре краеугольных камня Калипсоса.
Джейк ткнул пальцем в сторону шкафа:
– Смотри, вон там! Вон он!
Кэди прищурилась – и напряглась, как перед прыжком.
– Драгоценные камни, – протянула она, мгновенно сообразив, что к чему.
Джейк бросился вперед.
– Стой! – вскрикнула за его спиной Кэди – но не для того, чтобы остановить, а чтобы не отстать от брата.
Они быстро обогнули плиту и подошли поближе.
И одновременно вытянули шеи, разглядывая содержимое витрины.
– Уверен – это и есть замок для ключа, который оставил папа!
Джейк отступил на шаг, залез под футболку и вытянул за цепочку часы.
– Как же нам залезть под стекло? – пробормотала Кэди.
Но Джейку было не до формальностей. Разбить витрину, а с последствиями разбираться в порядке их поступления – такой он составил план действий. Джейк оглядел комнату в поисках предмета потяжелее. Дыхание перехватило от нетерпения, и ему пришлось опереться на плиту – так колотилось сердце.
Кэди заметила:
– А может, вскрыть замок на стекле?
Джейк хотел было ответить, что это невозможно, как – р-раз! – чьи-то ледяные когти вцепились ему в запястье!
Он подпрыгнул и попытался вырвать руку, но не тут-то было! Высохшая лапа мумии не собиралась его отпускать!
– Джейк! – вскрикнула Кэди.
Он в ужасе посмотрел на лежавшего на плите гракила. Глаза открылись, в них вспыхнуло яростное пламя. Запястье Джейка оцепенело от холода, источаемого когтистой лапой, а в голове прошелестело:
– Я тебя вижу…
О нет! Джейк знал этот голос, древний, как сама Пангея! С ним говорил Кальверум Рекс, Король Черепов!
– Иди ко мне…
И руку дернули, причем с такой силой, что Джейк покинул этот мир и провалился в другой. Перед глазами сгустилась тьма, и он упал в нее, как в колодец.
Все громче и громче в темноте звучали царапающие слух слова:
– Ключ ко времени… наконец-то он мой!..
Джейк отчаянно закричал, но тьма глушила голос.
– Ключ… С его помощью я уничтожу все, что тебе дорого!..
Джейк чувствовал, как вцепившаяся в запястье рука подтаскивает его все ближе к Королю Черепов. Вырваться не получалось, ухватиться тоже не за что – безвидная тьма поглотила все вокруг!
«На помощь!»
Словно отвечая на отчаянный призыв, огненная лента обвилась вокруг его другого запястья – ни дать ни взять лассо из пламени! Она намертво захлестнула руку, и Джейк моментально оказался между двумя силами, растягивающими его в разные стороны. Когти терзали холодом одну руку, пламя жгло другую. Увидев, что его замысел близок к провалу, Король Черепов в ярости закричал:
– Нет!!!
Руки Джейка готовы были выскочить из суставов, но этот полный растерянности вопль придал ему сил. И вдруг ледяные когти отпустили запястье! А потом царапнули ладонь, пытаясь ухватить ее снова – и исчезли. Из темноты донеслось проклятие:
– Я найду тебя! Попомни мои слова – я найду тебя! Ты мой!
Злобное шипение растворилось в окружившей Джейка тьме. Он летел сквозь черную пустоту, увлекаемый огненной лентой.
Увлекаемый – куда?!