Категории
Лучшие книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Идеальная иллюзия - Клаудиа Тан

Идеальная иллюзия - Клаудиа Тан

16.03.2026 - 11:0100
Идеальная иллюзия - Клаудиа Тан Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Идеальная иллюзия - Клаудиа Тан
От игры на публику до настоящей романтики? Сможет ли Алекс открыть свое сердце (и разум), чтобы впустить в него печально известного плейбоя Дэниела Керрингтона? Когда компания ее родителей терпит крах, Алекс Вудс оказывается во власти миллиардера Гарри Керрингтона, готового выручить их, но за определенную плату, – она должна согласиться на помолвку с его сыном сроком на три года. Три года жизни, поставленные на паузу. Три года, которые она должна притворяться. Три года она не вернется… Дэниелу не нравится эта сделка, но он соглашается на нее пойти, чтобы доказать отцу, что он может управлять компанией. Поэтому, когда искры не просто летят, а разгораются в настоящее пламя, он готов сделать все, чтобы доказать Алекс, что достоин ее. Но дело в том, что она не знает, сможет ли когда-нибудь доверять ему или своему сердцу – и то и другое предало ее раньше…
Читать онлайн Идеальная иллюзия - Клаудиа Тан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84
Перейти на страницу:
он. – Надеюсь, вы получили огромное удовольствие от сегодняшнего вечера. Я и моя невеста, Александрия, хотели бы поблагодарить вас за то, что вы присоединились к празднованию нашей помолвки. – Он смотрит на меня, но в его глазах царит пустота, а эмоции заперты за толстыми стенами. На этот раз я не могу его прочесть. Дэниел продолжает свою речь, проводя большим пальцем по тыльной стороне моей ладони. – Эта… эта девушка… любовь всей моей жизни, – говорит он. – Без нее я не стал бы тем человеком, каким являюсь сегодня. Я не преувеличиваю, говоря, что когда она приняла мое предложение, то я почувствовал себя самым счастливым мужчиной на свете. – Ему требуется немало усилий отвернуться от меня, чтобы обратить свой взгляд на гостей. – Алекс феноменальна во многих отношениях. Она добрая, страстная, амбициозная и яркая женщина. Иногда я даже думаю, что не заслуживаю ее. Но я счастлив, что сегодня мы здесь. Празднуем нашу предстоящую свадьбу.

– За Алекс и Дэниела! – Кто-то начинает аплодировать, и вся толпа поднимает бокалы.

Мне плевать на вечеринку. И на этих людей. К черту все. Я переключаю свое внимание на Дэниела, изучая его сквозь искрящееся шампанское и мимолетные улыбки. Дэниел отказывается смотреть в мою сторону, и именно тогда я понимаю, что он ускользает от меня, медленно и безмолвно, потому что, как только люди перестают смотреть на нас, он отпускает мою руку и уходит, спускаясь по лестнице в одиночестве.

Глава семнадцатая

Спустя неделю после вечеринки по случаю помолвки Дэниел так со мной и не заговорил. Я до сих пор не знаю, что случилось между ним и его отцом, но у меня сложилось впечатление, что Гарри сказал обо мне что-то не очень лестное, что могло послужить отстраненности Дэниела. Я снова и снова прокручиваю в голове мысли, пытаясь перебрать всевозможные варианты того, что он сказал Дэниелу, но так ни к чему и не прихожу.

Гарри, возможно, просмотрел историю моей кредитной карты за прошлый месяц и увидел, сколько денег я спустила на книги, посчитав меня транжирой. Не удивлюсь, если он действительно так поступил, несмотря на то, что это нарушение моей частной жизни. С другой стороны, эта помолвка и есть нарушение частной жизни, так что выписка по счету – меньшая из зол.

Я пыталась выпытать у Дэниела то, что наплел ему отец, но он отказался рассказывать.

Теперь Дэниел разговаривает со мной только по мере необходимости, потому что я загнала его в угол, из которого ему не выбраться. Всякий раз, когда пытаюсь завязать с ним разговор, он подкидывает мне какую-нибудь дурацкую отговорку: «Извини, мне нужно идти. Я опаздываю на занятия, или я занят. У меня встреча с Саймоном, или я иду в библиотеку. Нужно подготовиться к экзаменам».

