- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец им ответили. Тэйлор услышал знакомый голос.
— Так это был не Тэйлор? Я же говорил, телефонная будка возле обувного магазина! Ладно, к черту Тэйлора, уезжайте! Разберемся!
Один из сидящих в машине повесил микрофон на рычаг, машина рванула с места и исчезла за углом.
Только сейчас Тэйлор понял, чей голос он слышал из динамика рации. Это был голос начальника службы правосудия ФБР Мэйсона. Только он один знал, где находится Тэйлор, ведь он сам ему сказал об этом.
Мэйсон, сидя за своим рабочим столом, зло бросил трубку и посмотрел на промокшего и перепуганного Липтона.
— Ну что, Марти, провалил дело? Попался, как мальчишка.
Липтон виновато опустил голову. И в самом деле, он сотрудник ФБР допустил такую оплошность, какой-то киношник смог вывернуть ему руку и выбить пистолет.
— Ладно, Липтон, не очень-то расстраивайся. Ты можешь исправить ошибку. По-моему, надо взять профессионала, пусть он займется этим Тэйлором.
— Хорошо, — сказал Липтон, отряхивая с рукавов плаща капли дождя.
— Поезжай в больницу, дело нужно довести до конца. С Тэйлором, я думаю, разберемся. Он сейчас напуган и не может действовать логично. Он попадется нам не сегодня, так завтра.
* * *В холле больницы было не протолкнуться от журналистов, обвешенных камерами, магнитофонами. Повсюду раздавались вопросы, обращенные к начальнику отдела расследования убийств полиции округа капитану Джейку Уоккеру.
Это был немолодой, побритый наголо негр, крепкий, широкоплечий, напоминавший боксера-профессионала. Только очки создавали впечатление, что капитан полиции интеллигентный человек.
— Это правда… — прямо к лицу капитана назойливый журналист подсунул микрофон, — что де Франко перед своей гибелью обратился в полицию с просьбой его охранять?
Капитан зло отстранил микрофон.
— Я сейчас ничего не могу вам сказать, ведется следствие.
Но одного назойливого журналиста оттеснил другой:
— Капитан, говорят, де Франко согласился дать показания против своих друзей?
— Я же сказал, никакой информацией на теперешний момент я не располагаю, кроме того, что де Франко мертв. Это абсолютно достоверно.
Через толпу журналистов продрался вымокший до нитки Липтон. Он наконец пробился к стойке, где держал оборону капитан Джейк Уоккер.
— Но если его охраняли, как же де Франко оказался в ресторане? — очередной микрофон застыл напротив лица капитана.
Липтон зло посмотрел на журналиста и оттеснил его плечом.
— Уоккер, я приехал на опознание.
— Хорошо.
Капитан взял за локоть сотрудника ФБР, поставил на свое место сержанта и повел Липтона по коридору к боксу, где размещался морг.
В облицованном белым кафелем помещении морга было стирильно чисто и гулко. Повсюду блестели фаянс умывальников, эмаль ванн, никелированные трубки каталок, мерцали столы из нержавеющей стали.
На одном из столов, под большой лампой, лежало тело, накрытое окровавленной простыней. Два огромных красных пятна проступили на ней: одно было на голове, другое — в области груди.
Капитан Уоккер привычным жестом приподнял край простыни, давая Липтону взглянуть на лицо покойного.
— Вот все, что осталось от него. Изуродовали до неузнаваемости. Целых два выстрела в голову.
Липтон, почти не раздумывая, сказал:
— Да, это он. Я узнал, это Нико де Франко. Где я должен расписаться? — обратился он к Уоккеру.
Тот достал из кармана формуляр и положил его на один из пустевших столов из нержавеющей стали. Липтон быстро поставил свою подпись и только после этого бегло рассмотрел формуляр.
— Все в порядке, капитан. Можете отправлять тело на вскрытие.
* * *Как всегда поздно Элен Дит возвращалась со съемок. Она была уставшая и недовольна собой, что-то явно не клеилось. Ей было неспокойно, не по себе. Она не могла сосредоточиться на роли, а думала о своем друге, который обещал ей позвонить. Но звонка она так и не дождалась.
Элен подъехала на такси к своему дому, быстро выскользнула из машины и, прикрываясь от дождя рукой, подбежала к двери. Но ключ долго не попадал в замочную скважину. И чертыхаясь, Элен продолжала возиться с замком.
Когда такси отъехало, ее кто-то крепко схватил за плечи, отодвинул в сторону и одной рукой открыв дверь, втолкнул в подъезд.
— Тише, только тише, — услышала она голос Ролли Тэйлора. — Не кричи. Это я.
Элен с изумлением повернула голову и посмотрела на Ролли. Оба испуганные, они быстро вбежали в квартиру, плотно затворив за собой дверь. Ролли проверил, хорошо ли захлопнулся новый суперзамок.
Тэйлор бросился к холодильнику, попросив Элен не зажигать в квартире свет. Он распахнул дверцу, достал бутылку виски и принялся наливать в большой стакан.
Ролли наспех, сбивчиво объяснил Элен, что с ним произошло.
— Но почему ты, Ролли, почему ты? — спрашивала Элен.
— Они меня подставили, подставили, как мальчишку, еще сняли с меня штаны, — он пытался сбивчиво объяснить Элеи, что с ним произошло. — Понимаешь, я еще нагнулся, чтобы им было удобно.
Ролли, не жалеючи, разливал виски по стаканам.
— Слушай, Ролли, может, тебе надо обратиться в полицию?
— В какую полицию! — возмутился Ролли. — Я уже обратился туда, и они меня чуть не убили!
— Но это были не настоящие полицейские, Ролли.
— Да ну их к чертовой матери, настоящие полицейские, ненастоящие, главное, что они меня чуть не убили!
— Ролли, ну ты ведь ничего не сделал, — пыталась его успокоить и утешить Элен.
— Я в этом уже не уверен.
Ролли тяжело опустил голову, глядя в колыхающуюся жидкость на дне стакана.
— Я зарядил пистолет холостыми патронами, но когда гримировал Нико де Франко этот мерзавец Липтон что-то там делал с моим револьвером. Он крутил его в руках.
— А что он мог сделать? — спросила, испуганно отшатнувшись от Ролли, Элен.
— Он мог заменить холостой патрон на настоящий. О черт! Куда я влип! — выругался Ролли. — Почему они сами не могли его убить, почему? Ты мне можешь объяснить?
Но что могла объяснить Элен. Она испуганно смотрела на Тэйлора, ничего не могла придумать лучше, как погладить его по плечу и сказать:
— Ролли, Ролли, успокойся. Надо все обдумать, взвесить. Что-нибудь придумаем.
Но Ролли недовольно вертел головой и так сильно сжимал в руках стакан, что казалось, стекло может вот-вот треснуть и порезать ему руки.
— Я все поняла! — встрепенулась Элен.
— Что? Что ты поняла? Говори!
— Они ведь хотели, чтобы все это было сделано на людях, то есть при свидетелях.
Ролли повернул голову к Элен и внимательно посмотрел на свою подругу.
— Для того, чтобы убить де Франко, его нужно было вывезти из полиции, правильно?
Элен заглядывала в глаза Ролли, как бы пытаясь найти там ответ на свой вопрос.
— Дальше, дальше, — сказал Ролли.
— Понимаешь, может быть, де Франко отказывался выходить из камеры и согласился только тогда, когда ему сказали, что рядом с ним будет Ролли Тэйлор — специалист по спецэффектам. Они хотели убедить его, что все будет действительно подстроено, что произойдет только иллюзия убийства, — а не настоящее. Тебя использовали, как приманку, понимаешь?
Ролли понял. Он уже был готов согласиться со словами своей подруги. Единственное, чего он еще не знал, так это то, что ему сейчас надо делать.
* * *Утром Ролли показалось, что все в прошлом. Он нежился в постели и смотрел на Элен, которая ходила по огромному залу своей квартиры, ставила на плиту чайник, засыпала в кофемолку кофе, расставляла на столе посуду. Она весело щебетала, собирала с пола разбросанную одежду, развешивала ее на спинки кресел. Элен была весела и беззаботна.
Казалось, что все переживания, все волнения позади, казалось, все, что произошло с Ролли в прошлую ночь, кошмарный сон, фрагмент какого-то фильма, в съемках которого ему довелось участвовать в роле одного из наемных убийц.
— Который час? — лениво потягиваясь поинтересовался Ролли.
— Да не волнуйся, ведь сегодня тебе на работу идти не надо и мне тоже.
Элен подняла опрокинутую настольную лампу и поставила на круглый столик у своей кровати. Сквозь вертикальные жалюзи пробивались косые полосы солнечного света. Вообще, интерьер квартиры Элен Дит был очень спокойным и привлекательным.
— Как ты себя чувствуешь? — Элен подошла к кровати и легла на Ролли, нежно поцеловав его в губы. — Как ты себя чувствуешь? — вновь переспросила женщина.
— Бывало, честно говоря, и получше.
Ролли попытался улыбнуться, но улыбка получилась слабой и вымученной.
— Я не шучу, я все придумала, — Элен в неглиже уселась на живот Ролли и принялась колошматить его, смеясь, дергала за волосы, стучала кулаками в грудь. — Я все придумала, я все знаю. Знаю, что тебе необходимо делать.

