Инцидент в Ле Бурже - Максим Шахов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он напряг память и вспомнил, что это — территория какой-то фермы, и высокого седого человека в полувоенной форме на крыльце старого дома. Нет, то был не приют. Может быть, крестьяне привезли его сюда, когда поняли, что так возни с ним будет меньше?
Данилов размышлял над этим, как вдруг открылась дверь, и вошел тот самый седой человек в пятнистом камуфляже десантника. С близкого расстояния были хорошо видны старые шрамы на его лице, появившиеся явно не после бритья. Глаза у человека были серые и очень холодные, выдержать такой взгляд очень непросто, но Данилов выдержал, и хозяину это, кажется, понравилось.
— Вам лучше, как я вижу, — сказал он, подходя ближе и усаживаясь возле кровати на стул с низкой спинкой. — Русский?
Поскольку разговор велся на французском, Данилов был удивлен.
— А откуда вы узнали, что я…
— В беспамятстве вы говорили по-русски, — объяснил хозяин. — Попали в переплет? Бизнес?
— Почему вы решили, что я бизнесмен?
— Одеты вы были неприглядно, — сказал француз, — но ногти на руках у вас ухоженные. Можно предположить, что вас насильно переодели в это барахло и бросили здесь умирать. Кстати, что за яд вам ввели, не знаете?
Наблюдательность фермера поразила Данилова, но одновременно и насторожила. Он беспокойно оглянулся по сторонам и спросил:
— С чего вы решили, что мне ввели яд? И вообще, скажите, где я нахожусь? Что это за место?
— В своем доме я держу небольшую операционную, — объяснил хозяин. — По профессии я врач. Долгое время был лекарем в Иностранном легионе. Побывал всюду — Африка, Камбоджа, Вьетнам, Тихий океан. Опыт у меня большой, но специфический. Ваш случай отчасти мне знаком. Человеку делают укол, после чего он умирает от сердечного приступа или чего-то вроде. Тело бросают в пустынном месте, не оставляя никаких предметов, которые помогли бы это тело опознать… К счастью, у вас оказался на редкость крепкий организм. Или, возможно, яд был слабый. Ваши конкуренты, вероятно, торопились?
«А если он из этих? — лихорадочно проносились мысли в голове Данилова. — Выспрашивает, что я помню, а сам думает, как довести до конца черное дело. Да нет, чепуха! Он уже десять раз мог меня убить».
— И все-таки, где я нахожусь? — спросил он вслух. — Мне нужно в Париж. Собственно, я не бизнесмен, а журналист. Русский журналист. Алексей Данилов мое имя. Приехал освещать работу авиасалона в Ле Бурже…
— Вот как? — слегка приподнял брови хозяин. — Ну, что же… Находитесь вы в Нормандии, на моей устричной ферме. Меня зовут Сезар Виго. Что касается работы авиасалона, то вы избрали странный способ ее освещать. Насколько мне известно, салон работает уже третий день…
— Как?! — Данилов едва не подскочил на кровати. — Как третий? Меня вчера выбросили здесь на берегу… Сегодня салон должен только открываться…
— Все не так, — покачал головой Сезар. — Двое суток вы лежали без сознания у меня под капельницей. Поймите, ваше состояние было, мягко говоря, неважным… Даже сейчас я не поручусь…
— Дело не во мне! — поморщился Данилов. — Надеюсь, хуже мне уже не будет. Но есть одно дело, которое не терпит отлагательств. Если бы вы помогли мне добраться до Парижа, я бы возместил вам все затраты. Это срочно. Может произойти катастрофа. Кстати, — с испугом спросил он, — вы смотрите новости — в Ле Бурже ничего страшного не произошло?
— Я не так уж тщательно слежу за новостями, — пожал плечами Виго. — Меня больше волнуют мои устрицы. По этой причине мне не хотелось бы отвлекаться на ваши проблемы. Я и так истратил на вас массу времени.
— Тогда почему вы не сообщили обо мне в полицию? — сердито спросил Данилов. — Не сдали властям, в больницу? У вас ведь есть какая-то «Скорая помощь»?
— Во-первых, я предполагал, что вы — бандит, — без обиняков сообщил Сезар. — Сдать вас властям, значит, поставить на вас крест. Во-вторых, время от времени я стараюсь практиковаться в своей старой профессии. Не хочется терять квалификацию, знаете ли… А тут подвернулся такой незаурядный случай! Мне удалось вас выходить, и это наполняет мое сердце гордостью!
— Да, я чувствую себя действительно намного лучше. Но я потерял непростительно много времени!