– Я даже не видела, чтобы ты за целый семестр хотя бы порог библиотеки переступил. – Я с циничной усмешкой смотрю на него, склонив голову набок. – Ты хоть знаешь, где она находится?

– Разберусь, – усмехается он в ответ, закидывая рюкзак на плечо и хватая маффин с тарелки, стоящей на обеденном столе. Он берет ключи от машины и направляется к двери, но сегодня я не собираюсь сдаваться без боя. Черта с два. Если у меня получится вызвать по крайней мере хоть какую-то реакцию, это уже можно считать победой.

– Ну давай же. Не хочешь остаться хотя бы ненадолго? Я приготовила… что бы это ни было.

Я наклоняю сковороду, позволяя зеленой кашице из яиц, ветчины и овощей вывалиться на край. Пригоревшие кусочки прилипают ко дну, и я морщусь, пытаясь соскоблить их лопаточкой.

Моя ужасная презентация завтрака вызывает любопытный блеск в глазах Дэниела, потому что он долго и пристально вглядывается в отвратительное месиво, застывшее на сковороде.

– Что, черт возьми, это такое?

– Я хотела приготовить шакшуку.

– Ну, а получилась детская неожиданность.

– Знаешь что? Я согласна. Потому что вчера это выглядело, как прах ребенка.

Он тихо присвистнул.

– Звучит омерзительно, милая.

Милая. Еще несколько недель назад, если бы он назвал меня так, я проткнула бы ему глаз карандашом, но теперь мое сердце выпрыгивает из груди при этом слове.

– Ну, если подобным образом я могу поддерживать с тобой разговор дольше пяти секунд, то, возможно, оно того стоило, – бормочу я, возвращая сковороду обратно на плиту. – Потому что неделю назад мне казалось, что мы достигли прогресса. А сейчас ты даже в глаза мне смотреть не можешь. Что, черт побери, случилось?

– Не хочу об этом говорить. – Дэниел, стиснув зубы, отворачивается от меня. – По крайней мере не сейчас.

– Это касается меня?

Он на мгновение замолкает, будто мысленно принимает решение о том, стоит ли быть честным со мной, но в итоге сдается.

– Да.

– Тогда почему ты не хочешь поделиться этим со мной?

– Потому что, – он делает небольшую паузу, его губы дергаются вверх, – это тебя не касается.

«Да. Ты. Верно. Издеваешься?»

– Ты только что сказал, что это касается меня. А теперь нет. Где правда?

– Везде. И нигде.

Раздражение прокатилось по моему телу.

– Ты просто трахаешь мой мозг сейчас.

– Так и есть, – самодовольно отвечает Дэниел, и единственное, чего мне хочется, – это стереть нахальное выражение с его лица. Но прежде, чем я успеваю возразить, он хватает ключи и, не сказав ни слова, выходит за дверь.

Его нежелание открываться расстраивает меня. Я предполагала, что он почувствует себя обязанным рассказать мне правду, поскольку между нами сложились какие-то доверительные отношения. Или даже дружба. Или как назвать те электрические импульсы, от которых воздух вокруг нас потрескивает. Если бы только у нас все было не так запутанно.

Но я, наверное, видала и похуже. В последнее время я увлеклась романтическими романами, и там, оказывается, есть несколько чокнутых вымышленных парочек. Повернув голову, я замечаю свод правил, который мы прикрепили на дверцу холодильника. Кажется, это случилось так давно. Раньше мне казалось, что соблюдать их будет проще простого, но сейчас, глядя на последнее правило – «Никогда не вступать в отношения с друг другом»,– чувствую, что правила никогда не казались такими тягостными.

* * *

Сегодня Хэллоуин, и я пообещала Каре, что вечером мы с Дэниелом заглянем к ней на вечеринку. Обычно я с радостью выбираюсь куда-нибудь, чтобы отметить праздник, но сегодня один из самых холодных дней в году, а мне не хочется морозить себе задницу в откровенном наряде. И как бы я ни хотела захватить ванну Дэниела и понежиться в горячей воде с книгой в руке, я

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии