- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Великая Русь Средиземноморья. Книга III - Александр Саверский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примерный перевод: Менедем тогда (стал) думать мысль или Менедем тогда (стал) думать о трудностях.
– PONDSDOMENASEЛPATTAS
TEPONDS – от terra – «земля», dominus – «повелитель, господин, господь, господский»;
ЕЛ – видимо, от «елико» – «сколь»;
PAT – русск., сербохорв. «война, борьба»;
TAS – taceo – «молчать».
Примерный перевод: Господин земель о (войне) промолчал.
TASMCA TPOSOKOSMASKAME
TASM – tacitus – «тайный, молчаливый»;
CATPOSO – Сатрос – этрусский бог Сатре, римский Сатурн. «С» в данном случае, вероятно, читается как русск. «Ц» (лат. «С»);
KOSMAS – «космос», comes – «спутник, товарищ»;
KAME – quam – «после того, как; чрезвычайно, весьма».
Примерный перевод: Хранил молчание Сатре космический после того, как.
SONTSOPCANODSKAMTASA-
SONT – sons – «виновник, преступник», sonitus – «звук, шум»;
SOPC – sors – «жребий, участь», sorsum – «отдельно»;
ANODS – nodus – «препятствие, помеха», соответственно, «без помех, беспрепятственно»;
KAM – cum – «вместе», comes – «спутник, товарищ»;
TASAM – tacitus – «тайный, молчаливый».
Примерный перевод: Преступник отдельный без помех весьма тайно.
– MKANOPOSSONTSKPEOASKAT
KANOPOS – cano – «петь, возвещать, прорицать», canorus – «звонкий, певучий», но, вероятнее всего, связано с «каналья»: из польского языка, где kanalia – «подлец, негодяй», франц. Canaille «негодяй, сброд»; восходящего к итал. Canaglia «сброд», суф. образованию от canus «собака, бесстыдник»;
SONTS – sons, sontis – «преступник, виновный»;
KPE – creo – «творить»;
OASKAT – factor – «создатель», facio – «делать, произносить, совершать».
Примерный перевод: Подлец преступник совершил деяние.
TAEЛPAMMINACE…DVKA
TAE ЛРАМ – tolero – «переносить, выдерживать», minus – «меньше», duco – «водить», dux – «предводитель».
CATP…OKOMMESONTOMВОS
Сатре, cum – «вместе»;
MESON – misi – «бросать, свергать»;
TOMBOS – tumba – греч. «могила».
Примерный перевод: Сатре… сброшены (в) могилу.
BAГГONIO(v)NME DOPCANODSK-
BAГ – вероятно, от греч. baptisma – «погружение или омовение»;
ГONI pono – «похоронен»;
O(v)N – ovo – «торжествовать»;
ME DOPС – 1) Dores – «доряне»; 2) dorsum – «возвышенность», 3) medeor – «исцелять, предупреждать, помогать»;
ANOD – nodus – «препятствие, помеха», соответственно, «без помех, беспрепятственно», или греч. аnodos – «подъем, восхождение»;
SKAMТ – cum – «вместе», comes – «спутник, товарищ».
Примерный перевод: Омыты (и) похоронены. Торжествовали (получившие) помощь, беспрепятственно (взошли) вместе (с).
-AMTANCAPTASMATPSTPACE-
ANCAPTAS – anceps – «двусмысленный, двуликий, двуглавый, опасный»;
MATP – сокр. mater – «мать, основа, первопричина»;
STPACETAS – stratum – «ложе», strategus – греч. «полководец».
Примерный перевод: Опасным основным полководцем.
TASTONCATPOAKASTOMMAT-
TONCA – tongeo – «знать, узнавать»;
TPOA – Троя, casus – «гибель», cado – «падать», tome – «рубка».
Примерный перевод: Познала Троя падение. Срубили.
-POATONMEЛPAMMENONMT
MATPO – матери;
ATON – греч. Atonia – «расслабление, вялость», melior – «лучший»;
PAM – ramus – «ветвь»;
MENON – mens – «ум, мышление», в данном случае, видимо, имя собств. Был Менон – троянский воин, но, вероятно, имеется ввиду сокращенный вариант имени Агамемнон.
Примерный перевод: Матери увяли лучшие ветви. Менон.
AKPE(?)MATAKASTANECSCAPCS-
AKP E(?) – acre – «ярко, живо», acer – «острый», acris – «жестокий»;
MATA – «мать, причина»;
KASTA – «каста» – «чистая кровь, род»;
NECS – neco – «убивать»;
CAPC – qui – «тот, который», quare – «поэтому».
Примерный перевод: Жестокий причина рода убийства. Поэтому.
ANAPTVENOCSKANANTASKA-
SAN – sanctus – «освященный, нерушимый»;
APTVE – artus – «узкий, сила, мощь», или имя собственн.;
NOCAS – noceo – «мешать, причинять вред»;
KAN – cano – «петь, возвещать, прорицать»;
ANTAS – «прежде, древние».
Примерный перевод: Нерушимую силу повредили. Прорицали древние.
-ГГSMTACPSNKOSVSETASOCVS
КАГ – capio – «брать, завладевать», cupio – «сильно желать, стремиться, быть преданным»; rS – «пеласги» (?);
MT – сокращение от MAT – «мать»;
AC – «как»;
PSN – сокращение от Pasena;
KOSVS – название, возможно, острова Кос, где в древности жили пеласги;
ETA – «это», socius – «общий, совместный, союзник».
Примерный перевод: Пеласги были преданы как матери Расене, (и) Косус – это союзник.
EOASDEDODEKAFETSAECPES
EOAS – Эфес;
DEDO – dedo – «отдавать»;
DEKA – decus в значении «отборная, лучшая, часть»;
FETS – fetus в значении «плодородный»;
AEC – aecus – «выгодный, справедливый»;
PES – res в значении «мир».
Примерный перевод: Эфес(цы) отдали лучшую часть, плодородную, выгодную мира Ломы.
ЛОМА
ЛОМА – название.
Вот примерный общий перевод: То Кротон вспыхнул скоро. Менедем тогда (стал) думать о трудностях. Господин земель о (войне) промолчал. Хранил молчание Сатре космический после того, как преступник отдельный без помех весьма тайно подлец преступник совершил деяние. Сатре… сброшены (в) могилу. Омыты (и) похоронены. Торжествовали (получившие) помощь, беспрепятственно (взошли) вместе (с) опасным основным полководцем. Познала Троя падение. Срубили Матери увяли лучшие ветви. Менон жестокий причина рода убийства. Поэтому нерушимую силу повредили. Прорицали древние. Пеласги были преданы как матери Расене, (и) Косус – это союзник. Эфес(цы) отдали лучшую часть, плодородную, выгодную мира Ломы.
Итак, в данном тексте идет речь о греческом городе Кротон, который располагался в Италии, и где правил тиран Менедем. В 295 г. до н. э. Менедем был свергнут, и, вероятно, именно об этом мятеже и идет речь. Это позволяет датировать надпись не V, а ТТТ-ТТ в. до н. э. В тексте приводится история легендарной Трои как близкий исторический пример: также, согласно тексту, город пал из-за предательства одного человека.
Перевод не имеет ничего общего с традиционным греческим, согласно которому мы имеем дело с социальными законами. Что ж, можно было бы сказать, что в случаях с текстами, где слова не разделены, перевод – дело творческое, но так можно рассматривать отдельные слова, на точности перевода которых мы и не станем настаивать. Но в приведенном тексте нельзя не заметить название города Кротона, причем в связке с именем Менедем, так же как название «Троя». Нельзя не заметить повторяющееся имя этрусского бога Сатре. В римской мифологии ему соответствует Сатурн, но вот у греков такого бога не было вообще. Причем тот факт, что приведено именно имя бога, а не слово «посев» – satus, подтверждается соседством слова Kosmas – «космический».
Все приведенные нами переводы и имена богов и героев указывают на то, что условно латинские или этрусские корни применялись в греческом языке. И по-прежнему есть только два возможных варианта объяснения этого факта. Либо мы имеем дело с заимствованием греками у римлян или этрусков частично религии и языка, в частности, и письменного. Либо речь идет о существовании периода, когда эти народы имели единые или близкие религию и язык. Напомним, что, согласно имеющимся данным, в период до Троянской войны греки имели единые религию и язык с троянскими, а позже, как мы видим, с этрусскими и римскими.
Греки на Апеннинском полуострове во времена Троянской войны
О том, что греки располагались в Западной Европе до и во времена Троянской войны, говорят не только археологические находки, но и многочисленные мифы.
Евандр – в древнеримской мифологии герой, сын Гермеса и аркадской нимфы. За 60 лет до Троянской войны выселился из аркадского города Паллантия, прибыл на место будущего Рима и назвал холм Палациумом (Палатинский холм). Согласно Павсанию, он стоял во главе отряда из Паллантия, послан для вывода колонии и основал город на берегу Тибра; отсюда название Палатин.