Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк

Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк

Читать онлайн Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78
Перейти на страницу:

Энди уверенно вела фургон, который украшали броские надписи, сделанные под трафарет: «Специальные эффекты» было написано со всех сторон кузова тяжелого фургона.

— Ты что, куришь сигары? — поинтересовался Ролли, взяв с приборного щитка большую пеструю коробку.

Девушка, на мгновение оторвав взгляд от дороги, посмотрела на Ролли.

— Только, пожалуйста, не открывай ее, — каким-то слишком уж просительным тоном обратилась она к нему.

Это и подстегнуло Тэйлора открыть объемную коробку. Он поддел крышку пальцем и поднял ее вверх. Из коробки послышался хлопок, и все лицо и грудь Ролли оказались обсыпанными белым порошком.

Энди весело захохотала.

Я же просила тебя не открывать эту коробку, я предупреждала. Видишь, что делает любопытство.

Ролли тоже смеялся, разглядывая в зеркало свое испачканное лицо. Он был похож на мельника, на которого обрушился мешок с мукой.

Ну ладно, ладно, Энди, — серьезным, но не злым голосом сказал Ролли. — Пошутили и хватит.

Энди не унималась. Она весело хохотала, разглядывая своего босса, своего учителя.

Я же говорила тебе, не лезь в эту коробку. Это мои личные вещи. Я не люблю, когда посторонние мужчины трогают мои личные вещи.

Ну ладно, ладно, — уже немного изменившимся голосом ответил Ролли.

— А куда мы едем? — поинтересовалась Энди.

— Ты едешь на съемки, а мне надо поговорить с одним человеком по поводу важного предложения.

Энди протянула Ролли большую влажную салфетку, и он принялся протирать перепачканное лицо.

Девушка высадила Ролли у его дома и, недовольная, так ничего и не узнав о том, что за важный разговор предстоял учителю, помчалась на съемки.

Ролли несколько часов возился у своего рабочего стола. Все было готово. Прозвучал телефонный звонок. Ролли снял трубку.

— Это я, Липтон.

— Приходи, я тебя жду.

Ролли бросил трубку. Не прошло и пяти минут, как в дверь мастерской постучали.

— Входите! — крикнул Ролли.

Дверь открылась, Липтон вошел в мастерскую, опасаясь, что на него снова зарычит и двинется страшилище на железном штыре, так искусно изготовленное Ролли. Но на этот раз страшилище осталось на своем месте, в трех метрах от двери, неподвижное и поэтому совсем нестрашное.

В мастерской было пусто. Липтон изумленно озирался. Наконец у себя за спиной он услышал голос.

— Липтон! — другим, строгим и злым голосом, крикнул Ролли.

Липтон повернулся. Прямо ему в лицо, а вернее в лоб, смотрел большой тяжелый револьвер, который сжимал в руке Тэйлор.

— Э… Брось свои шутки. Они не очень уместны, — испуганно проговорил Липтон.

— Ты пришел один?

— Да, меня никто не видел, — сказал Липтон, на всякий случай поднимая руки. — Ролли, но моя секретарша знает куда я пошел.

— Ты лжешь, Липтон! — крикнул Ролли и нажал на спусковой крючок.

Прозвучал выстрел. Липтон согнулся и присел, закрыв голосу, и тут же его правая рука рванулась к кобуре, спрятанной под пиджаком.

Но Ролли не обратил внимания на выхваченный из-за пазухи пистолет Липтона. Он отвел ствол в сторону и пять раз выстрелил в чудовище, стоявшее у входа. После каждого выстрела из тела чудовища, из его резиновой кожи, выпрыскивались фонтаны крови и отваливались куски искореженной плоти.

Липтон испуганно, не понимая, наблюдал за Ролли, все крепче сжимая свой пистолет, готовясь нажать на спусковой крючок, если только Рэлли вновь направит оружие на него.

Наконец у Ролли кончились патроны. Липтон вскочил, щелкнул предохранителем и навел пистолет на Тэйлора.

У тебя опасное чувство юмора, приятель, — продолжая дрожать, испуганным голосом сказал агент ФБР.

Но Ролли весело улыбался, глядя прямо в глаза опасному гостю.

Наконец Липтон сообразил в чем дело. Он опустил пистолет, потом сунул его в кобуру, поправил галстук и перевел дыхание. Он с удивлением рассматривал пулевые отверстия и кровь на чудовищу.

Да, он не смог скрыть восхищения, — как ты этого добился?

Ролли самодовольно ухмылялся.

— А ты посмотри внимательно внизу.

Липтон присел на колени, рассматривая чудовище. Наконец он увидел — пластырем к ногам чудовища была привязана черная небольшая коробочка.

— Это приемник, — веско бросил Тэйлор. — А это передатчик.