— Могли потерять жизнь! — напомнил Сезар. — Жизнь я вам сохранил, но решать ваши проблемы не имею ни малейшего желания. В чужие проблемы я ввязываюсь только в двух случаях — когда мне за это платят или когда нужно помочь старому товарищу из Легиона…
— Черт побери! У меня самого есть товарищ из Иностранного легиона! — воскликнул с досадой Данилов. — Русский. Вот он бы мне наверняка помог, но как мне до него добраться, если у меня в кармане ни одного су?!
Про соотечественника Данилов вспомнил не без тайной надежды, что этот факт благоприятно повлияет на хозяина устричной фермы, и, кажется, не ошибся.
Сезар посмотрел на Данилова не без интереса.
— Вы говорите, что знакомы с легионером? — с интересом посмотрел на него хозяин фермы.
— С бывшим, — уточнил Данилов. — Он служил в десантно-парашютном полку. Получил французское гражданство. Живет теперь в маленьком городке в сорока километрах от Парижа. Кажется, у него магазин.
— Как его зовут?
— Здесь он взял имя Андре Симон, — неохотно ответил Данилов.
Он не был уверен, что Андрей Семенов (так звали его знакомого изначально) обрадуется такой нежданной рекламе. Сезар Виго по-прежнему оставался для Данилова загадкой.
— А я его знаю, — неожиданно сказал Сезар. — Мы попали с ним в переделку в Африке. Сорвалась одна секретная операция из-за того, что в стране пребывания случился переворот. Всех наших эвакуировали, а несколько человек из разных частей остались, потому что на нас не хватило посадочных мест. И вот пока мы ждали то ли самолета, то ли чуда, Симону прострелили левое плечо — там повсюду шатались вооруженные банды черных повстанцев, и мы для них были как красная тряпка для быка…
— Вы думаете, это был он? — взволнованно спросил Данилов. — Да, он был ранен в левое плечо, но…
— Пока я его кромсал, он ругался, как матрос! — усмехнулся Виго. — Большая часть ругательств была на русском. В те дни я почерпнул кое-что для своего словаря крепких выражений… Никогда не помешает крепкое словечко на чужом языке. Так, значит, Андре Симон — ваш приятель?
— Приятелями нас назвать было бы преувеличением, но Андре помогал мне, как земляк, в расследовании одного непотребства. Это связано со злоупотреблениями чиновников. Но это дело давнее. Теперь я не занимаюсь таким горячим материалом, перешел на работу поспокойнее.
— Довольно странное у вас представление о спокойной работе, — хмыкнул Сезар. — А как же укол? Как же попытка вас убить?
— Это просто стечение обстоятельств. Мне стало известно, что некие люди собираются взорвать наш русский самолет в Ле Бурже. Во время демонстрационного полета.
— Это серьезно! — присвистнул Сезар. — На кону очень большие деньги. Странно, что вас все-таки не убили. Я бы выполнил эту работу более тщательно. Ну, в том случае, если бы имел к этому отношение… А теперь придется опять помогать. После того как вы вспомнили про Симона, у меня не осталось выбора. Было бы некрасиво, если бы я не подал руку помощи другу легионера. Я сам отвезу вас в Париж. Вы намерены обратиться в полицию?
— В полицию? — Данилов был озадачен. — Собственно, я собирался известить обо всем службу безопасности в Ле Бурже. А там пусть сами разбираются, кого привлекать к расследованию.
— Хорошо, вам подберут одежду, — сказал Сезар. — Мне нужно будет сделать кое-какие распоряжения по хозяйству, вы окончательно придете в себя, мы пообедаем и поедем. Какое вино предпочитаете?
Глава 6
В дороге Данилова быстро укачало, и он заснул на заднем сиденье фермерского джипа. А проснулся, когда они уже въезжали в пригороды Парижа.
— Планируете навестить Симона? — повернулся к нему Виго. — Я бы мог составить вам компанию. Это был бы замечательный повод выпить втроем по рюмочке.
— Честно говоря, об этом я пока не думал, — ответил Данилов. — Столько всего навалилось — голова кругом. Но предложение заманчивое.
— В таком случае дайте мне знать, когда будете свободны, — попросил Сезар. — У меня в Париже есть кое-какие дела. Давно хотел ими заняться, да все как-то не получалось. Так что в некотором роде и вы мне помогли… Думаю, завтра во второй половине дня покончу с делами, и мы сможем навестить нашего друга Симона. У вас есть его адрес?
— Был, — сокрушенно признался Данилов. — Адрес, номер — все было в телефоне, который у меня похитили. К сожалению, наизусть я их не выучил.
— Не страшно, — успокоил его Сезар. — Номер телефона у меня есть. Заодно предупредим о своем визите. А вы держите мою визитную карточку. Здесь номер сотового. Звоните.