- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фальшь - Дженнифер Руш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его душило что-то из его прошлого до тех пор, пока он полностью перестал что-либо чувствовать.
Иногда я беспокоилась, что я стану такой же. Может быть уже стала.
— Сколько тебе было лет? — Спросила я.
— Восемнадцать.
— Как давно это было?
Маска снова вернулась на лицо, и он склонил голову в усмешке.
— Если бы я сказал тебе, ты бы узнала сколько мне лет, а если ты узнаешь сколько мне лет, я потеряю часть тайны между нами.
Я покачала головой.
— Не правда. Я обещаю.
— Пошли, — сказал он, снова уходя от ответа. — Моя машина ждет.
* * *Его машина оказалась черным Порше со стеганым кожаным салоном, который напомнил мне змеиную кожу. Экран на приборной доске засветился в темноте, когда он завел машину. Двигатель не грохотал, он ревел, и когда Коннор нажал на газ, я почувствовала лошадиные силы через моё кресло.
— Куда мы направляемся? — Спросила я, когда он остановился на красный свет.
— У тебя были вопросы о программе, и я сказал тебе подождать до того момента пока ты не будешь готова. Теперь ты готова.
Я наклонила свое тело к нему.
— Мы не могли поговорить там? — Я указала большим пальцем над своим плечом, в том направлении, откуда мы выехали.
Загорелся зеленый свет, и он нажал на газ, переключив несколько передач. Ускорение вжало меня в кресло.
— Есть кое-что, то тебе нужно знать об этом месте, — сказал он, не отрывая своего внимания от дороги.
— Да? Что именно?
— Везде есть глаза и уши.
Улыбка померкла на моем лице.
— Даже в моей комнате?
— Даже в твоей комнате.
— Это омерзительно.
— Это не твой дом. Или комната в общежитии. Или квартира. Это высокоуровневый научно-исследовательский центр. Здесь нет такого понятия как уединенность.
Теперь я понимала, почему он взял меня прогуляться — так мы могли поговорить без ограничений. Собирался ли он действительно рассказать мне всё, что я хотела знать?
Я сомневалась в этом, но возможно он будет более честным, чем он был в здании.
— Так, должна ли я начинать задавать вопросы сейчас? Или мы где-нибудь остановимся?
— Мы идем ужинать. Настоящий ужин.
Я вскинула бровь от удивления.
— Да? Мне жаль, что ты не сказал. Я бы одела что-нибудь поприличнее.
Он быстро окинул меня взглядом, и уголок его рта приподнялся.
— Я думаю, ты прекрасно выглядишь.
Я не снимала улыбку с лица всю дорогу к месту нашего назначения, мексиканскому ресторану на окраине города. Место было битком наполнено в среду ночью, и после прочтения доски со специальными предложениями — маргарита за пять долларов! — я поняла, почему.
Коннор заказал пиво, и больше ничего. Я принялась заказывать чай со льдом и салат с курицей, но он отклонил это.
— Не хотела бы ты попробовать местную маргариту? Лучшая в городе.
Я взглянула вверх на официанта, худенький молодой человек, и улыбнулась.
— Я бы с удовольствием, но мне нет двадцати одного.
Коннор сказал ему что-то на испанском, и он ответил таким же образом. Официант оглянулся и посмотрел через своё плечо на мужчину, стоящего у входа в ресторан. Может быть это был управляющий? Пожилой мужчина кивнул, и наш официант ответил: “Si, señor,” (прим. перевод с исп. — Да, господин), и спешно удалился.
— Что ты ему сказал? — Спросила я Коннора.
Он нагнулся ближе ко мне.
— Я сказал ему, что ты перемоешь посуду за вечер, если он принесет тебе маргариту.
— Скажи, что ты этого не сделал.
Он усмехнулся про себя и откинулся на спинку диванчика.
— Нет, я этого не сделал.
Сальса играла через звуковую систему, но её практически заглушали смех и разговоры вокруг нас. Текила была виновником этого.
— На самом деле, тем не менее, — сказала я, — что же ты ему сказал?
Он начал было отвечать, но был прерван упомянутым официантом, который поставил большой бокал с маргаритой передо мной.
Я нахмурилась.
— Ты серьезно? Как ты…?
— Gracias, (прим. перевод с испан. — Спасибо) — Сказал ему Коннор, когда он получил заказанное им пиво. Официант оставил нас одних снова.
— Это некий тест? — Спросила я, и окинула взглядом зал, предполагая, что возможно, увижу Наталью, или Сэма, или даже ОБ.
Но вокруг не было ни одного знакомого лица.
— Никакого теста, и да, я вполне серьезен, — ответил Коннор. — Я освободил тебе завтрашний день. Пей. Веселись. Ты нуждаешься в этом.
Я изучала его лицо, пытаясь обнаружить ложь.
Исследование ничего мне не дало.
— Хорошо. — Я зажала соломинку между большим и указательным пальцами, и втянула напиток. Вкус текилы был мягким, лайм терпким, всё так как я любила.
— Так, я могу начинать задавать вопросы? — Спросила я нетерпеливо.
Коннор сделал глоток пива.
— Позволь мне, как минимум, выпить одно пиво, хорошо?
— Хорошо, — проворчала я, и провела следующие десять минут весело поддразнивая его и его роскошный Порше.
Он выпил всё пиво залпом, и заказал по второй порции нам обоим.
— Если не Порше, тогда какую машину я должен водить? — Спросил он.
— Я не знаю. Может что-то менее претенциозное?
Я полностью скомкала слово "претенциозное" и оно прозвучала словно "претеннис", что заставило Коннора очень сильно рассмеяться.
— Назови что-нибудь менее претеннисное, — попросил он с усмешкой.
— Пикап или что-то такое. Или, к примеру, просто внедорожник.
— Ах-да. — Он проверил свой сотовый телефон, прежде чем поднять свои глаза. — Пикап не поедет так быстро, как мой Порше.
— Так ты водишь его ради скорости?
Он кивнул.
— А ради чего ещё?
— Ради девушек.
Снова смех. Его улыбка в тысячу киловатт практически ослепила меня.
— Мне не нужна машина, чтобы заполучать девушек.
Я погрозила ему пальцем.
— Конечно, не нужна. Посмотрите на это лицо.
Он покинул свою сторону в кабинке и пересел рядом со мной, положив руку на спинку сиденья. Я глубоко вдохнула запах его одеколона. Что-то сладкое, и глубокое. Я вдохнула еще раз.
— Расскажи мне о моём лице, — попросил он.
Его колено упердось в моё под столом. Инстинктивно, я отпрянула назад и мгновенно пожалела об этом. Тепло распространилось от касания, вверх прямо к моему бедру.
— У тебя красивое лицо, — сказала я.
Он придвинулся ближе.
— Как и твоё.
Всё что он сейчас мне сказал заставило меня рассмеяться. Где была моя еда? Я не обедала. Две маргариты, которые я выпила, здорово стукнули мне в голову. Я с трудом могла чётко видеть.
Я покачала своей головой назад и вперёд, назад и вперёд.