Он отвел полу ковбойской рубашки, и Липтон увидел, что к поясу брюк Ролли прикреплен еще один передатчик.

— Это что, пульт дистанционного управления? — поинтересовался Липтон.

— Да. Это пульт дистанционного управления.

— Так что, у тебя в револьвере были холостые патроны?

— Да, холостые, — голосом человека, довольным произведенным впечатлением, ответил Ролли. — Но самое главное, нужно помнить, какая ампула взорвется первой, чтобы было похоже на настоящее убийство.

— Да, — с недоверием в голосе сказал Липтон.

— Я же не просто так нажимаю на курок, я должен целиться именно в то место, где взрывается ампула с красной краской. И при каждом выстреле я вот так, незаметно, — Ролли положил руку на передатчик, — нажимаю эту кнопку. Приемник воспринимает сигналы и подает электрический ток на пиропатроны. Они взрываются, и краска выплескивается. Все так просто, если знать природу происходящего.

— Да, ты прав.

Липтон положил руку на плечо монстра.

— Хочу знать только одно: когда ты сможешь приступить к выполнению нашего задания?

— Хоть сегодня, — сказал Тэйлор.

* * *

Вечером, в сгустившихся сумерках, к мастерской Тэйлора подъехало два автомобиля. Было уже очень поздно, на улице почти не было прохожих. Фонари тускло светили, и даже, если бы кто-нибудь столкнулся лицом к лицу с вышедшими из автомобиля мужчинами, то вряд ли узнал бы в одном из них знаменитого мафиози Нико де Франко, чьими портретами пестрели страницы газет.

Сотрудник ФБР Липтон подошел к де Франко, взял его за локоть и подвел к большим, застекленным дверям, ведущим в мастерскую Тэйлора.

Франко все же в неуверенности осмотрелся по сторонам, не следил ли за ними кто, не было ли за ними хвоста. По улица была пуста, на ней не было ни машин, ни людей.

— Скорее, — поторопил Франко Липтон и открыл дверь.

Они быстро поднялись по гулкой, крутой деревянной лестнице, оставив на улице охранять вход еще одного сотрудника ФБР.

Тэйлор уже ждал гостей. Он все приготовил к их приходу.

На середине мастерской стояло кресло. Возле него на штативах разместились лампы подсветки с раскрытыми за ними зонтиками-рефлекторами.

Сам Тэйлор склонился над фотоаппаратом на штативе и пробовал все ли готово, наведена ли резкость, поставлены ли выдержка и диафрагма. Он лишь на секунду оторвался от аппарата, увидев вошедших, жестом показал Франко его место и предложил снять шляпу.

Де Франко уселся, немного поморщился на яркий свет фотографических ламп. Липтон стоял рядом, чувствуя всю торжественность момента. Он напоминал человека, стоящего в почетном карауле возле гроба.

— Замрите на секундочку, мистер де Франко, — сказал Тэйлор, не скрывая в своем голосе отвращения к мафиози.

Он несколько раз щелкнул фотоаппаратом. Потом, не дожидаясь, пока из аппарата выскочат готовые цветные фотоснимки, подошел к креслу и развернул де Франко в профиль.

Еще раз блеснула вспышка, и очередной фотоснимок оказался в руках Тэйлора. Он крутил, поворачивая де Франко в разные ракурсы, щелкал фотоаппаратом, пока не набралась приличная кипа фотографий.

Тогда Ролл и подошел к деревянной доске и кнопками прикрепил, фотографии. Удовлетворенный, отошел на несколько шагов и, скрестив руки, принялся их разглядывать.

Липтон в нетерпении переминался с ноги на ногу. Ему хотелось, чтобы весь подготовительный период прошел как можно скорее. Наверное, он волновался за жизнь де Франко, ведь все-таки мастерская охранялась только одним человеком, и какой-нибудь снайпер, притаившийся на соседней крыше, мог застрелить мафиози.

Но Тэйлор не спешил, он привык все делать основательно и наверняка.

Франко тоже смотрел на фотографии. Наконец он проговорил:

— Послушай, Тэйлор, я смотрю фотограф ты дерьмовый, но надеюсь, что как трюкач ты лучше. Я все-таки видел пару твоих фильмов.

Тэйлор решил не вступать в разговор с де Франко и, подойдя к нему, зло натянул на его волосы тонкую капроновую сетку. Затем высыпал в пластиковое ведро белый порошок, плеснул туда раствор и замешал тонкой деревянной лопаткой.

Франко недовольно поморщился.

— А что это за дрянь у тебя в ведре? — поинтересовался он.

Но Ролли не опускался до долгих разговоров с мафиози. Он пренебрежительно бросил:

— Формопласт, чтобы знали на будущее.

— В будущем мне это не понадобится. Я не собираюсь менять свою внешность.

— Кто знает, — как бы сам себе сказал Ролли.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель